The following is a preview of a text from the Multi-CAST collection. It was generated automatically from the associated XML file. For explanations of the glosses and annotations, please refer to the annotation notes for this corpus, the GRAID manual, and the RefIND guidelines.
Note that audio playback requires browser support for the HTML5 audio element.
Playback of specific audio intervals via [PLAY] requires JavaScript.
be lalənga 1994, o ngang o nga-- ngana nga məlna avi o, ngunu kərtang məndo, təkənəmumə da ngunutteltel mat nəmumə be west coast be central new ireland ba məngəda to tattak bema tate, be Lambu.
#
#
##
0
0
0.1:s
0001
be
at
adp
laləng
year
np:dt
0005
new
=a
=SG.CL:MASC
=rn
1994
1994
np:appos
o
TOP
other
ngang
1SG
pro.1:dt
0001
o
TOP
other
nga-n
1SG-COM
pro.1:dt_s
0001
=a
=PAT
=rn
nga
1SG.POSS
rn_pro.1:poss
0001
məln
cousin
rn_np.h
0003
=a
=SG.CL:MASC
=rn
a-vi
3SG.M-PROX1
other:dt
o
TOP
other
ngunu-kər
1DL.PST-rise
v:pred
tang
REFL
refl.1:p
0006
bridging
mən=
from=
=adp
do
here;now
other:l
təkə=
to=
=adp
nə-mumə
LOC-DOWN.FAR
other:g
0007
bridging
#
#
#
0
0
0.1:s
0006
da
PURP
other
ngunu-t~teltel
1DL.PST-RED~wander
v:pred
mat
finish
rv
nə-mumə
LOC-DOWN.FAR
other
be
at
adp
west
west
np:g
0008
new
coast
coast
rn
be
at
rn
central
central
rn_np
0009
new
New Ireland
New_Ireland
rn_pn_np
ba
in
adp
məngəd
home
np:appos
0010
new
=a
=SG.CL:MASC
=rn
#
#
#rc
0
0
0.h:s
0011
bridging
to
REL
other
ta-t~tak
3PL.HUM.NPST-RED~call
v:pred
bem
at
adp
=a
=3SG.M.PAT
=pro.h:obl
0006
tat-e
3PL-QUOT
other
be
at
adp
Lambu
Lambu
pn_np:other
0010
‘in year 1994, me with my cousin, we got up from here, went to wander down there at west coast in central New Ireland, at the place which they called Lambu.’
me ioiviok o bidəttəviok məgəte məndo ba Mətəvut, məgəte ar bətoktok nəmə to Tovue atemengəp nəmə təma Dava vədo. təma tuk laika vədo təkənəmumə, (ba) be vət to molimolita takəkərəbut.
#
#
##
me
and
other
ioi
water
np:dt_s
0027
bridging
=viok
=PL.CL:FLAT
=rn
o
TOP
other
b=
ASP=
=other
idə-ttəv
3N.PST-dry
v:pred
=viok
=PL.CL:FLAT
=pro:s_sv
məgəte
like
other
mən=
from=
=adp
do
here
other
ba
in
adp
Mətəvut
PN
pn_np:l
0028
new
məgəte
like
other
ar
still;also
other
bə=
ASP=
=other
toktok
end
np:dt
0029
new
nə-mə
LOC-DOWN
rn
#
#
#rc
to
SUB
other
to-Vue
ART.M-PN
pn_np.h:s
at-e~mengəp
3SG.M.PST-IMPF~sleep
v:pred
nə-mə
LOC-DOWN
dem_other
təm
prep
adp
=a
=PAT
=ln
Dava
PN
ln_pn_np:poss
0030
new
və=
və=
=ln_pro:poss
0030
do
head
np:l
0031
bridging
təm
prep
adp
=a
=PAT
=ln
tuk
road
ln_np:poss
0032
new
laik
big
ln
=a
=SG.CL:MASC
=ln
və=
və=
=ln_pro:poss
0030
do
head
np:other
0031
təkə=
to=
=adp
nə-mumə
LOC-DOWN.FAR
dem_other
be
at
adp
vət
3SG.SEG
other
#
#
#rc
to
REL
other
molimoli
people
np.h:s
0033
new
=ta
=PL.HUM
=rn
ta-kə~kərəbut
3PL.NPST-RED~go_to_jail
v:pred
‘and the creeks were dried, like from here at Mətəvut ends down there where Vue sleeps, down there at the entrance of Dava, the entrance of the big road, (then) to down there at the place where people are jailed’
doto dumətomətor nəbət (me--) ba maoka abət, me udu katum konəng o duna molimolita mənəbət to duttela ioi da dutturən me duttela ioi təda tangədə, me duttela ioi da təda nakən.
#
#
##
#
#
#ac
0
0
0.1:s
0034
bridging
doto
when;if
other
du-məto~mətor
1PL-RED~sit
v:pred
nə-bət
LOC-PROX2
dem_other:l
0010
ba
in
adp
maok
space;time
np:other
0035
bridging
=a
=SG.CL:MASC
=rn
a-bət
3SG.M-PROX2
rn_dem
%
%
%
me
and
other
udu
1PL
pro.1:s
0034
katum
all;finished
rn
konəng
only
rn
o
TOP
other
du-n
1PL-COM
adp
=a
=PAT
=ln
molimoli
people
np.h:pred
0036
bridging
=ta
=3PL.HUM
=rn
mə=
from=
=rn
nə-bət
LOC-PROX2
rn_dem
#
#
#
0
0
0.1:a
0034
to
SUB
other
du-t~tel
1PL.PST-RED~search
v:pred
=a
=PAT
=ln
ioi
water
np:p
0027
#
#
#
0
0
0.1:s
0034
da
PURP
other
du-t~turən
1PL.PST-shower
v:pred
#
#
#
0
0
0.1:a
0034
me
and
other
du-t~tel
1PL.PST-RED~search
v:pred
=a
=PAT
=ln
ioi
water
np:p
0027
təda
for
adp
tangədə
cook
np:obl
0037
new
#
#
##
0
0
0.1:a
0034
me
and
other
du-t~tel
1PL.PST-RED~search
v:pred
=a
=PAT
=ln
ioi
water
np:p
0027
#
#
#
da
PURP
other
təda
for
adp
nakən
drink
np:pred
0038
new
‘when we were staying [lit. sitting] there during that time, all of us, we and the people from there, we searched for water for us to wash and cook and drink.’
dummata tuk laik nəmbo me duppi ba ioiviok nəmbo, vətak to bidəttəp da duttəra vət to ioivoi ar itamanəng konəng io dəkatə mat nəbət.
#
#
##
0
0
0.1:a
0034
du-m~mat
1PL.PST-RED~get
v:pred
=a
=PAT
=ln
tuk
road
np:p
0032
laik
big
rn
nə-m~bo
LOC-RED~UP
dem_other:g
#
#
##
0
0
0.1:s
0034
me
and
other
du-p~pi
1PL.PST-RED~go
v:pred
ba
in
adp
ioi
water
np:l
0027
=viok
=PL.CL:FLAT
=rn
nə-m~bo
LOC-RED~UP
dem_other:g
vətak
PL.CL:SEG
pro:appos
#
#
#rc
0
0
0:s
0027
to
REL
other
b=
ASP=
=other
idə-t~təp
3N.PST-RED~dry
v:pred
#
#
#
0
0
0.1:a
0034
da
PURP
other
du-t~tər
1PL.PST-RED~meet
v:pred
=a
=PAT
=ln
vət
3SG.SEG
cl_pro:p
0027
#
#
#rc
to
REL
other
ioi
water
np:s
0027
=voi
=voi
=rn
ar
still;also
other
it-a~manəng
3N.NPST-RED~run
v:pred
konəng
only
rv
#
#
##
0
0
0.1:s
0034
io
then
other
də-katə
1PL.NPST-fetch_water
v:pred
mat
finish
rv
nəbət
LOC-PROX2
dem_other:l
‘We followed the big road going up, and we walked in the creeks up, (walked in) the places where its already dried, for us to find a place where water is still running, so we can fetch water there.’
io nəbo ava dəlliu nəmmə mənu tivən ba ioiviok, me avar mənu tivən ba tuk, nəmumə o avar məngəda aumu o tivən katum konəng.
#
#
##
0
0
0.1:s
0034
io
then
other
nə-bo
LOC-UP
dem_other
ava
again
other
də-l~liu
1PL.NPST-RED~return
v:pred
nə-m~mə
LOC-RED~DOWN
dem_other:g
0010
mənu
back_of
adp
tivən
rock
np:l
0039
new
ba
in
rn
ioi
water
rn_np
0027
=viok
=PL.CL:FLAT
=rn
me
and
rn
avar
also
rn
mənu
back_of
rn
tivən
rock
rn_np
0039
ba
in
rn
tuk
road
rn_np
0032
#
#
##
nə-mumə
LOC-DOWN.FAR
dem_other:dt
o
TOP
other
avar
also
other
məngəd
home;village
np:s
0010
=a
=SG.CL:MASC
=rn
a-umu
3SG.M-IN
rn
o
TOP
other
tivən
rock
np:pred
0039
katum
all;finished
rn
konəng
only
rn
‘Then up there we come back again, (step) on the rocks in the creeks, and again on the rocks on the roads going down, the villages there are full of rocks.’
doto maoka abət to dumətor nanbət me dutton dune, 'tabo, udu o məngəda avi o ngane mərek konəng da ka go vətivon o məngəda avi o lətna turin do bərodəma məngəda avi, tove turin o bə lələtnidə nəpbo mənu bərən.'
#
#
##
doto
when;if
other
maok
time;space
np:dt
0035
=a
=SG.CL:MASC
=rn
a-bət
3SG.M-PROX2
rn_dem
#
#
#rc
0
0
0.1:s
0006
to
REL
other
du-mətor
1PL.PST-sit
v:pred
nanbət
like_that
other
#
#
#
0
0
0.1:s
0006
me
and
other
du-t~ton
1PL.PST-RED~look
v:pred
dun-e
1PL-QUOT
other
#
#
#ds
0
0
0.1:s
0006
ta-bo
3PL-UP
nc
udu
1PL
pro.1:dt
0006
o
TOP
other
məngəd
home;village
np:dt
0010
=a
=SG.CL:MASC
=rn
a-vi
3SG.M-PROX1
=rn
o
TOP
other
ngan-e
1SG-QUOT
other:pred
#
#
#ds_cc
mərek
good
other:pred
konəng
only
other
#
#
#ds
da
PURP
other
ka
SUBJ
other
go
NSPEC
ln
vəti
day
np:dt
=von
=3SG.DIM
=rn
o
TOP
other
məngəd
home;village
np:dt_g
0010
=a
=SG.CL:MASC
=rn
a-vi
3SG.M-PROX1
rn
o
TOP
other
lət
arrive
v:pred
n
APPL
rv
=a
=PAT
=ln
turin
fire
np:s_sv
0025
do
here;now
other
bərodəm
inside
adp
=a
=PAT
=ln
məngəd
home;village
np:g
0010
=a
=SG.CL:MASC
=rn
a-vi
3SG.M-PROX1
rn
#
#
#ds
tove
because
other
turin
fire
np:dt_s
0025
o
TOP
other
bə
ASP
other
lə~lət
RED~arrive
v:pred
n
APPL
rv
=idə
=3N
=pro:s_sv
0025
nə-p~bo
LOC-RED~UP
dem_other
mənu
back_of
adp
bərən
mountain
np:g
0040
bridging
‘When at that time that we stayed there, we saw this we thought,' geez, this village, I think one day fire will appear inside the village', because fire kept coming just up there on top of the mountain.’
ate, do ikərtang məndo, itata ioivoi nandi nəmbo nəmbo nəmbo nəmbo, me ikəkədəp təvi ba ioivoi vədəma nanga to va itəne akidəkidam.
#
#
##
0
0
0.h:s_ds
0003
at-e
3SG.M-QUOT
other:pred
#
#
#ds
0
0
0.2:a
0054
bridging
do
here;now
other
i-kər
2DL.NPST-arise
v:pred
tang
REFL
refl.h:p
0054
mən=
from=
=adp
do
here;now
other:l
#
#
#ds
0
0
0.2:a
0054
it-at
2DL.NPST-get
v:pred
=a
=PAT
=ln
ioi
water
np:p
0027
=voi
=voi
=rn
nandi
like_this
other
nə-m~bo
LOC-RED~UP
dem_other:g
nə-m~bo
LOC-RED~UP
nc
nə-m~bo
LOC-RED~UP
nc
nə-m~bo
LOC-RED~UP
nc
#
#
##ds
0
0
0.2:s
0054
me
and
other
ik-ə~kədəp
2DL.NPST-RED~search
v:pred
təvi
along
rv
ba
in
adp
ioi
water
np:l
0027
=voi
=voi
=rn
vədəm
for
adp
=a
=PAT
=ln
nang
tree
np:obl
0055
new
=a
=SG.CL:MASC
=rn
#
#
#rc
to
REL
other
va
3SG.M.POSS
ln_pro.h:poss
0055
itən
name
np:s
0056
bridging
=e
=SG.CL:FEM
=rn
a-kidəkidam
ART-plant.sp.
np:pred
‘He said, now you two set off from here, you follow the river like this, going up and up, and you search along the way in the river, for this herb whose name is akidəkidam.’
io ngang o ngətar kuvit konəng bətəpma urənga nəmbo, nəmbo, nəmbo, nəmbo təpma kəbite da ngəppe vəkai təvat na rovənəm vənəvi təpma kəvənave nəmu, nəbət to bimatme dəm tang da bəkəvənave nəbət.
#
#
##
0
0
0.1:a
0001
io
then
other
ngang
1SG
pro.1:dt_a
0001
o
TOP
other
ngə-tar
1SG.PST-stick_into
v:pred
kuvit
nail
np:p
0062
new
konəng
only
other
bətəpm
on;attach_to
adp
=a
=PAT
=ln
urəng
waterfall
np:l
0059
=a
=SG.CL:MASC
=rn
nə-m~bo
LOC-RED~UP
dem_other:g
#
#
#nc
nə-m~bo
LOC-RED~UP
nc
nə-m~bo
LOC-RED~UP
nc
nə-m~bo
LOC-RED~UP
nc
təpm
with
nc
=a
=PAT
nc
kəbit
rope
nc_np
0061
=e
=SG.CL:FEM
nc
#
#
##
0
0
0.1:a
0001
da
PURP
other
ngə-p~pe
1SG.PST-RED~tie
v:pred
vəkai
tight
rv
təvat
release
rv
n
APPL
rv
=a
=PAT
=ln
ro
bamboo
np:p
0052
=vənəm
=SG.CL:SHORT
=rn
vənə-vi
3SG.SHORT-PROX1
rn
təpm
with
rn
=a
=PAT
=rn
kəvənav
rain
rn_np
0002
=e
=SG.CL:FEM
=rn
nə-mu
LOC-IN
rn
nə-bət
LOC-PROX2
rn
#
#
##
0
0
0:a
0052
to
to
other
b=
ASP=
=other
i-matme
3SG.F.PST-work
v:pred
dəm
on
rv
tang
REFL
refl:p
0052
da
PURP
other
bə=
ASP=
=other
kəvənave
rain
np:obl
0002
=e
=SG.CL:FEM
=rn
nə-bət
LOC-PROX2
other
‘Then I climbed up the waterfall with my hands, up and up, with a rope, so I could tie the bamboo cut with the rain potion inside tightly, there it will react to create rain.’
to kəmurvən nədi to idəvvet nəmbo me bərivua vəppət də vən o vəre vən nandi nəmmə, nəmmə, nəmmə, io vən idəməkən tang nəmə be vət to vənua atəmənəvən.
#
#
##
#
#
#
to
SUB
other
kəmur
smoke
np:dt_p
0064
=vən
=3SG.AUG
=rn
nə-di
3SG.AUG-PROX1
rn
#
#
#rc
0
0
0:s
0064
to
REL
other
idə-v~vet
3N.PST-RED~?
v:pred
nə-m~bo
LOC-RED~UP
dem_other:g
%
%
%
me
and
other
bərivu
wind
np:a
0065
=a
=SG.CL:MASC
nc
və-p~pət
3SG.M.PST-RED~break
v:pred
də
on
rv
vən
3SG.AUG
pro:p
0064
%
%
%
o
TOP
other
0
0
0:a
0065
və-re
3SG.M.PST-carry
v:pred
vən
3SG.AUG
pro:p
0064
nandi
like_this
other
nə-m~mə
LOC-RED~DOWN
dem_other:g
#
#
#nc
nə-m~mə
LOC-RED~DOWN
nc
nə-m~mə
LOC-RED~DOWN
nc
#
#
##
io
then
other
vən
3SG.AUG
cl_pro:a
0064
idə-məkən
3N.PST-plant?
v:pred
tang
REFL
refl:p
nə-mə
LOC-DOWN
dem_other
be
at
adp
vət
3SG.SEG
np:l
0066
new
#
#
#rc
to
REL
other
vənu
sun
np:s
0018
=a
=SG.CL:MASC
=rn
at-ə~mənəvən
3SG.M.NPST-RED~fall
v:pred
‘The big cloud grows going up and the wind broke it, it carried the cloud like this down, down, the cloud forms itself down there at the place where sun goes down (west).’
doto da imatər mata mənəvən o immənəvən me immənəvən me immənəvən immənəvən mənəbət to vənua vətor ar nəmbo moli ba dudo, nəmumə nəmumə nəmumə nəmumə, ar vərdət be dumi to vula ar vəkabet be dumi.
#
#
##
#
#
#ac
0
0
0:a
0002
doto
when;if
other
da
PURP
other
i-matər
3SG.F.PST-stand
v:pred
mat
get
rv
=a
=PAT
=ln
mənəvən
fall
vother:p
%
%
%
o
TOP
other
0
0
0:s
0002
i-m~mənəvən
3SG.F.PST-RED~fall
v:pred
#
#
#nc
me
and
nc
i-m~mənəvən
3SG.F.PST-RED~fall
nc
me
and
nc
i-m~mənəvən
3SG.F.PST-RED~fall
nc
#
#
##
0
0
0:s
0002
i-m~mənəvən
3SG.F.PST-RED~fall
v:pred
mə=
from=
=adp
nə-bət
LOC-PROX2
dem_other:l
0066
#
#
#
to
SUB
other
vənu
sun
np:s
0018
=a
=SG.CL:MASC
=rn
v-ətor
3SG.M.PST-sit
v:pred
ar
still;also
other
nə-m~bo
LOC-RED~UP
dem_other
moli
real
other
ba
in
adp
du=
1PL.POSS=
=ln_pro.1:poss
0001
do
head
np:l
0071
bridging
nə-mumə
LOC-DOWN.FAR
rn
#
#
#nc
nə-mumə
LOC-DOWN.FAR
nc
nə-mumə
LOC-DOWN.FAR
nc
nə-mumə
LOC-DOWN.FAR
nc
#
#
##
ar
still;also
other
vərdət
darkness
np:predex
0072
new
be
at
adp
du=
1PL.POSS=
=ln_pro.1:poss
0054
mi
eye
np:other
0073
bridging
#
#
#
to
SUB
other
vul
night
np:s
0074
bridging
=a
=SG.CL:MASC
=rn
ar
still;also
other
və-kabet
3SG.M.PST-wind_around
v:pred
be
at
adp
du=
1PL.POSS=
=ln_pro.1:poss
0054
mi
eye.PL
np:l
0073
‘When it [the rain] started to fall, it was falling and falling. It was raining from then until midday (when the sun was up there on top of our head), (the sun goes) down and down, until darkness in front of our eyes, when the night surround our eyes.’
doto vənua bəvətton təvi ava nanbət, io, vəti təgəvon, o ToVəvəi, David, va mukəm (iap to vəbena) Senta ve ti təgəta, ana va dərnge, ikkərtang, da ipəppətə ba ioivoi ioibət, to udu dumu kəvənave nəbo. ga urənga və nung.
#
#
##
doto
when;if
other
vənu
sun
np:s
0018
=a
=SG.CL:MASC
=rn
bə=
ASP=
=other
və-t~ton
3SG.M.PST-RED~look
v:pred
təvi
along
other
ava
again
other
nanbət
like_that
other
#
#
##
io
then
other
vəti
day
np:dt
təgə
one
rn
=von
=3SG.DIM
=rn
o
TOP
other
to-Vəvəi
ART.M-Vəvəi
ln_pn_np.h
David
David
ln_pn_np.h:poss
0053
va
3SG.M.POSS
ln_pro.h:poss
0053
mukəm
in_law
np.h:s
0082
new
Senta
Senta
ln_pn_np.h:poss
0014
ve
3SG.F.POSS
ln_pro.h:poss
0014
ti
parent
np.h:appos
0083
new
təgət
one
rn
=a
=SG.CL:MASC
=rn
a-n
3SG.M-COM
pro.h:appos
0082
=a
=PAT
=rn
va
3SG.M.POSS
rn_pro.h:poss
0082
dərng
old
rn_np.h
0084
new
=e
=SG.CL:FEM
=rn
ik-kərtang
3SG.F.PST-arise
v:pred
#
#
#
0
0
0.h:s
0085
bridging
da
PURP
other
ip-əp~pətə
3DL.M.PST-RED~hand_collect_fishery
v:pred
ba
in
adp
ioi
water
np:l
0027
=voi
=voi
=rn
voi-bət
3SG.FLAT-PROX2
other
#
#
#rc
to
REL
other
udu
1PL
pro.1:a
0054
du-mu
1PL.PST-put
v:pred
kəvənav
rain
np:p
0002
=e
=SG.CL:FEM
=rn
nə-bo
LOC-UP
dem_other
ga
across
adp
urəng
waterfall
ln_np:poss
0059
=a
=SG.CL:MASC
=ln
və
və
ln_pro:poss
0059
nung
bottom
np:g
0086
bridging
‘When the sun showed up once in a while like that, on day, Vəvəi David's in-law, one of Senta's fathers, he and his wife, they got up for them to collect fish in the river, where we put rain potion up there, at the top (origin) of the waterfall.’
ipəppətə təvi konəng na ioivoi nəmbo nəmbo nəmbo, io, tove, be von to kəvənave immənəvən o iləma vanəng ba ioivoi, io vat təvi na rovənəm o (vətəvat--) vu vənəm nəmumə ba tənovən nəmu ba ioivoi.
#
#
##
0
0
0.h:s
0085
ipə-p~pətə
3DL.M.PST-RED~hand_collect_fish
v:pred
təvi
along
rv
konəng
only
rv
n
INSTR
adp
=a
=PAT
=ln
ioi
water
np:l
0027
=voi
=voi
=rn
nə-m~bo
LOC-RED~UP
dem_other:g
nə-m~bo
LOC-RED~UP
nc
nə-m~bo
LOC-RED~UP
nc
#
#
##
io
then
other
#
#
#ac
tove
because
other
be
at
adp
von
3SG.DIM
cl_pro:dt
0087
bridging
#
#
#rc
to
REL
other
kəvənav
rain
np:s
0002
=e
=SG.CL:FEM
=rn
i-m~mənəvən
3SG.F.PST-RED~fall
v:pred
%
%
%
o
TOP
other
iləm
flood
np:s
0088
bridging
=a
=SG.CL:MASC
=rn
v-anəng
3SG.M.PST-run
v:pred
ba
in
adp
ioi
water
np:g
0027
=voi
=voi
=rn
%
%
%
io
then
other
v-at
3SG.M.PST-get
v:pred
təvi
along
rv
n
APPL
rv
=a
=PAT
=ln
ro
bamboo
np:p
0052
=vənəm
=SG.CL:SHORT
=rn
#
#
#
0
0
0:a
0088
o
TOP
other
v-u
3SG.M.PST-put
v:pred
vənəm
SG.CL:SHORT
pro:p
0052
nə-mumə
LOC-DOWN.FAR
dem_other
ba
in
adp
nə-mu
LOC-IN
dem_other:g
0086
ba
in
rn
ioi
water
rn_np
0027
=voi
=voi
=rn
‘They were collecting fish along the river, up and up, then because at the time when the rain was falling, the flood ran in the river, and got the bamboo cut (with the potion) along the way, and put it down there in the rubbish pile in the river.’
io, me doto nəbət o itəttir udu, me ipəpumat nudu, o nəbo o ga kəvənau laike evi to immənəvən, iep to da bileir na logəvətak be tuk laik to vəduvədur idəmmanəng mənu idə, ubo pətpət dəm.
#
#
##
io
then
other
me
and
other
#
#
#ac
0
0
0.h:a
0085
doto
when;if
other
nə-bət
LOC-PROX2
dem_other:dt
o
TOP
other
itə-t~tir
3DL.M.PST-RED~ask
v:pred
udu
1PL
pro.1:p
0006
#
#
#
0
0
0.h:a
0085
me
and
other
ipə-pumat
3DL.PST-imply
v:pred
n
APPL
rv
=udu
=1PL
=pro.1:p
0006
%
%
%
%
%
%
o
TOP
other
nə-bo
LOC-UP
dem_other:dt
0059
o
TOP
other
ga
across
other
kəvənau
rain
np:dt_s
0002
laik
big
rn
=e
=SG.CL:FEM
=rn
e-vi
3SG.F-PROX1
rn
#
#
#rc
to
REL
other
i-m~mənəvən
3SG.F.PST-RED~fall
v:pred
iep
3SG.F
nc
#
#
#
0
0
0.h:s
0002
to
SUB
other
da
PURP
other
b=
ASP=
=other
i-leir
3SG.F.PST-harm
v:pred
n
APPL
rv
=a
=PAT
=ln
logə
bridge
np:p
0092
=vətak
=PL.CL:SEG
=rn
be
at
adp
tuk
road
np:l
0032
laik
big
rn
#
#
#rc
to
REL
other
vəduvədur
car.PL
np:s
0093
idə-m~manəng
3N.PST-RED~run
v:pred
mənu
back_of
adp
idə
3N
pro:l
0092
#
#
##
u-bo
3N-IN
dem_pro:s
0092
pət~pət
RED~break
other:pred
dəm
on
rv
‘when they asked us, they talked in a implying way, and up there when the big rain was falling, it destroyed the bridges on the big road where the cars were running on top, those things were broken.’
tove umu o ve lovakəti to iləm mənəmbo ba ioiviok uvi to idəbunən mənəmbo, lovakəti to vəti tove kati dame kori ipvaləte, kori ipvaləte me kori iklotie təbəro, me dame avar udu duleir ne məte vət to avar udu dutəm.
#
#
##
tove
because
other
u-mu
3N-IN
dem_pro:s
0088
o
TOP
other
ve
also
other
lovakəti
hot
np:pred
to
belong.to
rn
iləm
flood
rn
0088
mə=
from=
=rn
nə-m~bo
LOC-RED~UP
rn
ba
in
rn
ioi
water
rn_np
0027
=viok
=PL.CL:FLAT
=rn
u-vi
3N-PROX1
rn
#
#
#rc
0
0
0:s
0052
to
REL
other
idə-bunən
3N.PST-climb
v:pred
mə=
from=
=adp
nə-m~bo
LOC-RED~UP
dem_other:l
0059
#
#
##
lovakəti
hot
np:predex
0098
bridging
to
belong_to
rn
vəti
3SG.SEG
rn
0088
#
#
#ac.neg
0
0
0.h:a
0085
tove
because
other
kati
SUBJ
other
dame
PURP.SUBJ
other
kori
NEG
other
ip-valət
3DL.M.PST-break
v:pred
=e
=3SG.F.PAT
=pro:p
0052
#
#
#neg
0
0
0.h:a
0085
kori
NEG
other
ip-valət
3DL.M.PST-break
v:pred
=e
=3SG.F.PAT
=pro:p
0052
#
#
#neg
0
0
0.h:a
0085
me
and
other
kori
NEG
other
ik-lotie
3DL.M.PST-pour
v:pred
=e
=3SG.F.PAT
=pro:p
0047
tə=
to=
=adp
bəro
in_creek
np:g
0027
#
#
#
me
and
other
dame
PURP.SUBJ
other
avar
also
other
udu
1PL
pro.1:a
0054
du-leir
1PL.PST-destroy
v:pred
n
APPL
rv
=e
=3SG.F.PAT
=pro:p
0052
məte
like
other
vət
3SG.SEG
cl_pro:other
#
#
#rc
to
REL
other
avar
also
other
udu
1PL
pro.1:s
0054
du-təm
1PL.PST-know
v:pred
‘because the anger of the flood from up there in those rivers that were going down from up there, the anger of that because if only they didn't split the thing, they didn't split it and they didn't pour them into the water, if only we destroyed it, like the part of knowledge we know.’
'tabət o tatobokbok tate, udu o dukəbənəta go təreuk kurek ubət da təda leir na molimolita, me nəbət o ipbət ipvən kərot na go tərea abət, o nəbət o kəvənav konənge evi to da etəmənəvən.'
#
#
##ds
0
0
0.h:s
0085
ta-bət
3PL-PROX2
dem_pro:dt_s
o
TOP
other
tat-o~bokbok
3PL.NPST-RED~talk
v:pred
tat-e
3PL-QUOT
other
#
#
#cc
0
0
0.1:a
0006
udu
1PL
pro.1:dt_a
0006
o
TOP
other
du-kəbənət
1PL.PST-make
v:pred
=a
=PAT
=ln
go
NSPEC
ln
təreuk
thing.PL
np:p
0095
kurek
bad
rn
u-bət
3N-PROX2
rn
da
PURP
other
təda
for
adp
#
#
#cc:obl
leir
harm
vother:pred
n
APPL
rv
=a
=PAT
=ln
molimoli
people
np.h:p
=ta
=PL.CL:HUM
=rn
#
#
##
me
and
other
#
#
#cc:s
nə-bət
LOC-PROX2
dem_other:dt
o
TOP
other
ip-bət
3DL.M-PROX2
dem_pro:a
0085
ip-vən
3DL.M.PST-hit
v:pred
kərot
to_pieces
rv
n
APPL
rv
=a
=PAT
=ln
go
NSPEC
ln
təre
thing
np:p
0052
=a
=SG.CL:MASC
=rn
a-bət
3SG.M-PROX2
rn
o
TOP
other
nə-bət
LOC-PROX2
other
%
%
%
o
TOP
other
kəvənav
rain
np:pred
0002
konəng
only
rn
=e
=SG.CL:FEM
=rn
e-vi
3SG.F-PROX1
rn
#
#
#
0
0
0:s
0002
to
SUB
other
da
PURP
other
et-ə~mənəvən
3SG.F.NPST-RED~fall
v:pred
‘They said that we made something bad for harming people, and they two broke that thing into pieces, that is just the rain, for it to fall.’
'io məgət to tərevənik ubət to ava mərek idə, məgəte ubət akəukəu də latu, to akəukəu o kori ikəngəp doto vənua, me nəmumə o akəukəu avar bidəngngəp.'
#
#
##ds
io
then
other
məgət
today
other
to
REL
other
təre
thing
np:dt_s
0019
=vənik
=PL.CL:DIM
=rn
u-bət
3N-PROX2
rn
to
REL
other
ava
again
other
mərek
good
other:pred
idə
3N
pro:s
0019
məgəte
like
adp
u-bət
3N-PROX2
dem_other
a-kəukəu
ART-cocoa
np:other
0103
new
də
on
rn
latu
garden
rn_np
0104
bridging
#
#
#neg
0
0
0:s
0103
to
SUB
other
a-kəukəu
ART-cocoa
np:dt_s
0103
o
TOP
other
kori
NEG
other
ikə-ngəp
3N.NPST-die
v:pred
doto
when;if
adp
vənu
sun
np:other
0018
=a
=SG.CL:MASC
=rn
#
#
##
me
and
other
nə-mumə
LOC-DOWN.FAR
dem_other:dt
o
TOP
other
a-kəukəu
ART-cocoa
np:s
0103
avar
also
other
b=
ASP=
=other
idə-ng~ngəp
3N.PST-RED~die
v:pred
‘Today the things are good, like the sweet potatoes in the garden, sweet potatoes are not died of the sun, and back them the sweet potatoes were dead.’
io, ip o ikkərtang, doto bittəm ite, ip o bitleir, o ikkər tang o ipvərkəlat udu bətma Katiket man, me ikkəbənəta mətmət, da udu ava du-- ava durup tang.
#
#
##
0
0
0.h:a
0085
io
then
other
ip
3DL.M
pro.h:dt_a
0085
o
TOP
other
ik-kər
3DL.M-arise
v:pred
tang
REFL
refl.h:p
0085
#
#
##
#
#
#ac
0
0
0.h:s
0085
doto
when;if
other
b=
ASP=
=other
it-təm
3DL.M.PST-know
v:pred
it-e
3DL.M-QUOT
other
#
#
#cc
0
0
0.h:s
0085
ip
3DL.M
pro.h:dt_s
0085
o
TOP
other
b=
ASP=
=other
it-leir
3DL.M.PST-make_mistake
v:pred
%
%
%
%
%
%
o
TOP
other
0
0
0.h:a
0085
ik-kər
3DL.M.PST-arise
v:pred
tang
REFL
refl:p
0085
#
#
#
0
0
0.h:a
0085
o
TOP
other
ip-vərkəlat
3DL.M.PST-compensate
v:pred
udu
1PL
pro.1:p
0006
bətm
with
adp
=a
=PAT
=ln
Katiket
catechist
pn_np:obl
0096
man
man
rn
#
#
##
0
0
0.h:a
0085
me
and
other
ik-kəbənət
3DL.M.PST-make
v:pred
=a
=PAT
=ln
mətmət
food
np:p
0107
new
#
#
#
da
PURP
other
udu
1PL
pro.1:a
0006
ava
again
other
du-rup
1PL.PST-gather
v:pred
tang
REFL
refl:p
0034
‘Then the two got up, when they knew that they did wrong, they got up and compensate us with Catechist, and they two made food, so we are friendly with each other again.’
tove nəbo o məgəte (be atae-- be) ba maoka iap to da nga məlna vatme dəm, vəkəbənət mate da du-- dukəbənət mate da duppi təpme da dumue, o nəbo o avar bokbok to vəmbokbok bem təkənəmu,
#
#
##
tove
because
other
nə-bo
LOC-UP
dem_other:dt
o
TOP
other
məgəte
like
other
ba
in
adp
maok
time;space
other:dt
0111
bridging
=a
=SG.CL:MASC
=rn
iap
3SG.M
pro:appos
0111
#
#
#rc
0
0
0:p
0052
to
REL
other
da
PURP
other
nga
1SG.POSS
ln_pro.1:poss
0001
məln
in_law
np:a
0003
=a
=SG.CL:MASC
=rn
v-atme
3SG.M.PST-work
v:pred
dəm
on
rv
%
%
%
0
0
0.h:a
0003
və-kəbənət
3SG.M.PST-make
v:pred
mat
get
rv
=e
=3SG.F.PAT
=pro.h:p
0052
#
#
#
0
0
0.1:a
0006
da
PURP
other
du-kəbənət
1PL.PST-make
v:pred
mat
get
rv
=e
=3SG.F.PAT
=pro:p
0052
#
#
#
0
0
0.1:s
0006
da
PURP
other
du-p~pi
1PL.PST-RED~go
v:pred
təpm
with
adp
=e
=3SG.F.PAT
=pro:obl
0052
#
#
#
0
0
0.1:a
0006
da
PURP
other
du-mu
1PL.PST-put
v:pred
=e
=3SG.F.PAT
=pro:p
0052
#
#
##
o
TOP
other
nə-bo
LOC-UP
dem_other:s
o
TOP
other
avar
also
other
bokbok
talk
np:pred
0112
new
#
#
#rc
0
0
0.h:a
0003
0
0
0:p
0112
to
REL
other
və-m~bokbok
3SG.M.PST-RED~talk
v:pred
bem
at
rv
təkə=
to=
=adp
nə-mu
LOC-IN
dem_other:g
0052
‘because that it's like at the time when my in-law works on it, he made it so that we made it so we went with it to place it, and there is also spell that he said to the inside (of the thing).’
ba maoka to vənua bəvətton, vətton vəvat, io ioiviok o bidəttə viok, bə iavava nandi ba ioiviok, bəkori da ava go ioivəbak nəmu ba ioiviok, iavava.
#
#
##
ba
in
adp
maok
space;time
np:dt
0113
bridging
=a
=SG.CL:MASC
=rn
#
#
#rc
to
REL
other
vənu
sun
np:s
0018
=a
=SG.CL:MASC
=ln
bə=
ASP=
=other
və-t~ton
3SG.M.PST-RED~look
v:pred
#
#
#
0
0
0:s
0018
və-t~ton
3SG.M.PST-RED~look
v:pred
vəvat
very
rv
%
%
%
io
then
other
ioi
water
np:dt_s
0027
=viok
=PL.CL:FLAT
=rn
o
TOP
other
b=
ASP=
=other
idə-ttə
3N.PST-dry
v:pred
=viok
=PL.CL:FLAT
=pro:s_iv
0027
#
#
##
bə
ASP
other
iavava
dust
np:predex
0114
new
nandi
like_this
other
ba
in
adp
ioi
water
np:l
0027
=viok
=PL.CL:FLAT
=rn
#
#
##neg
bə=
ASP=
=other
kori
NEG
other
da
PURP
other
ava
again
other
go
NSPEC
ln
ioi
water
np:predex
0027
=vəbak
=vəbak
=rn
nə-mu
LOC-IN
dem_other
ba
in
adp
ioi
water
np:l
0027
=viok
=PL.CL:FLAT
=rn
iavava
dust
np:dt
0114
‘at the time when the sun was shining, it was shining strongly, the rivers were dried, just dust inside the river, no pools inside the river, just dust.’