Text preview: mc_tondano_kiniar01

The following is a preview of a text from the Multi-CAST collection. It was generated automatically from the associated XML file. For explanations of the glosses and annotations, please refer to the annotation notes for this corpus, the GRAID manual, and the RefIND guidelines.

Note that audio playback requires browser support for the HTML5 audio element. Playback of specific audio intervals via [PLAY] requires JavaScript.

  • Metadata summary
  • corpustondano
  • textkiniar01
  • speakerTN02
  • annotator(s)Timothy Brickell
  • version2311
  • last updated2020-05-01
Annotation key
utterance identifier
object language utterance
  • grammatical words
  • morphological glosses
  • annotations with GRAID
  • referent indexing with RefIND
  • annotations with ISNRef
‘idiomatic translation’
tondano_kiniar01_0001[PLAY]
tabèa patuari
  • #
  • #
  • #nc
  • tabèa
  • good.morning
  • nc
  • patuari
  • nuclear.family
  • nc
‘Good afternoon everyone.’
tondano_kiniar01_0002[PLAY]
koupinutaranoula filem nitim
  • #
  • #
  • ##
  • kow=
  • 2PL.NOM=
  • =pro.2:p_u
  • p<in>utar-an
  • <PST>roll-LV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • =la
  • =DIR.PROX
  • =rv
  • film
  • film
  • np:obl
  • ni=
  • AN.SG.GEN=
  • =rn
  • Tim
  • PN
  • rn_np.h:poss
‘(I) rolled (i.e. showed, narrated) to you Tim's film.’
tondano_kiniar01_0003[PLAY]
èi ruparupamou paloo'la ni
  • #
  • #
  • ##
  • èy
  • PART
  • nc
  • rupa
  • RDP
  • ln_np
  • rupa
  • type
  • np:dt_p_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rn
  • i-pa-loo'
  • CV-DYN-see
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:a_u
  • =la
  • =DIR.PROX
  • =rv
  • ini
  • DEM1
  • pro:p_u
‘the many many (things), (I) see those.’
tondano_kiniar01_0004[PLAY]
wèan sileloi' kinetor
  • #
  • #
  • ##
  • wewèan
  • EXIST
  • other:predex
  • si=
  • AN.SG=
  • =ln
  • leloi'
  • snake
  • np:s
  • #
  • #
  • #rc_rn
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • k<in>etor-en
  • <PST>slice-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
‘There are snakes which (he - the seller) sliced up.’
tondano_kiniar01_0005[PLAY]
engkokong nèleloi'
  • N=
  • INAN=
  • =ln
  • kokong
  • head
  • rn_np
  • nè=
  • AN.PL.GEN=
  • =rn
  • leloi'
  • snake
  • rn_np:poss
‘snakes heads,’
tondano_kiniar01_0006[PLAY]
ikawok tinunu
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:pred
  • si=
  • AN.SG=
  • =ln
  • kawok
  • mouse
  • np:s
  • #
  • #
  • #rc_rn
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • t<in>unun-en
  • <PST>grill-PV
  • v:pred
  • =mu
  • =2SG.GEN
  • =pro.2:a_u
‘(There are) the mice that you (i.e. the trader in the video) grilled.’
tondano_kiniar01_0007[PLAY]
tinu deipè', deipè' bineresi
  • #
  • #
  • ##neg
  • tinu
  • HES
  • nc
  • rèy'
  • not
  • nc
  • =pè'
  • =INCMP
  • nc
  • rèy'
  • not
  • other
  • =pè'
  • =INCMP
  • =other
  • w<in>eresi-en
  • <PST>clean-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
‘He has not yet, not yet cleaned (gutted)’
tondano_kiniar01_0008[PLAY]
pèrèt ti
  • pèrèt
  • bat
  • np:p_u
  • iti'i
  • DEM1
  • rn
‘that bat.’
tondano_kiniar01_0009[PLAY]
wèan tuama ti'i
  • #
  • #
  • ##
  • wewèan
  • EXIST
  • other:predex
  • tuama
  • man
  • np.h:s
  • iti'i
  • DEM2
  • rn
‘There is that man.’
tondano_kiniar01_0010[PLAY]
nèi angkatnamoumi pèrètou ya pitarnala
  • #
  • #
  • ##
  • nèy
  • CV.PST
  • lv
  • angkat
  • remove
  • v:pred
  • =na
  • =3SG.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • =mi
  • =DIR.DIST
  • =rv
  • pèrèt
  • bat
  • np:p_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • ya
  • AFF
  • nc
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • pitar-en
  • wide.open-PV
  • v:pred
  • =na
  • =3SG.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =la
  • =DIR.PROX
  • =rv
‘The bat has been removed (from the pile) by the man, yes. He will open up (the bat -i.e. gut it).’
tondano_kiniar01_0011[PLAY]
mèmang
  • #
  • #
  • ##
  • mèmang
  • truly
  • other
‘Truly’
tondano_kiniar01_0012[PLAY]
kasa selako
  • kasa
  • very
  • other
  • sela
  • big
  • other:pred
  • =ko
  • =2SG.NOM
  • =pro.2:s
‘you are very big.’
tondano_kiniar01_0013[PLAY]
sèi si
  • sèy
  • who
  • nc
  • si=
  • 3SG
  • nc
‘Who, he’
tondano_kiniar01_0014[PLAY]
dèi'mou wurè toto'kenèamou sèpèrèt ni
  • #
  • #
  • ##neg
  • rèy'
  • not
  • other
  • =mow
  • =CMP
  • =other
  • wurè
  • easy
  • lv
  • to'tok-en
  • chop-PV
  • v:pred
  • =nèa
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • sè=
  • AN.PL=
  • =ln
  • pèrèt
  • bat
  • np:p_u
  • ini
  • DEM1
  • rn
‘(it will be) no longer easy for them to chop up these bats (they are now trying to hack off the wings).’
tondano_kiniar01_0015[PLAY]
paèdonou nituama esa
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • pa-èdo-en
  • DYN-take-PV
  • v:pred
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • ni=
  • AN.SG.GEN=
  • =ln
  • tuama
  • man
  • np.h:a_u
  • esa
  • one
  • rn
‘The first man takes (the bats).’
tondano_kiniar01_0016[PLAY]
papaloo'anami ye'i itim
  • #
  • #
  • ##
  • pa-pa-loo'-an
  • CAUS-DYN-look-LV
  • v:pred
  • =na
  • =3SG.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =mi
  • =DIR.DIST
  • =rv
  • ye'i
  • DEM1
  • pro:p_u
  • si=
  • AN.SG=
  • =ln
  • Tim
  • PN
  • np.h:obl
‘He shows this (bat) to Tim.’
tondano_kiniar01_0017[PLAY]
papaloo'an tu kamèra rèè
  • #
  • #
  • ##
  • pa-pa-loo'-an
  • CAUS-DYN-see-LV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • itu
  • DEM2
  • ln
  • kamèra
  • camera
  • np:p_u
  • rè'èn
  • PART
  • nc
‘(He) shows that camera (to the second man) then.’
tondano_kiniar01_0018[PLAY]
pèaloo'la nitim wo
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • i-pa-loo'
  • CV-DYN-see
  • v:pred
  • =la
  • =DIR.PROX
  • =rv
  • ni=
  • AN.SG.GEN=
  • =ln
  • Tim
  • PN
  • np.h:a_u
  • #
  • #
  • ##
  • wo
  • and
  • other
‘Tim sees (It - the bat ) and,’
tondano_kiniar01_0019[PLAY]
mèmang
  • mèmang
  • truly
  • other
‘truly’
tondano_kiniar01_0020[PLAY]
kasa wangko'
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:s
  • kasa
  • very
  • other
  • wangko'
  • big
  • other:pred
‘(the bat) is very big.’
tondano_kiniar01_0021[PLAY]
o wia empasar sè
  • #
  • #
  • ##
  • o
  • PART
  • nc
  • wia
  • PREP1
  • adp
  • N=
  • INAN=
  • =ln
  • pasar
  • market
  • np:l
  • sè=
  • HES
  • nc
‘Oh at the market,’
tondano_kiniar01_0022[PLAY]
sèmewangker pèrèt sèti'i
  • sè=
  • 3PL.NOM=
  • =pro.h:a_a
  • ma-wangkèr
  • AV.DYN-sell
  • v:pred
  • pèrèt
  • bat
  • np:p_a
  • sè=
  • AN.PL=
  • =ln
  • iti'i
  • DEM1
  • pro.h:dt_a_a
‘they sell bats, these guys.’
tondano_kiniar01_0023[PLAY]
aa paketoren, paberesinèamou paketorenèamou
  • #
  • #
  • ##
  • aa
  • HES
  • nc
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • pa-ketor-en
  • DYN-slice-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • pa-beresi-en
  • DYN-clean-PV
  • v:pred
  • =nèa
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • pa-ketor-en
  • DYN-slice-PV
  • v:pred
  • =nèa
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
‘Aah, (they) slice (it-the bat), they clean (the bat), they slice (the bat).’
tondano_kiniar01_0024[PLAY]
parou' embaya empengit
  • #
  • #
  • ##
  • i-pa-row'
  • CV.DYN-far
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • N=
  • INAN=
  • =ln
  • waya
  • all
  • ln
  • N=
  • INAN=
  • =ln
  • pengit
  • entrail
  • np:p_u
‘(They) remove all of the entrails.’
tondano_kiniar01_0025[PLAY]
baya dèi pekaanen parou'nèa
  • #
  • #
  • ##neg
  • waya
  • all
  • ln
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • rèy'
  • not
  • other
  • pe-kaan-en
  • DYN-rice-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • i-pa-rou'
  • CV.DYN-far
  • v:pred
  • =nèa
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_u
‘All (the parts) (they) don't eat, they remove (them).’
tondano_kiniar01_0026[PLAY]
paketorenèamou, a
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • pa-ketor-en
  • DYN-slice-PV
  • v:pred
  • =nèa
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • a
  • PART
  • nc
‘They slice up (the bat), ah.’
tondano_kiniar01_0027[PLAY]
parou' embaya ti'ni'i
  • #
  • #
  • ##
  • i-pa-rou'
  • CV-DYN-slice-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • N=
  • INAN=
  • =ln
  • waya
  • all
  • other
  • iti'i
  • DEM2
  • pro:p_u
‘(They) remove all of it those (entrails).’
tondano_kiniar01_0028[PLAY]
paloo'ngkumèè tanta ti'i
  • #
  • #
  • ##
  • pa-loo'-en
  • DYN-see-PV
  • v:pred
  • =ku
  • =3SG.GEN
  • =pro.1:a_u
  • =mèè
  • =DIR.DIST
  • =rv
  • tanta
  • aunt
  • np.h:p_u
  • iti'i
  • DEM2
  • rn
‘I can see that auntie (gutting the bat).’
tondano_kiniar01_0029[PLAY]
labutetè' empaloo'engkumèè, maberesi ti'i
  • #
  • #
  • ##
  • labutetè'
  • NC
  • nc
  • N=
  • 3SG.NOM=
  • =pro:p_u
  • pa-loo'-en
  • DYN-see-PV
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_u
  • =mèè
  • =DIR.MED
  • =rv
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_a
  • ma-beresi
  • AV.DYN-clean
  • v:pred
  • iti'i
  • DEM2
  • pro:p_a
‘(unclear) I can see it (the bat), (she) cleans it.’
tondano_kiniar01_0030[PLAY]
taa paloo'engkumèè wewènè ya
  • #
  • #
  • ##
  • ta'an
  • however
  • other
  • pa-loo'en
  • DYN-see-PV
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_u
  • =mèè
  • =DIR.MED
  • =rv
  • wewènè
  • woman
  • np.h:p_u
  • ya
  • AFF
  • nc
‘But I can seee the woman, yes (i.e. I am more interested in looking at women than bats!).’
tondano_kiniar01_0031[PLAY]
bineresimou, kin, tino'tokou
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • w<in>eresi-en
  • <PST>clean-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • kin
  • PART
  • nc
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • t<in>o'tok-en
  • <PST>chop-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
‘(She) cleaned (the bat). (She) cut up (the bat).’
tondano_kiniar01_0032[PLAY]
patimbangenou, o imanamou embalè ni
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • pa-timbang-en
  • DYN-balance-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • #
  • #
  • ##
  • o
  • PART
  • nc
  • si=
  • 3SG.NOM=
  • =pro.h:s
  • <um>ana'
  • <AV>stay
  • v:pred
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • N=
  • INAN=
  • =ln
  • walè
  • house
  • np:l
  • ni=
  • AN.SG.GEN=
  • nc
‘(She) weighs out (the bat). Oh, he stays (in) the house of..’
tondano_kiniar01_0033[PLAY]
pa, o, paawesen, pa, patununen
  • #
  • #
  • ##
  • pa--
  • HES
  • nc
  • o
  • PART
  • nc
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • pa-awes-en
  • DYN-add-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • pa
  • HES
  • nc
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • pa-tunun-en
  • DYN-grill-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
‘Oh, (he) adds (the bat). (He) burns (it - the hair of the bat).’
tondano_kiniar01_0034[PLAY]
pasiruan sapa
  • #
  • #
  • ##
  • pa-siru-an
  • DYN-burn.hair-LV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • sapa
  • what
  • nc
‘(He) burns, removes hair (from) what,’
tondano_kiniar01_0035[PLAY]
a kalè'kèw, kalè'kèw nipèrèt
  • a
  • HES
  • nc
  • kalè'kèw
  • HES
  • nc
  • kalè'kèw
  • wing
  • np:p_u
  • ni=
  • AN.SG.GEN=
  • =rn
  • pèrèt
  • bat
  • rn_np:poss
‘ah, the bat, bat's wing.’
tondano_kiniar01_0036[PLAY]
paawasanèamou kalè'kèw nipèrèt
  • #
  • #
  • ##
  • pa-awes-an
  • DYN-add-LV
  • v:pred
  • =nèa
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • kalè'kèw
  • wing
  • np:p_u
  • ni=
  • AN.SG.GEN=
  • =rn
  • pèrèt
  • bat
  • rn_np:poss
‘They add the bat's wing.’
tondano_kiniar01_0037[PLAY]
ta'an kumura kua masusui rè paloo'enè' engionèa
  • #
  • #
  • ##
  • ta'an
  • however
  • other
  • kumura
  • how
  • other
  • ku'a
  • PART
  • nc
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • ma-susui
  • AV.DYN-speak
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##neg
  • rèy'
  • not
  • other
  • pa-loo'-en
  • DYN-see-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:a_u
  • =pè'
  • =INCMP
  • =rv
  • N=
  • INAN=
  • =ln
  • gio
  • face
  • np:p_u
  • =nèa
  • =3PL.GEN
  • =rn_pro.h:poss
‘But how then (can I) narrate (when) (I) still don't see their faces.’
tondano_kiniar01_0038[PLAY]
pemitanta paketorenou nituama yei
  • #
  • #
  • ##
  • pemitanta
  • NC
  • nc
  • pa-ketor-en
  • DYN-slice-PV
  • v:pred
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • ni=
  • AN.SG.GEN=
  • =ln
  • tuama
  • man
  • np.h:a_u
  • ye'i
  • DEM1
  • rn
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
‘This man slices (it, i.e. the bat).’
tondano_kiniar01_0039[PLAY]
paloonamou kokong
  • #
  • #
  • ##
  • pa-loo'-en
  • DYN-see-PV
  • v:pred
  • =na
  • =3SG.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • kokong
  • head
  • np:p_u
‘He sees the head (of the bat).’
tondano_kiniar01_0040[PLAY]
wo paketorena tuana rèè
  • #
  • #
  • ##
  • wo
  • and
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • pa-ketor-en
  • DYN-slice-PV
  • v:pred
  • =na
  • =3SG.GEN
  • =pro.h:a_u
  • tuana
  • thus
  • other
  • rè'èn
  • PART
  • nc
‘And he slices (the bat's head) like this then’
tondano_kiniar01_0041[PLAY]
rou'la o pèdona ti'
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • i-row'
  • CV-far
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • =la
  • =DIR.PROX
  • =rv
  • #
  • #
  • ##
  • o
  • PART
  • nc
  • pa-èdo-en
  • DYN-take-PV
  • v:pred
  • =na
  • =3SG.GEN
  • =pro.h:a_u
  • iti'i
  • DEM2
  • pro:p_u
‘(He will) remove(the bat's head). Oh he takes that (bat).’
tondano_kiniar01_0042[PLAY]
ta'ataken
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • ta'atak-en
  • strike-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
‘(He) will strike (it) (the bat meat).’
tondano_kiniar01_0043[PLAY]
sè itu sela endui ta'taken patil
  • #
  • #
  • #ac
  • sa
  • if
  • other
  • itu
  • DEM2
  • pro:s
  • sela
  • big
  • other:pred
  • N=
  • INAN=
  • =ln
  • rui
  • bone
  • np:dt_s
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • ta'atak-en
  • strike-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • patil
  • machete
  • np:obl
‘If t it is big, the bone, (he) strikes (it) (with) a machete.’
tondano_kiniar01_0044[PLAY]
sè itu dagingitè
  • #
  • #
  • #ac
  • sa
  • if
  • other
  • itu
  • DEM2
  • pro:s
  • daging
  • meat
  • np:pred
  • =itè
  • =LIM
  • =rn
‘If it is just meat (if there is no bone, then you don't need to use a machete).’
tondano_kiniar01_0045[PLAY]
kasa taripis paloo'ngkumèè empèina ti'i
  • #
  • #
  • ##
  • kasa
  • very
  • ln
  • taripis
  • sharp
  • ln
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • pa-loo'-en
  • DYN-see-PV
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_u
  • =mèè
  • =DIR.MED
  • =rv
  • #
  • #
  • ##
  • N=
  • 3SG.NOM=
  • =pro:p_u
  • paina-en
  • weak-PV
  • v:pred
  • =na
  • =3SG.GEN
  • =pro.h:a_u
  • iti'i
  • DEM2
  • pro:dt_p_u
‘I see the very sharp (machete), he will dull it (the blade - by using it to chop through the bone)’
tondano_kiniar01_0046[PLAY]
dèimou ta'ataken
  • #
  • #
  • ##neg
  • rèy'
  • not
  • other
  • =mow
  • =CMP
  • =other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • ta'atak-en
  • strike-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
‘No longer (would he) hit it.’
tondano_kiniar01_0047[PLAY]
ta'ataken patil
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • ta'atak-en
  • strike-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • patil
  • machete
  • np:obl
‘(He) hits (it) (with) a machete.’
tondano_kiniar01_0048[PLAY]
pawèènamoula entu
  • #
  • #
  • ##
  • pa-wèè-en
  • DYN-give-PV
  • v:pred
  • =na
  • =3SG.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • =la
  • =DIR.PROX
  • =rv
  • N=
  • INAN=
  • =ln
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • #
  • #
  • ##
  • tu
  • then
  • other
‘He puts the (bat in the bucket), then’
tondano_kiniar01_0049[PLAY]
peawasen o
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • pa-awes-en
  • DYN-add-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • #
  • #
  • ##
  • o
  • PART
  • nc
‘(He) adds (it). Oh,’
tondano_kiniar01_0050[PLAY]
pawèènèa itu empanci, pawèènou rano kaa paloo'ngkula wo pelelugan
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • pa-wèè-en
  • DYN-give-PV
  • v:pred
  • =nèa
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_u
  • witu
  • PREP2
  • adp
  • N=
  • INAN=
  • =ln
  • panci
  • pan
  • np:g
  • #
  • #
  • ##
  • pa-wèè-en
  • DYN-give-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • rano
  • water
  • np:p_u
  • #
  • #
  • #ac
  • ka'a
  • because
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • pa-loo'-en
  • DYN-see-PV
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_u
  • #
  • #
  • ##
  • wo
  • and
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • pa-Ce-luga-en
  • DYN-IRR-boil-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
‘They put it (it) into the pan. (They) add water because, I see (it) and (they) will boil (the bat).’
tondano_kiniar01_0051[PLAY]
o paluganèamou
  • #
  • #
  • ##
  • o
  • PART
  • nc
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • pa-luga-en
  • DYN-boil-PV
  • v:pred
  • =nèa
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
‘Oh they boil (it-the mixture of bat, spices, and coconut milk).’
tondano_kiniar01_0052[PLAY]
palugan, pelelemèan dagingnèa
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • pa-luga-en
  • DYN-boil-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • #
  • #
  • ##
  • pa-Ce-lemè-an
  • DYN-IRR-tender-LV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • daging
  • meat
  • np:p_u
  • =nèa
  • =3PL.GEN
  • =rn_pro.h:poss
‘(They) boil (it). (They) will tenderise their meat (by boiling it).’
tondano_kiniar01_0053[PLAY]
e, sisimediamou rampa rampa
  • #
  • #
  • ##
  • e
  • HES
  • nc
  • si=
  • 3SG.NOM=
  • =pro.h:a_a
  • s<im>adia
  • <AV.PST>prepare
  • v:pred
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • rampa
  • RDP
  • ln_np
  • rampa
  • ingredient
  • ln_np
‘He has already prepared the ingredients,’
tondano_kiniar01_0054[PLAY]
lansuna
  • lansuna
  • onion
  • ln_np
‘red onion,’
tondano_kiniar01_0055[PLAY]
mèa, lansuna puti'
  • mèa'
  • red
  • ln
  • lansuna
  • onion
  • ln_np
  • puti'
  • white
  • rn
‘garlic,’
tondano_kiniar01_0056[PLAY]
lia
  • lia
  • ginger
  • ln_np
‘ginger,’
tondano_kiniar01_0057[PLAY]
n
  • N=
  • INAN=
  • =ln
‘the’
tondano_kiniar01_0058[PLAY]
saribata
  • saibata
  • lemongrass
  • ln_np
‘lemongrass,’
tondano_kiniar01_0059[PLAY]
podang
  • podang
  • pandanus.leaf
  • ln_np
‘pandanus leaf,’
tondano_kiniar01_0060[PLAY]
marisa
  • marisa
  • chilli
  • np:p_a
‘chilli.’
tondano_kiniar01_0061[PLAY]
paketorenou, paketorenèamou
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • pa-ketor-en
  • DYN-slice-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • pa-ketor-en
  • DYN-slice-PV
  • v:pred
  • =nèa
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
‘(They) slice (the ingredients). They slice (them)’
tondano_kiniar01_0062[PLAY]
parintekenou lansuna
  • #
  • #
  • ##
  • pa-rintek-en
  • DYN-small-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • lansuna
  • onion
  • np:p_u
‘(They) dice the onion.’
tondano_kiniar01_0063[PLAY]
aa, rininteknèamou lansuna
  • #
  • #
  • ##
  • aa
  • HES
  • nc
  • r<in>intek-en
  • <PST>small-PV
  • v:pred
  • =nèa
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • lansuna
  • onion
  • np:p_u
‘Ah they have diced the onion.’
tondano_kiniar01_0064[PLAY]
elia
  • #
  • #
  • ##
  • N=
  • INAN=
  • =ln
  • lia
  • ginger
  • np:p_u
‘The ginger’
tondano_kiniar01_0065[PLAY]
parinteken wo paloo'engkula petetoomen
  • pa-rintek-en
  • DYN-small-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • #
  • #
  • ##
  • wo
  • and
  • other
  • pa-loo'-en
  • DYN-see-PV
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_u
  • =la
  • =DIR.PROX
  • =rv
  • #
  • #
  • #cc:p_u
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • pa-Ce-to'om-en
  • DYN-IRR-pound-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
‘is crushed (by him). And I see (the ginger), (that he) will pound (the ginger).’
tondano_kiniar01_0066[PLAY]
wèèla lansuna putih, lia o marisa, toomelamou kasi
  • #
  • #
  • ##
  • i-wèè
  • CV-give
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • =la
  • =DIR.PROX
  • =rv
  • lansuna
  • onion
  • ln_np
  • puti'
  • white
  • ln
  • lia
  • ginger
  • ln_np
  • wo
  • and
  • ln
  • marisa
  • chilli
  • np:p_u
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • i-to'om
  • CV-pound
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • =la
  • =DIR.PROX
  • =rv
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • kasi
  • more
  • rv
‘(He) will add in garlic, ginger, and chilli. (He) grinds (it) up again.’
tondano_kiniar01_0067[PLAY]
wo winèèla wuras, paloo'ngkula
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cc:p_u
  • wo
  • and
  • other
  • w<in>èè-en
  • <PST>give-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • =la
  • =DIR.PROX
  • =rv
  • wuras
  • salt
  • np:p_u
  • %
  • %
  • %
  • pa-loo'-en
  • DYN-see-PV
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_u
  • =la
  • =DIR.PROX
  • =rv
‘And I see that they have added salt.’
tondano_kiniar01_0068[PLAY]
dèimou ,kelaarou
  • #
  • #
  • ##
  • rèy'
  • not
  • other
  • =mow
  • =CMP
  • =other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:s
  • klaar
  • finish
  • other:pred
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
‘No longer, (the mixture) is finished.’
tondano_kiniar01_0069[PLAY]
èi, paawesanèla lansuna
  • #
  • #
  • ##
  • èy
  • PART
  • nc
  • pa-awes-en
  • DYN-add-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • =la
  • =DIR.PROX
  • =rv
  • lansuna
  • onion
  • np:p_u
‘Hey, (he) adds onion.’
tondano_kiniar01_0070[PLAY]
o, patoomen waya, embaya bumbu lansuna
  • #
  • #
  • ##
  • o
  • PART
  • nc
  • pa-to'om-en
  • DYN-pound-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • waya
  • all
  • nc
  • N=
  • INAN=
  • =ln
  • waya
  • all
  • ln
  • bumbu
  • ingredient
  • np:p_u
  • lansuna
  • onion
  • rn
‘Oh (he) crushes all, all the onion ingredients (the red onion and the garlic).’
tondano_kiniar01_0071[PLAY]
lia paketorenou s
  • #
  • #
  • ##
  • lia
  • ginger
  • np:p_u
  • pa-ketor-en
  • DYN-slice-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • s
  • HES
  • nc
‘(He) slices up the ginger,’
tondano_kiniar01_0072[PLAY]
lelè'os
  • lelè'os
  • spring.onion
  • nc
‘spring onion’
tondano_kiniar01_0073[PLAY]
o imaki'kis po'opo', o pewewèèn po'opo'
  • #
  • #
  • ##
  • wo
  • and
  • other
  • si=
  • 3SG.NOM=
  • =pro.h:a_a
  • ma-ki'kis
  • AV.DYN-grate
  • v:pred
  • po'po'
  • coconut
  • np:p_a
  • #
  • #
  • ##
  • o
  • PART
  • nc
  • pa-Ce-wèè-en
  • DYN-IRR-give-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • po'po'
  • coconut
  • np:p_u
‘And he grates the coconut, oh he will add the coconut.’
tondano_kiniar01_0074[PLAY]
a popo' ti'i makelaarla ki'kisen
  • #
  • #
  • ##
  • a
  • PART
  • nc
  • po'po'
  • coconut
  • np:s
  • iti'i
  • DEM2
  • rn
  • ma-kelaar
  • EV.STAT-finish
  • v:pred
  • =la
  • =DIR.PROX
  • =rv
  • ki'kis-en
  • grate-PV
  • np:dt_s
‘Ah, that coconut finishes (ends up) as shredded (coconut).’
tondano_kiniar01_0075[PLAY]
wèènoula rano witu puusen
  • #
  • #
  • ##
  • wèè-en
  • give-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • =la
  • =DIR.PROX
  • =rv
  • rano
  • water
  • np:p_u
  • witu
  • PREP2
  • adp
  • pu'us-en
  • knead-PV
  • np:g
‘(He) will put the water in the mixture.’
tondano_kiniar01_0076[PLAY]
puusanèla, a pawèènou rano
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • pu'us-an
  • knead-LV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • =la
  • =DIR.PROX
  • =rv
  • #
  • #
  • ##
  • a
  • PART
  • nc
  • pa-wèè-en
  • DYN-give-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • rano
  • water
  • np:p_u
‘(He) would mix ( the shredded coconut mixture). Aah (he) adds the water (to the mixture).’
tondano_kiniar01_0077[PLAY]
pawèènou rano
  • #
  • #
  • ##
  • pa-wèè-en
  • DYN-give-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • rano
  • water
  • np:p_u
‘(He) adds water.’
tondano_kiniar01_0078[PLAY]
a, papuusenou
  • #
  • #
  • ##
  • a
  • HES
  • nc
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • pa-pu'us-en
  • DYN-knead-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
‘Ah, (he) mixes (the shredded coconut and water).’
tondano_kiniar01_0079[PLAY]
papuusenou kaa empèdoan santan
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • pa-pu'us-en
  • DYN-knead-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • #
  • #
  • #ac
  • ka'a
  • because
  • other
  • N=
  • 3SG.NOM=
  • =pro:p_u
  • pa-èdo-an
  • DYN-take-LV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • santan
  • coconut.milk
  • np:dt_p_u
‘(He) mixes (it) because (he) takes it, the coconut milk.’
tondano_kiniar01_0080[PLAY]
parou'anèamou
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • pa-row'-an
  • DYN-far-LV
  • v:pred
  • =nèa
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
‘They remove (the coconut milk from the bucket).’
tondano_kiniar01_0081[PLAY]
itu santan
  • #
  • #
  • ##
  • itu
  • DEM2
  • pro:s
  • santan
  • coconut.milk
  • np:pred
‘That is coconut milk.’
tondano_kiniar01_0082[PLAY]
o, minamualimou santan, pinuusanèamkola
  • #
  • #
  • ##
  • o
  • PART
  • nc
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:s
  • m<in>a-mulai
  • EV.STAT.PST-become
  • v:pred
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • santan
  • coconut.milk
  • np:other
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • p<in>u'us-an
  • <PST>knead-LV
  • v:pred
  • =nèa
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • =la
  • =DIR.PROX
  • =rv
‘Oh, (the shredded coconut and water mixture) has already become coconut milk. They have already mixed (it).’
tondano_kiniar01_0083[PLAY]
tu tuanala ensantan
  • #
  • #
  • ##
  • tu
  • then
  • other
  • tuana
  • thus
  • other
  • =la
  • =DIR.PROX
  • =rn
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:s
  • N=
  • INAN=
  • =ln
  • santan
  • coconut.milk
  • np:pred
‘Then therefore (this) is coconut milk.’
tondano_kiniar01_0084[PLAY]
o mèdopè'
  • #
  • #
  • ##
  • o
  • PART
  • nc
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_a
  • <um>èdo
  • <AV>take
  • v:pred
  • =pè'
  • =INCMP
  • =rv
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_a
‘Oh (they) will still take (the coconut milk from the bucket).’
tondano_kiniar01_0085[PLAY]
makatelu ona' kua empamakarua, papuusan ko'ko'
  • #
  • #
  • ##
  • maka-telu
  • MULT-three
  • other
  • wona'
  • perhaps
  • other
  • ku'a
  • PART
  • nc
  • N=
  • HES
  • nc
  • N=
  • 3SG.NOM=
  • =pro:p_u
  • i-pa-maka-rua
  • CV-DYN-MULT-two
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • #
  • #
  • ##
  • pa-pu'us-an
  • DYN-knead-LV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • ko'ko'
  • chicken
  • nc
‘Three times perhaps, (they) will divide (the mixture) in two. (They) mix in the chicken ( speaker means 'po'po'' and not 'ko'ko'').’
tondano_kiniar01_0086[PLAY]
a po'opo'
  • a
  • PART
  • nc
  • po'po'
  • coconut
  • np:p_u
‘ah, the coconut’
tondano_kiniar01_0087[PLAY]
pelelakeran santan, paloongkula
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cc:p_u
  • pa-Ce-laker-an
  • DYN-IRR-many-LV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • santan
  • coconut.milk
  • np:p_u
  • %
  • %
  • %
  • pa-loo'-en
  • DYN-see-PV
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_u
  • =la
  • =DIR.PROX
  • =rv
‘I see that (they) will increase (i.e. make more) coconut milk.’
tondano_kiniar01_0088[PLAY]
tuanè patuari waya
  • #
  • #
  • #ac
  • tuana
  • thus
  • other
  • patuari
  • nuclear.family
  • np:other
  • waya
  • all
  • other
‘As such everyone,’
tondano_kiniar01_0089[PLAY]
sa
  • sa
  • if
  • other
‘If’
tondano_kiniar01_0090[PLAY]
kopa'ar mekekaan sera' pèrèt
  • ko=
  • 2SG.NOM=
  • =pro.2:a_a
  • pa'ar
  • want.AUX
  • aux
  • ma-Ce-kaan
  • DYN-IRR-rice
  • v:pred
  • sera'
  • meat
  • np:p_a
  • pèrèt
  • bat
  • rn_np
‘you want to eat bat meat’
tondano_kiniar01_0091[PLAY]
paloongkoela
  • #
  • #
  • ##
  • pa-loo'-en
  • DYN-see-PV
  • v:pred
  • =ko
  • =2SG.GEN
  • =pro.2:a_u
  • =la
  • =DIR.PROX
  • =rv
‘You see’
tondano_kiniar01_0092[PLAY]
tuana sa masiwo
  • #
  • #
  • #cc:p_u
  • tuana
  • thus
  • other
  • sa
  • if
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_a
  • ma-siwo
  • DYN-do
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_a
‘when (they) make (bat curry) like this.’
tondano_kiniar01_0093[PLAY]
sè itu
  • #
  • #
  • #ac
  • sa
  • if
  • nc
  • itu
  • DEM2
  • nc
‘If it’
tondano_kiniar01_0094[PLAY]
sèitu, lem'è'mou dagingna
  • sa
  • if
  • other
  • itu
  • DEM2
  • pro:dt_s
  • lemè'
  • tender
  • other:pred
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • daging
  • meat
  • np:s
  • =na
  • =3SG.GEN
  • =rn_pro:poss
‘If that is tender, it's meat.’
tondano_kiniar01_0095[PLAY]
niangkatnèamou, patèa'mou ndano
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • <in>angkat-en
  • <PST>remove-PV
  • v:pred
  • =nèa
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • #
  • #
  • ##
  • i-pa-tèa'
  • CV-DYN-spill
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • N=
  • INAN=
  • =ln
  • rano
  • water
  • np:p_u
‘They remove (the bat). (They) throw out the liquid.’
tondano_kiniar01_0096[PLAY]
linungala ni'tu o' è lutu'mou paloo'nèa, lemèmou
  • #
  • #
  • ##
  • l<in>unga-en
  • <PST>firewood-PV
  • v:pred
  • =la
  • =DIR.PROX
  • =rv
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • ni'tu
  • DEM2
  • pro:p_u
  • #
  • #
  • ##
  • o
  • PART
  • nc
  • èy
  • PART
  • nc
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:s
  • lutu'
  • ripe
  • other:pred
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • #
  • #
  • ##
  • pa-loo'-en
  • DYN-see-PV
  • v:pred
  • =nèa
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_u
  • #
  • #
  • #cc:p_u
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:s
  • lemè'
  • tender
  • other:pred
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
‘(They) have lit that (the fire). Oh hey it's ready, they see (that), (it's) tender.’
tondano_kiniar01_0097[PLAY]
gorèngenèamou, bumbuna
  • #
  • #
  • ##
  • gorèng-en
  • fry-PV
  • v:pred
  • =nèa
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • bumbu
  • spice
  • np:p_u
  • =na
  • =3SG.GEN
  • =rn_pro:poss
‘They will fry its (the curry's) ingredients.’
tondano_kiniar01_0098[PLAY]
pawèèan lana, rumping
  • #
  • #
  • ##
  • pa-wèè-an
  • DYN-give-LV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • lana
  • oil
  • np:p_u
  • rumping
  • wok
  • np:g
‘(They) put oil (in) the wok’
tondano_kiniar01_0099[PLAY]
ee
  • ee
  • HES
  • nc
‘...’
tondano_kiniar01_0100[PLAY]
embaya, baya embumbu pawèèmou itu rumping
  • #
  • #
  • ##
  • N=
  • INAN=
  • =ln
  • waya
  • all
  • ln
  • baya
  • all
  • nc
  • N=
  • INAN=
  • =ln
  • bumbu
  • spice
  • np:p_u
  • i-pa-wèè
  • CV.DYN-give
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • witu
  • PREP2
  • adp
  • rumping
  • wok
  • np:g
‘(They) put all, all the ingredients in the wok.’
tondano_kiniar01_0101[PLAY]
winèan lana rumping, lana weru
  • #
  • #
  • ##
  • w<in>èè-an
  • <PST>give-LV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • lana
  • oil
  • np:p_u
  • rumping
  • wok
  • np:g
  • lana
  • oil
  • np:dt_p_u
  • weru
  • new
  • rn
‘(They) have put oil (in) the wok, fresh oil.’
tondano_kiniar01_0102[PLAY]
gorèngenèla embumbu walina, paloongkula e
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cc:p_u
  • gorèng-en
  • fry-PV
  • v:pred
  • =nèa
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =la
  • =DIR.PROX
  • =rv
  • N=
  • INAN=
  • =ln
  • bumbu
  • spice
  • np:p_u
  • walina
  • other
  • rn
  • %
  • %
  • %
  • pa-loo'-en
  • DYN-see-PV
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_u
  • =la
  • =DIR.PROX
  • =rv
  • e
  • PART
  • nc
‘I can see (that) they will fry the other ingredients.’
tondano_kiniar01_0103[PLAY]
lelè'os
  • lelè'os
  • spring.onion
  • nc
‘spring onion’
tondano_kiniar01_0104[PLAY]
lansuna
  • lansuna
  • onion
  • nc
‘onion’
tondano_kiniar01_0105[PLAY]
tu wèèla saribata
  • #
  • #
  • ##
  • tu
  • then
  • other
  • i-wèè
  • CV-give
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • =la
  • =DIR.PROX
  • =rv
  • saribata
  • lemongrass
  • ln_np
‘Then (they) will add the lemongrass.’
tondano_kiniar01_0106[PLAY]
lalèina
  • lalèina
  • leaf
  • ln_np
‘the leaf,’
tondano_kiniar01_0107[PLAY]
podang
  • podang
  • pandanus
  • ln_np
‘pandanus leaf,’
tondano_kiniar01_0108[PLAY]
lalèina lemon
  • lalèina
  • leaf
  • np:p_u
  • lemon
  • citrus
  • rn_np
‘(and) the citrus leaf.’
tondano_kiniar01_0109[PLAY]
o itu wèèla
  • #
  • #
  • ##
  • wo
  • and
  • other
  • itu
  • DEM2
  • pro:p_u
  • i-wèè
  • CV-give
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • =la
  • =DIR.PROX
  • =rv
‘And then (he) will add those (crushed ingredients).’
tondano_kiniar01_0110[PLAY]
linuwek tadi
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • l<in>uwek-en
  • <PST>crush-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • tadi
  • before
  • other
‘(He) crushed (the ingredients) earlier’
tondano_kiniar01_0111[PLAY]
bumbu linuwekanèamou embumbu
  • #
  • #
  • ##
  • bumbu
  • spice
  • np:p_u
  • l<in>uwek-an
  • <PST>crush-LV
  • v:pred
  • =nèa
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • N=
  • INAN=
  • =ln
  • bumbu
  • spice
  • np:dt_p_u
‘They crushed the ingredients, the ingredients.’
tondano_kiniar01_0112[PLAY]
lansuna mèa' lansuna puti'
  • #
  • #
  • ##
  • lansuna
  • onion
  • ln_np
  • mèa'
  • red
  • ln
  • lansuna
  • onion
  • ln_np
  • puti'
  • white
  • ln
‘Red onion, garlic’
tondano_kiniar01_0113[PLAY]
marisa wo lia' linuwek
  • marisa
  • chilli
  • ln_np
  • wo
  • and
  • ln
  • lia'
  • ginger
  • np:p_u
  • l<in>uwek-en
  • <PST>crush-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
‘chilli, and ginger were crushed by him.’
tondano_kiniar01_0114[PLAY]
a patoa'nèamoula tu rumping
  • #
  • #
  • ##
  • a
  • PART
  • nc
  • pa-toa'-en
  • DYN-spill-PV
  • v:pred
  • =nèa
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • =la
  • =DIR.PROX
  • =rv
  • witu
  • PREP2
  • adp
  • rumping
  • wok
  • np:g
‘Ah, they pour (the ingredients) in to the wok,’
tondano_kiniar01_0115[PLAY]
daging linuwek tadi
  • daging
  • meat
  • np:p_u
  • #
  • #
  • #rc_rn
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • l<in>uwek-en
  • <PST>crush-PV
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • tadi
  • before
  • other
‘the meat which (they) crushed/diced up earlier.’
tondano_kiniar01_0116[PLAY]
pekayonèamou, pekayonèamou, ndèi'mou urè wèèanèamou santan
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • pa-kayo'-en
  • DYN-stir-PV
  • v:pred
  • =nèa
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • pa-kayo'-en
  • DYN-stir-PV
  • v:pred
  • =nèa
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • #
  • #
  • ##
  • rèy'
  • not
  • other
  • =mow
  • =CMP
  • =other
  • urè
  • long
  • other
  • wèè-an
  • give-LV
  • v:pred
  • =nèa
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • santan
  • coconut.milk
  • np:p_u
‘They stir in (the meat mixture). They stir in (the meat mixture), it's done, no longer, they will put in coconut milk.’
tondano_kiniar01_0117[PLAY]
a patoa'nèamou santan
  • #
  • #
  • ##
  • a
  • HES
  • nc
  • pa-toa'-en
  • DYN-spill-PV
  • v:pred
  • =nèa
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • santan
  • coconut.milk
  • np:p_u
‘Ah, they pour in the coconut milk.’
tondano_kiniar01_0118[PLAY]
paloongkumèè dè'pe' ma, makaro'ko' taan meneneponewo
  • #
  • #
  • ##
  • pa-loo'-en
  • DYN-see-PV
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_u
  • =mèè
  • =DIR.MED
  • =rv
  • #
  • #
  • #cc:p_u
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:s
  • rèy'
  • not
  • neg
  • =pè'
  • =INCMP
  • =other
  • ma-karo'ko'
  • EV.STAT-froth
  • v:pred
  • #
  • #
  • #nc
  • ta'an
  • however
  • other
  • meneneponewo
  • NC
  • nc
‘I see (that it) has not yet boiled, but (unclear).’
tondano_kiniar01_0119[PLAY]
nèi wèè
  • #
  • #
  • ##
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p_u
  • nèy
  • CV.PST
  • lv
  • wèè
  • give
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
‘(They) have put (it) in.’
tondano_kiniar01_0120[PLAY]
o tèa, tèapè' kua
  • #
  • #
  • ##
  • o
  • PART
  • nc
  • tèa
  • now
  • nc
  • tèa
  • now
  • other
  • =pè'
  • =INCMP
  • =other
  • ku'a
  • PART
  • nc
‘O now, not now, then’
tondano_kiniar01_0121[PLAY]
tèakan tumi'pumi, lalèina
  • tèakan
  • now
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_a
  • t<um>ipu'
  • <AV>pick
  • v:pred
  • =mi
  • =DIR.DIST
  • =rv
  • lalèina
  • leaf
  • np:p_a
‘now (they) will pick out the yellow (pandanus) leaves,’
tondano_kiniar01_0122[PLAY]
kunir
  • kunir
  • yellow
  • rn
‘yellow (yellow pandanus leaves).’
tondano_kiniar01_0123[PLAY]
pawèèmou kapala santan
  • #
  • #
  • ##
  • i-pa-wèè
  • CV.DYN-give
  • v:pred
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • kapala
  • head
  • ln_np
  • santan
  • coconut.milk
  • ln_np
‘(They) put in the main part (the shredded pulp) of the coconut milk,’
tondano_kiniar01_0124[PLAY]
kokongna santan
  • kokong
  • head
  • np:p_u
  • =na
  • =3SG.GEN
  • =rn_pro:poss
  • santan
  • coconut.milk
  • rn_np:poss
‘the head of the coconut milk (the coconut milk's head).’
tondano_kiniar01_0125[PLAY]
o watè karo'komoukan
  • #
  • #
  • ##
  • o
  • PART
  • nc
  • <um>patè
  • PART
  • nc
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:s
  • karo'ko'
  • froth
  • other:pred
  • =mowkan
  • =definitely
  • =other
‘Oh wow (ithe curry) is definitely boiled.’
tondano_kiniar01_0126[PLAY]
o wèla
  • o
  • PART
  • nc
  • wèlow
  • PART
  • nc
‘oh dear me.’
tondano_kiniar01_0127[PLAY]
paloongkumèè
  • #
  • #
  • ##
  • pa-loo'-en
  • DYN-see-PV
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_u
  • =mèè
  • =DIR.MED
  • =rv
‘I can see (that),’
tondano_kiniar01_0128[PLAY]
pa'angkatenèamou entu
  • #
  • #
  • #cc:p_u
  • pa-angkat-en
  • DYN-remove-PV
  • v:pred
  • =nèa
  • =3PL.GEN
  • =pro.h:a_u
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • N=
  • INAN=
  • =ln
  • itu
  • DEM2
  • pro:p_u
‘they remove that (wok).’
tondano_kiniar01_0129[PLAY]
maèwèmouko
  • #
  • #
  • ##
  • ma-èwè
  • EV.STAT-saliva
  • v:pred
  • =mow
  • =CMP
  • =rv
  • =ko
  • =2SG.NOM
  • =pro.2:s
‘You are drooling.’
tondano_kiniar01_0130[PLAY]
o matè
  • o
  • PART
  • nc
  • <um>patè
  • PART
  • nc
‘oh dear me.’
tondano_kiniar01_0131[PLAY]
[unintelligible]
  • NC
  • NC
  • nc
‘(unintelligible)’
tondano_kiniar01_0132[PLAY]
wo tu pemurkimurkitene nitim kokong
  • #
  • #
  • ##
  • wo
  • and
  • other
  • tu
  • then
  • other
  • peN-purikit-purikit-en
  • DYN-RDP-turn.over-PV
  • v:pred
  • ni=
  • AN.SG.GEN=
  • =ln
  • Tim
  • PN
  • np.h:a_u
  • kokong
  • head
  • np:p_u
‘And then Tim is tasting the head (of the bat).’
tondano_kiniar01_0133[PLAY]
mapèlèngtè' daging tii rèè' paloongkumèè
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cc:p_u
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a_a
  • mapèlèng
  • DYN-choose
  • v:pred
  • =itè
  • =LIM
  • =rv
  • daging
  • meat
  • np:p_a
  • iti'i
  • DEM2
  • rn
  • rè'èn
  • PART
  • nc
  • %
  • %
  • %
  • pa-loo'-en
  • DYN-see-PV
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_u
  • =mèè
  • =DIR.DIST
  • =rv
‘I see that (he) chooses only that meat then.’
tondano_kiniar01_0134[PLAY]
o situ'a
  • #
  • #
  • ##
  • o
  • PART
  • nc
  • si=
  • AN.SG=
  • =ln
  • tu'a
  • old
  • ln
‘Oh the old’
tondano_kiniar01_0135[PLAY]
tuama wo siiti'i, paloongku, o
  • tuama
  • man
  • ln_np.h
  • wo
  • and
  • ln
  • si=
  • AN.SG=
  • =ln
  • iti'i
  • DEM1
  • pro.h:p_u
  • pa-loo'-en
  • DYN-see-PV
  • v:pred
  • =ku
  • =1SG.GEN
  • =pro.1:a_u
  • #
  • #
  • ##
  • o
  • PART
  • nc
‘man and this (guy) I can see oh (i.e. 'I can see the old man and this guy'), oh,’
tondano_kiniar01_0136[PLAY]
ituama rèènou
  • si=
  • AN.SG=
  • =ln
  • tuama
  • man
  • np.h:s
  • rè'èn
  • PART
  • nc
  • =mow
  • =CMP
  • =other
‘the man then’
tondano_kiniar01_0137[PLAY]
imekewalèou
  • si=
  • AN.SG=
  • =ln
  • maka-walè
  • AV.POT-house
  • np.h:pred
  • =mow
  • =CMP
  • =rn
‘is the house owner.’
tondano_kiniar01_0138[PLAY]
mekewalè, o iapusoukan kokong
  • #
  • #
  • ##
  • maka-walè
  • AV.POT-house
  • np.h:a_u
  • o
  • PART
  • nc
  • i-apus
  • CV-remove
  • v:pred
  • =mowkan
  • =definitely
  • =rv
  • kokong
  • head
  • np:p_u
‘The homeowner, oh he will remove (i.e. eat) the head (of the bat)’
tondano_kiniar01_0139[PLAY]
mèdotè paai' tim
  • #
  • #
  • ##
  • <um>èdo
  • <AV>take
  • v:pred
  • =itè
  • =LIM
  • =rv
  • paai'
  • knife
  • np:p_a
  • Tim
  • PN
  • np.h:a_a
‘Tim will just take the knife.’
tondano_kiniar01_0140[PLAY]
mapèlèngtè paa'i tim, o wèla
  • #
  • #
  • ##
  • ma-pèlèng
  • AV.DYN-choose
  • v:pred
  • =itè
  • =LIM
  • =rv
  • paa'i
  • knife
  • np:p_a
  • Tim
  • PN
  • np.h:a_a
  • o
  • PART
  • nc
  • wèlow
  • PART
  • nc
‘Tim just chooses the knife, oh wow.’
tondano_kiniar01_0141[PLAY]
okela tim, tank you tim, hendrik pa'at, ablert polli
  • #
  • #
  • #nc
  • okela
  • dear.me
  • nc
  • Tim
  • PN
  • nc
  • thank
  • thank
  • nc
  • you
  • you
  • nc
  • Tim
  • PN
  • nc
  • Hendrik
  • PN
  • nc
  • Pa'at
  • PN
  • nc
  • Albert
  • PN
  • nc
  • Polli
  • PN
  • nc
‘Oh dear me Tim, thank you Tim. Hendrik Paat, Albert Polli.’
tondano_kiniar01_0142[PLAY]
terima kasih
  • terima
  • thank
  • nc
  • kasih
  • you
  • nc
‘Thank you.’