The following is a preview of a text from the Multi-CAST collection. It was generated automatically from the associated XML file. For explanations of the glosses and annotations, please refer to the annotation notes for this corpus, the GRAID manual, and the RefIND guidelines.
Note that audio playback requires browser support for the HTML5 audio element.
Playback of specific audio intervals via [PLAY] requires JavaScript.
nga iaia vəmume ngang ate, ar bəvon kup nəmə ba ibəne dova Butəm o tore bimətor-, bimətor kia me doto vəti təgəvon o vativon o vəpi təga gup to Kankan.
#
#
#nc
nga
1SG.POSS
nc
iaia
grandpa
nc_np.h
0004
bridging
və-m~ume
3SG.M.PST-RED~tell
nc
ngang
1SG
nc
at-e
3SG.M-QUOT
nc
#
#
##
ar
still
other
bəvon
before
other
kup
far
other
nə-mə
LOC-DOWN
dem_other
ba
in
adp
ibən
earth
np:dt
0001
new
=e
=SG.CL:FEM
=rn
dova
at_the_place_of
adp
Butəm
Butəm
pn_np:dt
0001
o
TOP
other
tor
wood
np:s
0002
new
=e
=SG.CL:FEM
=rn
b=
ASP=
=other
i-mətor
3SG.F.PST-sit
v:pred
#
#
##
0
0
0.h:s
0002
b=
ASP=
=other
i-mətor
3SG.F.PST-sit
v:pred
kia
first
other
#
#
##
0
0
0.h:s
0003
bridging
me
and
other
doto
when;if
other
vəti
day
np:dt
təgə
one
rn
=von
=SG.CL:DIM
=rn
o
TOP
other
v=
3SG.M.POSS=
=ln_pro.h:poss
0004
ativon
brother
np:dt_s
0003
o
TOP
other
və-ppi
3SG.M.PST-RED~walk;go
v:pred
tə=
to=
=adp
ga
across
adp
gup
hunt
np:obl
0005
new
to-Kankan
ART.M-Kankan
pn_np.h:dt
0003
‘My grandpa told me, long time ago in the land named Butam there was a log already there, and when one day his brother, Kankan, went to hunt.’
doto vətəvək təbe vərete emu io doto bəbe vərete emu o ava vəbənakən tang da vəton təbətəpma tore evi io iləma ava vəkup mata tore io vəre ava nəmə ba ioivoi, io iap o bəvəppi təba məngəda.
#
#
##
#
#
#ac
0
0
0.h:s
0003
doto
when;if
other
və-təvək
3SG.M.PST-cross
v:pred
tə=
to=
=adp
be
at
adp
vəret
side
np:l
0033
bridging
=e
=SG.CL:FEM
=rn
e-mu
3SG.F-IN
rn
%
%
%
#
#
#ac
0
0
0.h:s
0003
io
then
other
doto
when;if
other
bə=
ASP=
=other
be
at
adp
vəret
side
np:pred_l
0033
=e
=SG.CL:FEM
=rn
e-mu
3SG.F-IN
rn
%
%
%
o
TOP
other
ava
again
other
0
0
0.h:a
0003
və-bənakən
3SG.M.PST-turn
v:pred
tang
REFL
refl:p
0018
#
#
#
0
0
0.h:s
0003
da
PURP
other
və-ton
3SG.M.PST-look
v:pred
tə=
to=
=adp
bətəpm
all.over
adp
=a
=PAT
=ln
tor
wood
np:obl
0018
=e
=SG.CL:FEM
=rn
e-vi
3SG.F-PROX1
rn
#
#
##
io
then
other
iləm
flood
np:a
0015
=a
=SG.CL:MASC
=rn
ava
again
other
və-kup
3SG.M.PST-pull.out
v:pred
mat
get
rv
=a
=PAT
=ln
tor
wood
np:p
0018
=e
=SG.CL:FEM
=rn
#
#
##
0
0
0.h:a
0015
io
then
other
və-re
3SG.M.PST-carry
v:pred
=e
=3SG.F.PAT
=pro:p
0018
ava
still
other
nə-mə
LOC-DOWN
dem_other
ba
in
adp
ioi
water
np:l
0009
=voi
=SG.CL:FLAT
=rn
#
#
##
0
0
0.h:s
0003
io
then
other
iap
3SG.M
pro.h:dt_s
0003
o
TOP
other
bə=
ASP=
=other
və-p~pi
3SG.M.PST-RED~walk;go
v:pred
tə=
to=
=adp
ba
in
adp
məngəd
home;village
np:l
0017
=a
=SG.CL:MASC
=rn
‘He (already) crossed to the other side and when he was on the other side he turned down to see the log and the flood pulled the log out and carried it down the river and he went home.’
io nga iaia vəmume ate, avar vəmume ate, nəbət ba ibəne nəbət dova Butəm ba tipur nəmə dova Butəm o tore to etamata 'Voi Bəli' mənəbo be voi idəlata nəmə, me etamat poi mənəmə, nəbo, nəmə təba Vərgoi io nəmə təbe viuve etumu von navonbət.
#
#
##
io
then
other
nga
1SG.POSS
ln_pro.1:poss
0025
bridging
iaia
grandpa
np.h:s
0004
və-m~ume
3SG.M.PST-RED~tell
v:pred
at-e
3SG.M-QUOT
other
#
#
#
0
0
0.h:s
0004
avar
again;still
other
və-m~ume
3SG.M.PST-RED~tell
v:pred
at-e
3SG.M-QUOT
other
#
#
##
nə-bət
LOC-PROX2
dem_other
ba
in
adp
ibən
earth
np:other
0001
=e
=SG.CL:FEM
=rn
nə-bət
LOC-PROX2
dem_other
dova
at_the_place_of
adp
Butəm
Butəm
pn_np:other
0001
ba
in
adp
tipur
forest
np:other
0007
nə-mə
LOC-DOWN
dem_other
dova
at_the_place_of
adp
Butəm
Butəm
pn_np:l
0001
o
TOP
other
tor
wood
np:predex
0018
=e
=SG.CL:FEM
=rn
#
#
#
0
0
0.d:a
0018
to
REL
other
et-a~mat
3SG.F.NPST-RED~get
v:pred
=a
=PAT
=ln
Voi
3SG.FLAT
pn_np:p
0009
Bəli
pig
rn
mə=
from=
=adp
nə-bo
LOC-UP
dem_other
be
at
adp
voi
SG.FLAT
ln_pro:poss
0009
idə=
3N.POSS=
=ln_pro:poss
0009
lat
head
np:l
0026
bridging
=a
=SG.CL:MASC
=rn
nə-m~mə
LOC-RED~DOWN
dem_other
#
#
#
0
0
0.d:a
0018
me
and
other
et-a~mat
3SG.F.NPST-RED~get
v:pred
=poi
=3SG.FLAT
=pro:p
0009
mə=
from=
=adp
nə-mə
LOC-DOWN
nc
nə-m~bo
LOC-RED~UP
nc
nə-m~mə
LOC-RED~DOWN
dem_other:l
tə=
tə=
=adp
ba
in
adp
Vərgoi
Vərgoi
pn_np:g
0027
new
#
#
#
0
0
0.d:a
0018
io
then
other
nə-m~mə
LOC-RED~DOWN
dem_other:dt
tə=
to=
=adp
be
at
adp
viuv
sea
np:g
0016
=e
=SG.CL:FEM
=rn
et-u~mu
3SG.F.NPST-RED~put
v:pred
von
3SG.DIM
pro:p
0009
navonbət
like.that
other
‘Then my grandpa said, in that land called Butam in the bush, there's a log which follows the 'Voi Bəli' river down, up to the head of the river, and it follows the river down, up, to Vərgoi river and then to sea, it usually do it like that.'’
doto tatotie mənəmu be NiuAiland ba viuve, o tatton tuka Ailand tate Ailand to ativi nəmu ba viuve nəmə me aliu mənəmə nuvəde.
#
#
##
#
#
#ac
0
0
0.h:a
0031
new
doto
when;if
other
ta-toti
3PL.NPST-see
v:pred
=e
=3SG.F.PAT
=pro.d:p
0018
mə=
from=
=adp
nə-mu
LOC-IN
dem_other
be
at
adp
NiuAiland
NiuAiland
pn_np:l
0032
new
ba
in
adp
viuv
sea
np:other
0016
=e
=SG.CL:FEM
=rn
%
%
%
o
TOP
other
0
0
0.h:s
0031
ta-t~ton
3PL.NPST-RED~look
v:pred
tuk
give
adp
=a
=PAT
=ln
ailand
island
np:obl
0033
tat-e
3PL-QUOT
other
ailand
island
other
#
#
#rc
0
0
0:s
0033
to
SUB
other
at-i~vi
3SG.M.NPST-walk;go
v:pred
nə-mu
LOC-IN
dem_other
ba
in
adp
viuv
sea
np:l
0016
=e
=SG.CL:FEM
=rn
nə-mə
LOC-DOWN
dem_other
#
#
#
0
0
0:s
0033
me
and
other
a-liu
3SG.M.NPST-return
v:pred
mə=
from=
=adp
nə-mə
LOC-DOWN
dem_other
nu-vəde
LOC-this_way
np:l
‘When they see her from New Ireland in the sea, they see an island they think it is an island walking inside the sea, then it comes back there to here.’
bəmənəmə ne io beliu təda Vərgoi təkənəmə ga Vərgoi idəna viuve etaman təvat na rovətak me nangə bətəpmətang iova embo ba Vərgoi dava eteltel nəbo ba ioivoi o nəbət o kori go nangə bətəpme me doto etumunman təba viuve o nəbo nangə bətəpme.
#
#
##
bə=
ASP=
=other
mə=
from=
=adp
nə-mə
LOC-DOWN
dem_other:pred_l
0016
n
APPL
rv
=e
=3SG.F.PAT
=pro.d:s_sv
0018
#
#
##
0
0
0.d:s
0018
io
then
other
b=
ASP=
=other
e-liu
3SG.F.NPST-return
v:pred
tə=
to=
=adp
da
on
adp
Vərgoi
Vərgoi
pn_np:g
0027
təkə=
to=
=adp
nə-mə
LOC-DOWN
dem_other
ga
across
adp
Vərgoi
Vərgoi
pn_np:dt_g
0027
idə-n
3N-with
adp
=a
=PAT
=ln
viuv
sea
np:obl
0016
=e
=SG.CL:FEM
=rn
#
#
##
0
0
0.d:a
0018
et-a~man
3SG.F.NPST-RED~remove
v:pred
təvat
release
rv
n
APPL
rv
=a
=PAT
=ln
ro
bamboo
np:p
0029
=vətak
=PL.CL:SEG
=rn
me
and
rn
nangə
tree
rn_np
0030
bətəpmə
all_over
adp
tang
REFL
refl.d:obl
0018
#
#
##
iova
then_again
other
e-m~bo
3SG.F-RED~UP
dem_other:pred
ba
in
adp
Vərgoi
Vərgoi
pn_np:l
0027
#
#
#purp
dava
PURP_again;still
other
0
0
0.d:s
0018
e-teltel
3SG.F.NPST-wander
v:pred
nə-bo
LOC-UP
dem_other
ba
in
adp
ioi
water
np:l
0027
=voi
=SG.CL:FLAT
=rn
o
TOP
other
#
#
#neg
nə-bət
LOC-PROX2
dem_other:dt
o
TOP
other
kori
NEG
other
go
NSPEC
ln
nangə
tree
np:predex
0030
bətəpm
all_over
adp
=e
=3SG.F
=pro.d:obl
0018
#
#
##
me
and
other
#
#
#ac
0
0
0.d:s
0018
doto
when;if
other
et-u~munman
3SG.F.NPST-RED~enter;exit
v:pred
tə=
to=
=adp
ba
in
adp
viuv
sea
np:g
0016
=e
=SG.CL:FEM
=rn
%
%
%
o
TOP
other
nə-bo
LOC-UP
dem_other:s
nangə
tree
np:predex
0030
bətəpm
all_over
adp
=e
=3SG.F.PAT
=pro.d:obl
0018
‘from there she comes back to Vərgoi to where Vərgoi and sea meets, she removes bamboo and the trees on herself then she goes up to Vərgoi to wander around in the river up without trees on and when she goes into the sea she puts on trees.’