Text preview: mc_tabasaran_work

The following is a preview of a text from the Multi-CAST collection. It was generated automatically from the associated XML file. For explanations of the glosses and annotations, please refer to the annotation notes for this corpus, the GRAID manual, and the RefIND guidelines.

Note that audio playback requires browser support for the HTML5 audio element. Playback of specific audio intervals via [PLAY] requires JavaScript.

  • Metadata summary
  • corpustabasaran
  • textwork
  • speakerTS01
  • annotator(s)Natalia Bogomolova, Dmitry Ganenkov, Nils Schiborr
  • version2311
  • last updated2022-04-30
Annotation key
utterance identifier
object language utterance
  • grammatical words
  • morphological glosses
  • annotations with GRAID
  • referent indexing with RefIND
  • annotations with ISNRef
‘idiomatic translation’
tabasaran_work_0001[PLAY]
sar aba.jiz aǯi šulu šubur baž, pirimna kerimna selim.
  • #
  • #
  • ##
  • sa-r
  • one-HSG
  • ln_num
  • aba.ji-z
  • grandfather-DAT
  • np.h:ncs_poss
  • 0002
  • new
  • a-ǯi
  • (IN)be-ICVB
  • v:predex
  • šul-u
  • become-FUT
  • rv_aux
  • šubu-r
  • three-HSG
  • ln_num
  • baž
  • boy(ABS)
  • np.h:p
  • 0003
  • new
  • pirim
  • Pirim
  • pn_np.h:appos
  • 0004
  • bridging
  • =na
  • =and
  • =rn
  • kerim
  • Kerim
  • rn_pn_np.h
  • 0005
  • bridging
  • =na
  • =and
  • =rn
  • selim
  • Selim
  • rn_pn_np.h
  • 0006
  • bridging
‘An old man had three sons: Pirim, Kerim, and Selim.’
tabasaran_work_0002[PLAY]
mu aba.ji murar hacːi uˁ<r>χuˁru.
  • #
  • #
  • ##
  • mu
  • PROX(ATTR)
  • ln_dem
  • aba.ji
  • grandfather(ERG)
  • np.h:a
  • 0002
  • mu-rar
  • PROX-PL(ABS)
  • dem_pro.h:p
  • 0003
  • ha-cːi
  • EMPH-(DIST)ADV
  • other
  • uˁ<r>χ-uˁru
  • <PL>save-FUT
  • v:pred
‘This old man brought them up in this way.’
tabasaran_work_0003[PLAY]
sab darval, sab aˁzjat, fuvušq’a aˁjdarǯi, aba uǯub zehmetkeš aji insan vuǯi šulu, uǯub devlet aji, uǯur hadmuq’an čan qu<r>q’uvalar aǯi.
  • #
  • #
  • #cv.neg
  • 0
  • 0_sons
  • 0.h:ncs_cv
  • 0003
  • sa-b
  • one-NSG
  • ln
  • darval
  • need(ABS)
  • np:p
  • sa-b
  • one-NSG
  • rn
  • aˁzjat
  • misery(ABS)
  • rn_np
  • fu-vuš
  • what-INDEF(ABS)
  • rn
  • =q’a
  • =PRT
  • =rn
  • aˁj-dar-ǯi
  • know-NEG-ICVB
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • aba
  • grandfather(ABS)
  • np.h:s
  • 0002
  • #
  • #
  • #rc_pc
  • 0
  • 0
  • rel_f0.h:s_pc
  • uǯu-b
  • good-NSG
  • other:pred
  • zehmetkeš
  • industrious
  • other
  • a-ji
  • (IN)be-PTCP
  • cop
  • %
  • %
  • %
  • insan
  • man(ABS)
  • np.h:pred
  • vu-ǯi
  • COP-ICVB
  • cop
  • šul-u
  • become-FUT
  • rv_aux
  • #
  • #
  • #pc
  • 0
  • 0_father
  • 0.h:ncs_poss
  • 0002
  • uǯu-b
  • good-NSG
  • ln_adj
  • devlet
  • wealth(ABS)
  • np:p
  • a-ji
  • (IN)be-PTCP
  • v:predex
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_father
  • 0.h:ncs_poss
  • 0002
  • uǯu-r
  • good-PL
  • ln_adj
  • ha-dmu
  • EMPH-3.P(ABS)
  • ln_dem
  • =q’an
  • =PRT
  • =ln
  • ča-n
  • REFL-GEN
  • ln_refl.h:poss
  • qu<r>q’u-val-ar
  • <HSG>reach-ABSTR-PL(ABS)
  • np:p
  • a-ǯi
  • (IN)be-ICVB
  • v:predex
‘Not knowing either need or pain or anything, the old man was a good, industrious man, who had good wealth, had such good achievements.’
tabasaran_work_0004[PLAY]
sab.ǯikanq’a fikir ktːarǯi mu bažar aˁχuˁ šulu.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv.neg
  • sa-b.ǯi-k-an
  • one-NSG-CONT-ELAT
  • ln
  • =q’a
  • =PRT
  • =ln
  • fikir
  • thought(ABS)
  • np:s_cv
  • k-tːar-ǯi
  • CONT-be:NEG-ICVB
  • v:predex
  • %
  • %
  • %
  • mu
  • PROX(ATTR)
  • ln_dem
  • baž-ar
  • boy-PL(ABS)
  • np.h:s
  • 0003
  • aˁχuˁ
  • big
  • other
  • šul-u
  • become-FUT
  • v:pred
‘The boys grew up without worrying about anything.’
tabasaran_work_0005[PLAY]
čpːi fu ʁip’nuš, fu ʁu<b>qnuš aˁjdarǯi, naʔna ʁafnuš q’adar adarǯi hamcːi čpːiz guni si dulanmiš šulaǯi šulu murar.
  • #
  • #
  • #cv.neg
  • čpːi
  • REFL(PL)
  • refl.h:a
  • 0003
  • #
  • #
  • #cc:p
  • 0
  • 0_sons
  • 0.h:a
  • 0003
  • fu
  • what
  • intrg_other:p
  • ʁ-ip’-nu-š
  • PFV-<NSG>eat-AOR-COND
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cc:p
  • 0
  • 0_sons
  • 0.h:a
  • 0003
  • fu
  • what
  • intrg_other:p
  • ʁ-u<b>q-nu-š
  • PFV-<NSG>drink-AOR-COND
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • aˁj-dar-ǯi
  • know-NEG-ICVB
  • v:pred
  • #
  • #
  • #nc
  • naʔna
  • where
  • nc
  • ʁa-f-nu-š
  • PFV-come-AOR-COND
  • nc
  • q’adar
  • amount(ABS)
  • nc
  • a-dar-ǯi
  • (IN)be-NEG-ICVB
  • nc
  • ha-m-cːi
  • EMPH-PROX-ADV
  • nc
  • #
  • #
  • #ac_pc
  • čpːi-z
  • REFL(PL)-DAT
  • refl.h:ncs_pc
  • 0003
  • gun-i
  • want-PTCP
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • si
  • as
  • other
  • dulanmiš
  • live
  • other:lvc
  • šul-a-ǯi
  • become-PRS-ICVB
  • v:pred
  • šul-u
  • become-FUT
  • rv_aux
  • mu-rar
  • PROX-PL(ABS)
  • dem_pro.h:s_cp
  • 0003
‘They didn't know what they ate, what they drank, able to go anywhere and they were living the way they wanted.’
tabasaran_work_0006[PLAY]
insan.ǯin uˁmur hacːib u aˁχir adrub dar, varib.ǯiz aˁχir ajib vu.
  • #
  • #
  • ##
  • insan.ǯi-n
  • person-GEN
  • ln_np.h:poss
  • uˁmur
  • life(ABS)
  • np:s
  • ha-cːi-b
  • EMPH-DIST+ADV-NSG
  • other
  • u
  • COP
  • cop
  • #
  • #
  • #cc.neg:pred
  • aˁχir
  • end(ABS)
  • np:s
  • a-dr-ub
  • (IN)be-NEG-NSG
  • v:predex
  • dar
  • COP:NEG
  • rv_aux
  • #
  • #
  • ##
  • vari-b.ǯi-z
  • all-NSG-DAT
  • np:ncs_poss
  • aˁχir
  • end(ABS)
  • np:p
  • a-ji-b
  • (IN)be-PTCP-NSG
  • v:predex
  • vu
  • COP
  • rv_aux
‘Human life is not such that it does not have an end, there is an end to everything.’
tabasaran_work_0007[PLAY]
jiʁar.ikan sad jiʁ.an aba aldaknu aˁru raˁhmat.ǯiz.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • jiʁ-ar.i-k-an
  • day-PL-CONT-ELAT
  • np:other
  • sa-d
  • one-NSG
  • ln_num
  • jiʁ.a-n
  • day-GEN
  • np:other
  • aba
  • grandfather(ABS)
  • np.h:s_cv
  • 0002
  • aldak-nu
  • <HSG>fall-PCVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_father
  • 0.h:s
  • 0002
  • aˁ-ru
  • <HSG>go-FUT
  • v:pred
  • raˁhmat.ǯi-z
  • merciful-DAT
  • np.h:g
‘One of those days the old man fell down and passed away to the Merciful.’
tabasaran_work_0008[PLAY]
aba raˁhmat.ǯiz ʁušnu, bažar.i vari aˁdat dap’nu, čpːin abara kivnu, salamat dap’nu, sadaq’ara tuvnu dusru.
  • #
  • #
  • ##
  • aba
  • grandfather(ABS)
  • np.h:s
  • 0002
  • raˁhmat.ǯi-z
  • merciful-DAT
  • np.h:g
  • ʁ-uš-nu
  • PFV-<HSG>go-AOR
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cv
  • baž-ar.i
  • boy-PL(ERG)
  • np.h:a_cv
  • 0003
  • vari
  • all
  • ln
  • aˁdat
  • custom(ABS)
  • np:p
  • d-ap’-nu
  • PFV-do-PCVB
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_sons
  • 0.h:a
  • 0003
  • čpːi-n
  • REFL(PL)-GEN
  • ln_refl.h:poss
  • 0003
  • aba
  • grandfather(ABS)
  • np.h:p
  • 0002
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • k-iv-nu
  • CONT-put-AOR
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_sons
  • 0.h:a_cp_cv
  • 0003
  • 0
  • 0_father
  • 0.h:p
  • 0002
  • salamat
  • quietness(ABS)
  • other:lvc
  • d-ap’-nu
  • PFV-do-PCVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_sons
  • 0.h:a_cp_cv
  • 0003
  • sadaq’a
  • alms(ABS)
  • other:lvc
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • tuv-nu
  • do-PCVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_sons
  • 0.h:s
  • 0003
  • dus-ru
  • <PL>sit-FUT
  • v:pred
‘The old man passed away to the Merciful, the sons performed all the customs, buried their father, laid him to rest, distributed alms, and continued their lives.’
tabasaran_work_0009[PLAY]
c’ib vaχt.nalan dadara raˁhmat.ǯiz aˁru.
  • #
  • #
  • ##
  • c’i-b
  • small-NSG
  • ln_adj
  • vaχt.na-l-an
  • time-SUPER-ELAT
  • np:other
  • dada
  • mother(ABS)
  • np.h:s
  • 0007
  • bridging
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • raˁhmat.ǯi-z
  • merciful-DAT
  • np.h:g
  • aˁ-ru
  • <HSG>go-FUT
  • v:pred
‘After a little while, their mother also passed away.’
tabasaran_work_0010[PLAY]
mura salamat ap’uru.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_sons
  • 0.h:a_cp
  • 0003
  • mu
  • PROX(ABS)
  • dem_pro.h:p
  • 0007
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • salamat
  • quietness(ABS)
  • other:lvc
  • ap’u-ru
  • do-FUT
  • v:pred
‘They also buried her.’
tabasaran_work_0011[PLAY]
muvanra k’an k’ul dap’nu, čpːin vari aˁdatar duˁ<r>χnu, lamus duˁ<b>χnu, čpːin jasra duˁ<b>χnu dada.jinra adaš.inra, hamcːi vaχtːar ʁušnu.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_sons
  • 0.h:a_cp_cv
  • 0003
  • muva-n
  • PROX-GEN
  • ln_dem_pro.h:poss
  • 0003
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • k’an
  • bottom(ABS)
  • ln
  • k’ul
  • head(ABS)
  • other:lvc
  • d-ap’-nu
  • PFV-do-PCVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_sons
  • 0.h:a_cv
  • 0003
  • čpːi-n
  • REFL(PL)-GEN
  • ln_refl.h:poss
  • 0003
  • vari
  • all
  • ln
  • aˁdat-ar
  • custom-PL(ABS)
  • np:p
  • d-uˁ<r>χ-nu
  • PFV-<PL>save-PCVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_sons
  • 0.h:a_cv
  • 0003
  • lamus
  • dignity(ABS)
  • np:p
  • d-uˁ<b>χ-nu
  • PFV-<NSG>save-PCVB
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_sons
  • 0.h:a_cv
  • 0003
  • čpːi-n
  • REFL(PL)-GEN
  • ln_refl.h:poss
  • 0003
  • jas
  • mourning(ABS)
  • np:p
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • d-uˁ<b>χ-nu
  • PFV-<NSG>save-PCVB
  • v:pred
  • dada.ji-n
  • mother-GEN
  • rn_np.h:poss
  • 0007
  • =ra
  • =ADD
  • =rn
  • adaš.i-n
  • father-GEN
  • rn_np.h:poss
  • 0006
  • =ra
  • =ADD
  • =rn
  • #
  • #
  • ##
  • ha-m-cːi
  • EMPH-PROX-ADV
  • other
  • vaχtː-ar
  • time-PL(ABS)
  • np:s
  • ʁ-uš-nu
  • PFV-<PL>go-AOR
  • v:pred
‘(They) buried their parents, preserved all their customs, preserved their dignity, and mourned for their mother and father, this is how time went by.’
tabasaran_work_0012[PLAY]
qana čpːin dulanmiš ap’uri dusru.
  • #
  • #
  • ##
  • qana
  • then
  • other
  • 0
  • 0_sons
  • 0.h:a_cp
  • 0003
  • čpːi-n
  • REFL(PL)-GEN
  • ln_refl.h:poss
  • 0003
  • dulanmiš
  • live
  • other:lvc
  • ap’-uri
  • do-ICVB
  • v:pred
  • dus-ru
  • <PL>sit-FUT
  • rv_aux
‘And they continued to live.’
tabasaran_work_0013[PLAY]
χabar naʔna?
  • #
  • #
  • #nc
  • χabar
  • new(ABS)
  • nc
  • naʔna
  • where
  • nc
‘What was next?’
tabasaran_work_0014[PLAY]
čpːizra aˁjdarǯi, bažar.in devlet šulu c’ib gudu<b>k’ura.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv.neg
  • čpːi-z
  • REFL(PL)-DAT
  • refl.h:ncs_cv
  • 0003
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • aˁj-dar-ǯi
  • know-NEG-ICVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • baž-ar.i-n
  • boy-PL-GEN
  • ln_np.h:poss
  • 0003
  • devlet
  • wealth(ABS)
  • np:s
  • 0008
  • new
  • šul-u
  • become-FUT
  • v:pred
  • c’i-b
  • little-NSG
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_wealth
  • 0:s
  • 0008
  • gudu<b>k’-ura
  • <NSG>finish-PRS
  • v:pred
‘Without them realizing, the boys' money was shrinking, then ran out.’
tabasaran_work_0015[PLAY]
vah, liguru, amdar.
  • #
  • #
  • ##
  • vah
  • INTERJ
  • other
  • 0
  • 0_sons
  • 0.h:s
  • 0003
  • lig-uru
  • <PL>look-FUT
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##neg
  • 0
  • 0
  • 0:s
  • 0008
  • am-dar
  • (IN)be-PRS:NEG
  • v:predex
‘They look: Ah, there is nothing left!’
tabasaran_work_0016[PLAY]
ja pirim, ja kerim ja selim, hap’ru, ficːi ap’uru?
  • #
  • #
  • ##ds
  • ja
  • VOC
  • ln
  • pirim
  • Pirim
  • pn_np.h:voc
  • 0004
  • ja
  • VOC
  • ln
  • kerim
  • Kerim
  • pn_np.h:voc
  • 0005
  • ja
  • VOC
  • ln
  • selim
  • Selim
  • pn_np.h:voc
  • 0006
  • 0
  • 0_sons
  • 0.1:a
  • 0003
  • hap’-ru
  • what_do-FUT
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_sons
  • 0.1:a
  • 0003
  • ficːi
  • how
  • other
  • ap’-u-ru
  • do-FUT
  • v:pred
‘Perim, Kerim, Selim, how are we doing, what are we going to do?’
tabasaran_work_0017[PLAY]
pirim.ǯi k’ur javašir k’ur, uzu aˁχuˁr vuza k’ur
  • #
  • #
  • ##
  • pirim.ǯi
  • Pirim(ERG)
  • pn_np.h:a_ds
  • 0004
  • k’-ur
  • say-FUT
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_you
  • 0.2:s
  • 0009
  • bridging
  • javaš-ir
  • hold_on-IMP.PL
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • uzu
  • I
  • pro.1:s
  • 0004
  • aˁχuˁ-r
  • old-HSG
  • other:pred
  • vu
  • COP
  • cop
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_s
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Pirim said, Hold on, I am the oldest.’
tabasaran_work_0018[PLAY]
uc̊u ʁuzir k’ur, uzu uxuz laˁχin a<b>guz aˁrza k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • uc̊u
  • you(PL)
  • pro.2:s
  • 0009
  • ʁuz-ir
  • <PL>stay-IMP.PL
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • uzu
  • I
  • pro.1:s
  • 0004
  • #
  • #
  • #ds_ac_in
  • 0
  • 0_Pirim
  • f0.1:a_in
  • 0004
  • uxu-z
  • we(INCL)-DAT
  • pro.1:obl
  • 0003
  • laˁχin
  • work
  • np:p
  • 0010
  • new
  • a<b>g-uz
  • <NSG>search-INF
  • vother:pred
  • %
  • %
  • %
  • aˁr
  • <HSG>go
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_s
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘You stay (at home), I am going to search for work for us.’
tabasaran_work_0019[PLAY]
i<b>šri k’ur
  • #
  • #
  • #nc
  • i<b>š-ri
  • <NSG>become-JUSS
  • nc
  • k’ur
  • CIT
  • nc
‘They say: Ok!’
tabasaran_work_0020[PLAY]
ligir ha uc̊u, ix χal k’ul.i ʁeje<b>χir k’ur, aji adrub.ǯiz ligir k’ur
  • #
  • #
  • ##ds
  • lig-ir
  • <PL>look-IMP.PL
  • v:pred
  • ha
  • PRT
  • other
  • uc̊u
  • you(PL)
  • pro.2:s
  • 0009
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_you
  • 0.2:a_cp
  • 0009
  • ix
  • our(EXCL)
  • ln_pro.1:poss
  • 0003
  • χal
  • house(ABS)
  • np:p
  • 0011
  • bridging
  • k’ul.i
  • head(IN)
  • other:lvc
  • ʁe-je<b>χ-ir
  • PFV-<NSG>bring-IMP.PL
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_you
  • 0.2:s
  • 0009
  • a-ji
  • (IN)be-PTCP
  • np:obl
  • a-dr-u-b.ǯi-z
  • (IN)be-NEG-PTCP-NSG-DAT
  • rn_np
  • lig-ir
  • <PL>look-IMP.PL
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘He said: You look after things, take care of our house, look after everything!’
tabasaran_work_0021[PLAY]
uzu uxuz laˁχin a<b>gurza k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • uzu
  • I
  • pro.1:a
  • 0004
  • uxu-z
  • we(INCL)-DAT
  • pro.1:obl
  • 0003
  • laˁχin
  • work(ABS)
  • np:p
  • 0010
  • a<b>g-ur
  • <NSG>search-FUT
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_a
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘I will find a job for us.’
tabasaran_work_0022[PLAY]
pirim ʁada<b>ʁnu čaz ala<b>xru palatra, huˁǯuˁχru palatra ʁada<b>ʁnu, erčnu čan hirbin ʁuˁn.i, uc̊’ru lik.ri düz šahur teref.naz aˁru mu.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • pirim
  • Pirim
  • pn_np.h:a_cv
  • 0004
  • ʁada<b>ʁ-nu
  • <NSG>take-PCVB
  • v:pred
  • ča-z
  • REFL-DAT
  • refl.h:g
  • 0004
  • #
  • #
  • #rc_pc
  • 0012
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:a_pc
  • 0004
  • 0
  • 0_clothes
  • rel_f0:p
  • 0012
  • ala<b>x-ru
  • <NSG>put_on-PTCP
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • palat
  • clothes(ABS)
  • np:p
  • 0012
  • new
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:a_cv
  • 0004
  • huˁǯuˁχ-ru
  • change-PTCP
  • ln
  • palat
  • clothes(ABS)
  • np:p
  • 0013
  • new
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • ʁada<b>ʁ-nu
  • <NSG>take-PCVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:a_cv
  • 0004
  • erč-nu
  • <PL>put-PCVB
  • v:pred
  • ča-n
  • REFL-GEN
  • ln_refl.h:poss
  • 0004
  • hirbin
  • saddle_bag(ABS)
  • np:p
  • 0014
  • new
  • ʁuˁn.i
  • shoulder(IN)
  • np:g
  • 0015
  • bridging
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #nc
  • uc̊’-ru
  • <HSG>enter-PTCP
  • nc
  • lik.ri
  • leg(ERG)
  • nc
  • %
  • %
  • %
  • düz
  • direct
  • other
  • šahur
  • town(ABS)
  • ln_np
  • 0016
  • new
  • teref.na-z
  • side-DAT
  • np:g
  • aˁ-ru
  • <HSG>go-FUT
  • v:pred
  • mu
  • PROX(ABS)
  • dem_pro.h:s
  • 0004
‘Pirim took the clothes that he was wearing, took clothes to change into, put his saddle bag on his shoulder, set off, and headed right in the direction of a city.’
tabasaran_work_0023[PLAY]
adaquru šahr.iǯi.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:s
  • 0004
  • adaqu-ru
  • <HSG>fall-FUT
  • v:pred
  • šahr.i-ǯi
  • town-(IN)DIR
  • np:g
  • 0016
‘He found himself in the city.’
tabasaran_work_0024[PLAY]
šahr.iz adaqu pirim e<r>gru.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:s_cv
  • 0004
  • šahr.i-z
  • town-DAT
  • np:g
  • 0016
  • adaq-u
  • <HSG>fall-PCVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • pirim
  • Pirim(ABS)
  • pn_np.h:s
  • 0004
  • e<r>g-ru
  • <HSG>be_exhausted-FUT
  • v:pred
‘Finding himself in the city, Pirim was exhausted.’
tabasaran_work_0025[PLAY]
gašra du<b>xnajir, javaš javašǯi a<b>guri, adaquru sab čajχani.ǯi.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • #
  • #
  • #ac_pc
  • gaš
  • hunger(ABS)
  • np:s_pc
  • =ra
  • =ADD
  • =rn
  • d-u<b>x-na-ji-r
  • PFV-<NSG>become-RES-PTCP-HSG
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:s_cv
  • 0004
  • javaš
  • slow
  • other
  • javaš-ǯi
  • slow-ADV
  • other
  • a<b>g-uri
  • <NSG>search-ICVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:s
  • 0004
  • adaq-uru
  • <HSG>fall-FUT
  • v:pred
  • sa-b
  • one-NSG
  • ln_num
  • čajχani.ǯi
  • teahouse(IN)
  • np:g
  • 0017
  • new
‘Hungry, he slowly searched and entered a teahouse.’
tabasaran_work_0026[PLAY]
dusnu hadinǯi, sab čajnik’ra ʁada<b>ʁnu, fikrara ap’uri jarabala, hap’zajk’e? ficːi ap’uzajk’e, f.ǯila gaˁ<b>ʁzajk’e? laˁχin ʁap’ur dar, fu kavuk ʁapige, k’uz šuladar kespira, hap’za k’ur, hamcːdar fikrara ap’uri uquri čajra dusnege.
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:s_cv
  • 0004
  • dus-nu
  • <HSG>sit-PCVB
  • v:pred
  • ha-d-in-ǯi
  • EMPH-DIST-LAT-DIR
  • other:l
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:a_cv
  • 0004
  • sa-b
  • one-NSG
  • ln_num
  • čajnik’
  • tea_pot(ABS)
  • np:p
  • 0018
  • bridging
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • ʁada<b>ʁ-nu
  • <NSG>take-PCVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:a_ds_cp_cv
  • 0004
  • fikr-ar
  • thought-PL
  • other:lvc
  • =a
  • =ADD
  • =other
  • ap’-uri
  • do-ICVB
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • jarabala
  • INTERJ
  • other
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.1:a
  • 0004
  • hap’
  • what_do
  • v:pred
  • =za-jk’e
  • =1SG:AG-RHET
  • =rv-pro_1_a
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.1:s
  • 0004
  • ficːi
  • how
  • other
  • ap’u
  • do
  • v:pred
  • =za-jk’e
  • =1SG:AG-RHET
  • =rv-pro_1_a
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:a
  • 0004
  • f.ǯi-l-a
  • what-SUPER-ELAT
  • intrg_other:p
  • gaˁ<b>ʁ
  • <NSG>start
  • v:pred
  • =za-jk’e
  • =1SG:AG-RHET
  • =rv-pro_1_a
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • laˁχin
  • work(ABS)
  • np:s
  • #
  • #
  • #ds_rc_pc
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.1:a_pc
  • 0004
  • 0
  • 0_work
  • rel_f0:p
  • ʁ-ap’-u-r
  • PFV-do-PTCP-HSG
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • dar
  • COP:NEG
  • v:predex
  • #
  • #
  • ##ds
  • fu
  • what(ABS)
  • intrg_other:p
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.2:ncs_poss
  • 0004
  • k-a
  • CONT-be
  • v:pred
  • =vu-k
  • =2SG-CONT
  • =rv-pro_1_ncs
  • #
  • #
  • #ds_ac_pc
  • 0
  • 0
  • 0.h:a_ds_pc
  • 0004
  • ʁ-ap-i-ge
  • PFV-say-PTCP-TEMP
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.1:a
  • 0004
  • k’u-z
  • say-INF
  • v:pred
  • šul-a-dar
  • become-PRS-NEG
  • rv_aux
  • kespi-r
  • profession-PL(ABS)
  • np:p
  • 0029
  • bridging
  • =a
  • =ADD
  • =other
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:a
  • 0004
  • hap’
  • what_do
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_a
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:a_cv
  • 0004
  • ha-m-cː-dar
  • EMPH-PROX-ADV-PL
  • ln
  • fikr-ar
  • thought-PL(ABS)
  • np:p
  • =a
  • =ADD
  • =other
  • ap’-uri
  • do-ICVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:a_cv
  • 0004
  • uq-u-r-i
  • <PL>drink-ICVB
  • v:pred
  • čaj
  • tea(ABS)
  • np:p
  • 0019
  • bridging
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • #
  • #
  • #ac_pc
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:s_pc
  • 0004
  • dus-ne-ge
  • <HSG>sit-RES+PTCP-TEMP
  • v:pred
‘He sat there, ordered a teapot, and thought: O, my goodness, what am I going to do, how am I going to do it, where am I going to start, one who's never worked? If they ask: What can you do, I can't name a profession, what am I going to do? He had such thoughts and drank tea while sitting.’
tabasaran_work_0027[PLAY]
qa havaz ʁanšarna dusnaǯi šulu sar uǯur zurba, uǯur admi.
  • #
  • #
  • ##
  • qa
  • then
  • other
  • ha-va-z
  • EMPH-PROX-DAT
  • dem_pro.h:obl
  • 0004
  • ʁanšar-na
  • opposite_side-LAT
  • np:l
  • dus-na-ǯi
  • <HSG>sit-RES-ICVB
  • v:pred
  • šul-u
  • become-FUT
  • rv_aux
  • sa-r
  • one-HSG
  • ln_num
  • uǯu-r
  • good-HSG
  • ln_adj
  • zurba
  • big
  • ln
  • uǯu-r
  • good-HSG
  • ln_adj
  • admi
  • man(ABS)
  • np.h:s
  • 0020
  • new
‘It happened that a rich, very rich man was sitting across (the table).’
tabasaran_work_0028[PLAY]
ala<b>xu sab uǯub bačuk’, uǯub palat, uǯub us̊.ni ʁizil.in spːar, t’ub.aq ʁizil.in t’ulbnar hamcːir admi dusnaǯi šulu.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a_cv
  • 0020
  • ala<b>x-u
  • <NSG>put_on-PCVB
  • v:pred
  • sa-b
  • one-NSG
  • ln_num
  • uǯu-b
  • good-NSG
  • ln_adj
  • bačuk’
  • sheepskin_hat(ABS)
  • np:p
  • 0021
  • new
  • uǯu-b
  • good-NSG
  • rn_adj
  • palat
  • dress(ABS)
  • rn_np
  • 0022
  • bridging
  • uǯu-b
  • good-NSG
  • rn_adj
  • us̊.ni
  • mouth(IN)
  • rn_np
  • 0023
  • bridging
  • ʁizil.i-n
  • gold-GEN
  • rn_np:poss
  • spː-ar
  • tooth-PL(ABS)
  • rn_np
  • 0024
  • new
  • t’ub.a-q
  • finger-POST
  • rn_np
  • 0025
  • bridging
  • ʁizil.i-n
  • gold-GEN
  • rn_np:poss
  • t’ulbn-ar
  • ring-PL(ABS)
  • rn_np
  • 0026
  • bridging
  • %
  • %
  • %
  • ha-m-cːi-r
  • EMPH-PROX-ADV-HSG
  • ln
  • admi
  • man(ABS)
  • np.h:s
  • 0020
  • dus-na-ǯi
  • <HSG>sit-RES-ICVB
  • v:pred
  • šul-u
  • become-FUT
  • rv_aux
‘Having a good sheepskin hat, good clothes, having gold teeth in mouth, golden rings on his fingers, such a man happened to be sitting there.’
tabasaran_work_0029[PLAY]
hamu liguraǯi šulu pirim.ǯin ap’uraji fikrar.iqǯi.
  • #
  • #
  • ##
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ABS)
  • dem_pro.h:s
  • 0020
  • ligu-ra-ǯi
  • <HSG>look-PRS-ICVB
  • v:pred
  • šul-u
  • become-FUT
  • rv_aux
  • pirim.ǯi-n
  • Pirim-GEN
  • ln_pn_np.h:poss
  • 0004
  • ap’u-ra-ji
  • do-PRS-PTCP
  • np:obl
  • fikr-ar.i-q-ǯi
  • thought-PL-POST-DIR
  • rn
‘It turned out that he had been observing Pirim thinking.’
tabasaran_work_0030[PLAY]
aˁχir ǯaχ ap’uru mu.
  • #
  • #
  • ##
  • aˁχir
  • finally
  • other
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a_cp
  • 0020
  • ǯaχ
  • call(ABS)
  • other:lvc
  • ap’-uru
  • do-FUT
  • v:pred
  • mu
  • PROX(ABS)
  • dem_pro.h:p
  • 0004
‘Finally, he called him.’
tabasaran_work_0031[PLAY]
ja ǯihil k’ur, fu χabar u k’ur, jaman fikrar ap’urava aˁχir k’ur, fujav derdi k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • ja
  • VOC
  • ln
  • ǯihil
  • young(ABS)
  • np.h:voc
  • 0004
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • fu
  • what
  • ln
  • χabar
  • news(ABS)
  • np:s
  • u
  • COP
  • v:predex
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.2:a_cp
  • 0004
  • jaman
  • bad
  • ln_adj
  • fikr-ar
  • thought-PL(ABS)
  • other:lvc
  • ap’-ura
  • do-PRS
  • v:pred
  • =va
  • =2SG:AG
  • =rv-pro_1_a
  • aˁχir
  • finally
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • fu
  • what+COP
  • intrg_other:pred
  • =jav
  • =2SG:POSS
  • =ln_pro.2:poss
  • 0004
  • derdi
  • trouble(ABS)
  • np:s
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Ah, boy, what's up, you are having bad thoughts, what's bothering you?’
tabasaran_work_0032[PLAY]
vallah, χalu k’ur, hamcːi k’ur, sab laˁχin abxniš ap’uz k’ur, uduc̊urijza k’ur ap’uz, laˁχn.iq licuraza k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • vallah
  • INTERJ
  • other
  • χalu
  • uncle(ABS)
  • np.h:voc
  • 0020
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • ha-m-cːi
  • EMPH-PROX-ADV
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • #ds_ac
  • sa-b
  • one-NSG
  • ln_num
  • laˁχin
  • work(ABS)
  • np:s
  • 0027
  • bridging
  • a-b-x-ni-š
  • PFV-NSG-become-AOR-COND
  • v:predex
  • ap’-uz
  • do-INF
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.1:s
  • 0004
  • uduc̊-ur-ij
  • <HSG>go_out-FUT-PST
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_s
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • #ds_ac_in
  • 0
  • 0_Pirim
  • f0.1:a_in
  • 0004
  • 0
  • 0_work
  • 0:p
  • 0027
  • ap’-uz
  • do-INF
  • vother:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.1:ncs
  • 0004
  • laˁχn.i-q
  • work-POST
  • np:obl
  • 0028
  • bridging
  • lic-ura
  • <HSG>search-PRS
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_ncs
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘O, uncle, this is the issue, if you have work to do, I would do it, I am looking for a job.’
tabasaran_work_0033[PLAY]
qa laˤχin uzu tuvurzavuz k’ur, eger kaǯaš laˤχin.
  • #
  • #
  • ##ds
  • qa
  • then
  • other
  • laˤχin
  • work(ABS)
  • np:p
  • 0027
  • uzu
  • I
  • pro.1:a
  • 0020
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.2:g
  • 0004
  • tuv-ur
  • do-FUT
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_a
  • =vu-z
  • =2SG-DAT
  • =rv-pro_2_g
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • #ds_ac
  • eger
  • if
  • adp
  • k-a-ǯa-š
  • CONT-be-PRS-COND
  • v:predex
  • laˤχin
  • work(ABS)
  • np:s
  • 0027
‘I will give you a job, if you are capable of doing the job.’
tabasaran_work_0034[PLAY]
qa fu kavuk k’ur
  • #
  • #
  • ##ds
  • qa
  • then
  • other
  • fu
  • what(ABS)
  • intrg_other:p
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.2:ncs_poss
  • 0004
  • k-a
  • CONT-be
  • v:pred
  • =vu-k
  • =2SG-CONT
  • =rv-pro_2_ncs
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘So what can you do?’
tabasaran_work_0035[PLAY]
vallah k’ur, dicːi uzuk sab kespi ktːarzuk k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • vallah
  • INTERJ
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • di-cːi
  • DIST-ADV
  • other
  • uzu-k
  • I-CONT
  • pro.1:ncs_poss
  • 0004
  • sa-b
  • one-NSG
  • ln_num
  • kespi
  • profession(ABS)
  • np:p
  • 0029
  • k-tːar
  • CONT-be:NEG
  • v:predex
  • =zu-k
  • =1SG-CONT
  • =rv-pro_1_ncs
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘I do not have any profession.’
tabasaran_work_0036[PLAY]
qa funub vušra ap’uraza k’ur abxiš.
  • #
  • #
  • ##ds
  • qa
  • then
  • other
  • #
  • #
  • #ds_cc:p
  • fu-nu-b
  • what-CONTR-NSG
  • intrg_other:s
  • 0027
  • vu-š
  • COP-COND
  • v:predex
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.1:a
  • 0004
  • ap’-ura
  • do-PRS
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_a
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • a-b-x-i-š
  • PFV-NSG-become-PTCP-COND
  • nc
‘But in that case I will do whatever the job would be.’
tabasaran_work_0037[PLAY]
qa i<b>šri k’ur, vujige uzu ʁapi laˁχin ap’i k’ur
  • #
  • #
  • ##ds
  • qa
  • then
  • other
  • i<b>š-ri
  • <NSG>become-JUSS
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • #ds_rc_pc
  • 0027
  • vu-ji-ge
  • COP-PTCP-TEMP
  • other
  • uzu
  • I
  • pro.1:a_pc
  • 0020
  • ʁa-p-i
  • PFV-say-PTCP
  • v:pred
  • 0
  • 0_work
  • rel_f0:p
  • 0027
  • %
  • %
  • %
  • laˁχin
  • work(ABS)
  • np:p
  • 0027
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.2:a
  • 0004
  • ap’-i
  • do-IMP
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Well then, do the work I tell you.’
tabasaran_work_0038[PLAY]
uzu uvuz pulra turzavuz k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • uzu
  • I
  • pro.1:a
  • 0020
  • uvu-z
  • you-DAT
  • pro.2:g
  • 0004
  • pul
  • money(ABS)
  • np:p
  • 0030
  • bridging
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • tur
  • give+FUT
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_a
  • =vu-z
  • =2SG-DAT
  • =rv-pro_2_g
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘I will also give you money.’
tabasaran_work_0039[PLAY]
uzu uvuz daqrus̊ra tuvurzavuz k’ur, ip’ru ülla.
  • #
  • #
  • ##ds
  • uzu
  • I
  • pro.1:a
  • 0020
  • uvu-z
  • you-DAT
  • pro.2:g
  • 0004
  • daq-ru-s̊
  • <HSG>lie-PTCP-place(ABS)
  • np:p
  • 0031
  • new
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • tuv-ur
  • give-FUT
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_a
  • =vu-z
  • =2SG-DAT
  • =rv-pro_2_g
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • ip’-ru
  • <NSG>eat-PTCP
  • rn
  • ül
  • bread(ABS)
  • rn_np
  • 0032
  • new
  • =la
  • =ADD
  • =other
‘I will give you a place to sleep and food to eat.’
tabasaran_work_0040[PLAY]
i<b>šri k’ur, uzuz gunibra hacːibč’a dazuz ʁapnu.
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • i<b>š-ri
  • <NSG>become-JUSS
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • uzu-z
  • I-DAT
  • pro.1:ncs
  • 0004
  • gun-i-b
  • want-PTCP-NSG(ABS)
  • np:p
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • ha-cːi-b
  • EMPH-DIST+ADV-NSG(ABS)
  • dem_pro:other
  • 0033
  • bridging
  • =č’a
  • =only
  • =other
  • da
  • COP:NEG
  • other
  • =zu-z
  • =1SG-DAT
  • =rv-pro_1_ncs
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:a_ds
  • 0004
  • ʁa-p-nu
  • PFV-say-AOR
  • v:pred
‘Pirim said: Alright, I want nothing more than that.’
tabasaran_work_0041[PLAY]
i<b>šri, k’ur, ap’arza, χalu k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • i<b>š-ri
  • <NSG>become-JUSS
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.1:a
  • 0004
  • 0
  • 0_work
  • 0:p
  • 0027
  • ap’-ar
  • do-FUTII
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_a
  • χalu
  • uncle(ABS)
  • np.h:voc
  • 0020
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Good, I'll do it, uncle.’
tabasaran_work_0042[PLAY]
ʁač k’ur, vujige.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.2:s
  • 0004
  • ʁač
  • go(IMP)
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • vu-ji-ge
  • COP-PTCP-TEMP
  • other
‘Come with me, if so.’
tabasaran_work_0043[PLAY]
aˁru murar χʷl.az.
  • #
  • #
  • ##
  • aˁ-ru
  • <PL>go-FUT
  • v:pred
  • mu-rar
  • PROX-PL(ABS)
  • dem_pro.h:s
  • 0034
  • bridging
  • χʷl.a-z
  • house-DAT
  • np:g
  • 0035
  • new
‘They went to (his) house.’
tabasaran_work_0044[PLAY]
aˁru χʷl.az, ulupuru muvaz daqru χalla du<b>χnu ǯibru ülra muvaz, ip’ru ülla ǯibru muvaz.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_they
  • 0.h:s
  • 0034
  • aˁ-ru
  • <PL>go-FUT
  • v:pred
  • χʷl.a-z
  • house-DAT
  • np:g
  • 0035
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a
  • 0020
  • ulup-uru
  • show-FUT
  • v:pred
  • muva-z
  • PROX-DAT
  • dem_pro.h:g
  • 0004
  • daq-ru
  • <HSG>lie-PTCP
  • ln
  • χal
  • room(ABS)
  • np:p
  • 0031
  • =la
  • =ADD
  • =other
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a_cv
  • 0020
  • d-u<b>χ-nu
  • PFV-<NSG>bring-PCVB
  • v:pred
  • 0
  • 0_bread
  • 0:p
  • 0036
  • bridging
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a
  • 0020
  • ǯi-b-ru
  • put-NSG-FUT
  • v:pred
  • ül
  • bread(ABS)
  • np:p
  • 0036
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • muva-z
  • PROX-DAT
  • dem_pro.h:g
  • 0004
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a
  • 0020
  • ip’-ru
  • <NSG>eat-PTCP
  • ln
  • ül
  • bread(ABS)
  • np:p
  • 0036
  • =la
  • =ADD
  • =other
  • ǯi-b-ru
  • put-NSG-FUT
  • v:pred
  • muva-z
  • PROX-DAT
  • dem_pro.h:g
  • 0004
‘They went to (his) house, he showed him a room to sleep in, brought bread and put it out for him, put food out for him.’
tabasaran_work_0045[PLAY]
maha k’ur uvuz χal, maha ip’rubra k’ur.
  • #
  • #
  • #nc
  • maha
  • here_you_go
  • nc
  • k’ur
  • CIT
  • nc
  • uvu-z
  • you.SG-DAT
  • nc_pro.2
  • 0004
  • χal
  • room(ABS)
  • nc_np
  • 0031
  • #
  • #
  • #nc
  • maha
  • here_you_go
  • nc
  • ip’-ru-b
  • <NSG>eat-PTCP-NSG(ABS)
  • nc_np
  • 0036
  • =ra
  • =ADD
  • nc
  • k’ur
  • CIT
  • nc
‘Here is a room for you, here is food.’
tabasaran_work_0046[PLAY]
tːolkːa k’ur, uzu k’ur, ʁapi birmiš ap’urva k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • #
  • #
  • #ds_rc_pc
  • 0037
  • new
  • tːolkːa
  • only
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • uzu
  • I
  • pro.1:a_pc
  • 0020
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • ʁa-p-i
  • PFV-say-PTCP
  • v:pred
  • 0
  • 0_instructions
  • rel_f0:p
  • 0037
  • %
  • %
  • %
  • birmiš
  • instruction(ABS)
  • np:p
  • 0037
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.2:a
  • 0004
  • ap’-ur
  • do-FUT
  • v:pred
  • =va
  • =2SG:AG
  • =rv-pro_2_a
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘You will only do the instructions that I give you.’
tabasaran_work_0047[PLAY]
tːolkːa sab k’urzavuz k’ur, qaˁl ʁuˁb dari<b>šri k’ur, qaˤl ʁuˤb dari<b>šri k’ur, sar sar.ika
  • #
  • #
  • ##
  • tːolkːa
  • only
  • other
  • sa-b
  • one-NSG
  • np:p
  • 0
  • 0_man
  • 0.1:a
  • 0020
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.2:g
  • 0004
  • k’-ur
  • say-FUT
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_a_a
  • =vu-z
  • =2SG-DAT
  • =rv-pro_2_g
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • qaˁl
  • anger(ABS)
  • np:s
  • ʁuˁ-b
  • come-NSG
  • v:pred
  • dar-i<b>š-ri
  • NEG-<NSG>become-JUSS
  • rv_aux
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • qaˤl
  • anger(ABS)
  • np:s
  • ʁuˤ-b
  • come-NSG
  • v:pred
  • dar-i<b>š-ri
  • NEG-<NSG>become-JUSS
  • rv_aux
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • sa-r
  • one-HSG
  • refl.h:obl
  • 0034
  • sa-r.i-k-a
  • one-HSG-CONT-ELAT
  • rn
‘I'll tell you only one thing, let's not be angry with each other.’
tabasaran_work_0048[PLAY]
i<b>šri k’ur pirim.ǯi
  • #
  • #
  • ##
  • i<b>š-ri
  • <NSG>become-JUSS
  • other
  • k’-ur
  • say-FUT
  • v:pred
  • pirim.ǯi
  • Pirim(ERG)
  • pn_np.h:a_ds
  • 0004
‘Alright, Pirim said.’
tabasaran_work_0049[PLAY]
fu gaf vujav k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • fu
  • what
  • intrg_other:pred
  • gaf
  • word(ABS)
  • np:s
  • vu
  • COP
  • cop
  • =jav
  • =2SG:POSS
  • =rn_pro.2:poss
  • 0020
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Why are you saying these words?’
tabasaran_work_0050[PLAY]
uzuz ip’ru ülla, daqru χalla, uvu uzuz pulla tuvige, qaˁl haz ʁuˤruqa k’ur uzuz.
  • #
  • #
  • ##ds
  • #
  • #
  • #ds_ac_pc
  • uzu-z
  • I-DAT
  • pro.1:g
  • 0004
  • ip’-ru
  • <NSG>eat-PTCP
  • ln
  • ül
  • bread(ABS)
  • np:p
  • 0036
  • =la
  • =ADD
  • =rn
  • daq-ru
  • <HSG>part-PTCP
  • rn
  • χal
  • room(ABS)
  • rn_np
  • 0031
  • =la
  • =ADD
  • =rn
  • uvu
  • you.SG
  • pro.2:a_pc
  • uzu-z
  • I-DAT
  • pro.1:g
  • pul
  • money(ABS)
  • rn_np
  • 0030
  • =la
  • =ADD
  • =rn
  • tuv-i-ge
  • give-PTCP-TEMP
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • qaˁl
  • anger(ABS)
  • np:s
  • haz
  • why
  • other
  • ʁuˤ-ru-qa
  • come-FUT-NC
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • uzu-z
  • I-DAT
  • pro.1:g
  • 0004
‘Why would I be angry if you give me food to eat, a room to sleep in, and money?’
tabasaran_work_0051[PLAY]
i<b>šri k’ur vujige.
  • #
  • #
  • #nc
  • i<b>š-ri
  • <NSG>become-JUSS
  • nc
  • k’ur
  • CIT
  • nc
  • vu-ji-ge
  • COP-PTCP-TEMP
  • nc
‘If so, good.’
tabasaran_work_0052[PLAY]
dip’u ülla, daq k’ur gač’.ni izn.iz aˁrva k’ur jicara git’nu.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.2:s
  • 0004
  • #
  • #
  • #ds_cv
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:a_cv
  • 0004
  • d-ip’-u
  • PFV-NSG+eat-PCVB
  • v:pred
  • ül
  • bread(ABS)
  • np:p
  • 0036
  • =la
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • daq
  • <HSG>lie(IMP)
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • gač’.ni
  • morning(ERG)
  • np:other
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.2:s
  • 0004
  • izn.i-z
  • field-DAT
  • np:g
  • 0038
  • new
  • aˁ-r
  • <HSG>go-FUT
  • v:pred
  • =va
  • =2SG:AG
  • =rv-pro_2_s
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • #ds_cv
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.2:a_cv
  • 0004
  • jic-ar
  • ox-PL(ABS)
  • np:p
  • 0039
  • new
  • =a
  • =ADD
  • =other
  • git’-nu
  • <PL>yoke-PCVB
  • v:pred
‘Now eat the food and go to sleep, in the morning you'll yoke the oxen and go ploughing.’
tabasaran_work_0053[PLAY]
daqru pirim givnu k’ul.ig χlara.
  • #
  • #
  • ##
  • daq-ru
  • <HSG>lie-FUT
  • v:pred
  • pirim
  • Pirim(ABS)
  • pn_np.h:s
  • 0004
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:a_cv
  • 0004
  • g-iv-nu
  • SUB-put-PCVB
  • v:pred
  • k’ul.i-g
  • head-SUB
  • np:g
  • 0040
  • bridging
  • χl-ar
  • hand-PL(ABS)
  • np:p
  • 0041
  • bridging
  • =a
  • =ADD
  • =other
‘Pirim lay down and put his hands under his head.’
tabasaran_work_0054[PLAY]
gač’in šulu.
  • #
  • #
  • ##
  • gač’in
  • morning(ABS)
  • np:other
  • šul-u
  • become-FUT
  • v:pred
‘Then morning came.’
tabasaran_work_0055[PLAY]
riʁ ala<b>ximič’la kučru hin ʁuduʒ̊ k’ur.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #ac_pc
  • riʁ
  • sun(ABS)
  • np:s_pc
  • 0042
  • unused
  • ala<b>x-i-mič’la
  • <NSG>rise-PTCP-NC
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • 0043
  • new
  • kuč-ru
  • knock-FUT
  • v:pred
  • hin
  • NC
  • nc
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.2:s
  • 0004
  • ʁuduʒ̊
  • <HSG>get_up(IMP)
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘When the sun had only just risen, they knocked [at the door] and said: Get up!’
tabasaran_work_0056[PLAY]
jicar git’na k’ur, [UNCLEAR] dušu k’ur, ap’i k’ur izan.
  • #
  • #
  • ##ds
  • jic-ar
  • ox-PL(ABS)
  • np:s
  • 0039
  • git’-na
  • <PL>yoke-RES
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • [UNCLEAR]
  • NC
  • nc
  • #
  • #
  • ##ds
  • #
  • #
  • #ds_cv
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.2:s_cv
  • 0004
  • d-uš-u
  • PFV-<HSG>go-PCVB
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.2:a
  • 0004
  • ap’-i
  • do-IMP
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • izan
  • field(ABS)
  • np:p
  • 0038
‘The oxen are yoked, go and plough the field.’
tabasaran_work_0057[PLAY]
ap’urza k’ur pirim.ǯi, ʁada<b>ʁnu, jicara ʁadaʁnu qavnu jicarra ilipu durucra aˤru.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.1:a
  • 0004
  • 0
  • 0_that
  • 0:p
  • 0044
  • bridging
  • ap’-ur
  • do-FUT
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_a
  • #
  • #
  • ##
  • k’-ur
  • say-FUT
  • v:pred
  • pirim.ǯi
  • Pirim(ERG)
  • pn_np.h:a_ds
  • 0004
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.1:a_cv
  • 0004
  • ʁada<b>ʁ-nu
  • <NSG>take-PCVB
  • nc
  • jic-ar
  • ox-PL(ABS)
  • np:p
  • 0039
  • =a
  • =ADD
  • =other
  • ʁadaʁ-nu
  • <PL>take-PCVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:a_cv
  • 0004
  • q-av-nu
  • POST-drive-PCVB
  • v:pred
  • jic-ar
  • ox-PL(ABS)
  • np:p
  • 0039
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:a_cv
  • 0004
  • il-ip-u
  • SUPER-put-PCVB
  • v:pred
  • duruc
  • plough(ABS)
  • np:p
  • 0045
  • bridging
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:s
  • 0004
  • aˤ-ru
  • <HSG>go-FUT
  • v:pred
‘Pirim said, I'll do it, and he took the oxen, drove the oxen, put the plough down, and went along.’
tabasaran_work_0058[PLAY]
gaˁ<b>ʁru pirim.ǯi izan ap’uz.
  • #
  • #
  • ##
  • gaˁ<b>ʁ-ru
  • <NSG>start-FUT
  • lv_aux
  • pirim.ǯi
  • Pirim(ERG)
  • pn_np.h:a
  • 0004
  • izan
  • field(ABS)
  • np:p
  • 0038
  • ap’-uz
  • do-INF
  • v:pred
‘Pirim started ploughing the field.’
tabasaran_work_0059[PLAY]
izan ap’uru, ap’uru, riʁra udu<b>c̊’uru
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:a
  • 0004
  • izan
  • field(ABS)
  • np:p
  • 0038
  • ap’-uru
  • do-FUT
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:a
  • 0004
  • 0
  • 0_field
  • 0:p
  • 0038
  • ap’-uru
  • do-FUT
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • riʁ
  • sun(ABS)
  • np:s
  • 0042
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • udu<b>c̊’-uru
  • <NSG>rise-FUT
  • v:pred
‘He ploughed and ploughed, the sun rose.’
tabasaran_work_0060[PLAY]
mani šulu, adar ül, χuradar.
  • #
  • #
  • ##
  • mani
  • warm
  • other
  • šul-u
  • become-FUT
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##neg
  • a-dar
  • (IN)be-NEG
  • v:predex
  • ül
  • bread(ABS)
  • np:s
  • 0046
  • new
  • #
  • #
  • ##neg
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • 0043
  • 0
  • 0_bread
  • 0:p
  • 0046
  • χ-ura-dar
  • bring-PRS-NEG
  • v:pred
‘It became hot, there was no bread, they didn't bring any.’
tabasaran_work_0061[PLAY]
ja šid χuradar fužk’ara adar.
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • ja
  • or
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • šid
  • water(ABS)
  • np:p
  • 0047
  • new
  • χ-ura-dar
  • bring-PRS-NEG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##neg
  • fužk’a
  • nobody(ABS)
  • indef_other.h:s
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • a-dar
  • (IN)be-NEG
  • v:predex
‘Neither did they bring water, there was nobody (else).’
tabasaran_work_0062[PLAY]
ap’uru izan, aˁχ ap’uru, aˁχ ap’uru muvu, jiʁar lisin šulu.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:a
  • 0004
  • ap’-uru
  • do-FUT
  • v:pred
  • izan
  • field(ABS)
  • np:p
  • 0038
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:a_cp
  • 0004
  • aˁχ
  • patience(ABS)
  • other:lvc
  • ap’-uru
  • do-FUT
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • aˁχ
  • patience(ABS)
  • other:lvc
  • ap’-uru
  • do-FUT
  • v:pred
  • muvu
  • PROX(ERG)
  • dem_pro.h:a_cp
  • 0004
  • #
  • #
  • ##
  • jiʁ-ar
  • day-PL(ABS)
  • np:s
  • 0048
  • bridging
  • lisin
  • noon(ABS)
  • np:other
  • šul-u
  • become-FUT
  • v:pred
‘He ploughed the field, he suffered, the day approached noon.’
tabasaran_work_0063[PLAY]
fužk’ara ʁuˁradar.
  • #
  • #
  • ##neg
  • fužk’a
  • nobody(ABS)
  • indef_other.h:s
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • ʁuˁ-ra-dar
  • come-PRS-NEG
  • v:pred
‘Nobody came.’
tabasaran_work_0064[PLAY]
aˁχir sanu hamu jiʁan ʁuzru mu ficːivušra.
  • #
  • #
  • ##
  • aˁχir
  • finally
  • other
  • sanu
  • yet
  • other
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ATTR)
  • ln_dem
  • jiʁan
  • day(ABS)
  • np:other
  • 0048
  • ʁuz-ru
  • <HSG>stay-FUT
  • v:pred
  • mu
  • PROX(ABS)
  • dem_pro.h:s
  • 0004
  • ficːi-vuš
  • how-INDEF
  • other
  • =ra
  • =ADD
  • =other
‘In the end he somehow stayed (this way) that day.’
tabasaran_work_0065[PLAY]
ja kas k’ur, aˁχ ap’iǯiza k’ur, fuk’ara abxun šul k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • ja
  • VOC
  • other
  • kas
  • man
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.1:a_cp
  • 0004
  • aˁχ
  • patience
  • other:lvc
  • ap’-iǯi
  • do-FUT
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_a
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • fu-k’ara
  • what-INDEF(ABS)
  • indef_other:s
  • a-b-x-un
  • PFV-NSG-become-PCVB
  • v:pred
  • šul
  • become:PRS
  • rv_aux
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘He said: I will be patient, maybe something will happen.’
tabasaran_work_0066[PLAY]
[UNCLEAR] sabur tuvnu ʁuˁru χaˁbaˁq.ǯi pirim
  • #
  • #
  • #nc
  • [UNCLEAR]
  • NC
  • nc
  • sabur
  • patience(ABS)
  • nc
  • tuv-nu
  • give-PCVB
  • nc
  • #
  • #
  • ##
  • ʁuˁ-ru
  • come-FUT
  • v:pred
  • χaˁbaˁq.ǯi
  • evening(ERG)
  • np:other
  • pirim
  • Pirim(ABS)
  • pn_np.h:s
  • 0004
‘Pirim was patient and returned in the evening.’
tabasaran_work_0067[PLAY]
qavnu jicara, uc̊’nu urar.ǯi.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:a_cv
  • 0004
  • q-av-nu
  • POST-drive-PCVB
  • v:pred
  • jic-ar
  • ox-PL(ABS)
  • np:p
  • 0039
  • =a
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:s
  • 0004
  • uc̊’-nu
  • <PL>enter-AOR
  • v:pred
  • urar.ǯi
  • yard(IN)
  • np:g
  • 0049
  • bridging
‘Driving the oxen, he entered the yard.’
tabasaran_work_0068[PLAY]
hajat.ǯiǯi uc̊’igen qa liguru hamu aˁχuˁ ijesi dusnaǯi šulu ajvan.ǯiq čaj uquri hap’uva, hap’uva, pirim k’ur.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #ac_pc
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:s_pc
  • 0004
  • hajat.ǯi-ǯi
  • yard-(IN)DIR
  • np:g
  • 0049
  • uc̊’-i-gen
  • <HSG>enter-PTCP-TEMP
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • qa
  • then
  • other
  • lig-uru
  • <HSG>look-FUT
  • v:pred
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ABS)
  • dem_pro.h:s
  • 0004
  • #
  • #
  • ##
  • aˁχuˁ
  • big
  • ln_adj
  • ijesi
  • owner(ABS)
  • np.h:s
  • 0020
  • dus-na-ǯi
  • <HSG>sit-RES-ICVB
  • v:pred
  • šul-u
  • become-FUT
  • rv_aux
  • ajvan.ǯi-q
  • balcony-POST
  • np:l
  • 0050
  • bridging
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a_cv
  • 0020
  • čaj
  • tea(ABS)
  • np:p
  • 0051
  • new
  • uq-uri
  • <PL>drink-ICVB
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.2:a
  • 0004
  • hap’u
  • what_do+AOR
  • v:pred
  • =va
  • =2SG:AG
  • =rv-pro_2_a
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.2:a
  • 0004
  • hap’u
  • what_do+AOR
  • v:pred
  • =va
  • =2SG:AG
  • =rv-pro_2_a
  • pirim
  • Pirim(ABS)
  • pn_np.h:voc
  • 0004
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘When he entered the yard, he looked around: the master was sitting on the balcony, drinking tea and asking: How are you, how are you, Pirim?’
tabasaran_work_0069[PLAY]
qaˁlqre si gafar ap’uru, hap’uva.
  • #
  • #
  • ##
  • qaˁlq-re
  • mock-PTCP
  • np:other
  • si
  • COMP
  • adp
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a_ds_cp
  • 0020
  • gaf-ar
  • word-PL(ABS)
  • other:lvc
  • ap’-uru
  • do-FUT
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.2:a
  • 0004
  • hap’u
  • what_do+AOR
  • v:pred
  • =va
  • =2SG:AG
  • =rv-pro_2_a
‘He spoke as if mocking: How are you?’
tabasaran_work_0070[PLAY]
vallah k’ur, manira abxuvuz ha.
  • #
  • #
  • ##ds
  • vallah
  • INTERJ
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.2:ncs
  • 0004
  • mani
  • warm
  • other
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • a-b-x-u
  • PFV-NSG-become-AOR
  • v:pred
  • =vu-z
  • =2SG-DAT
  • =rv-pro_2_ncs
  • ha
  • EMPH
  • other
‘It's been hot for you.’
tabasaran_work_0071[PLAY]
e<r>gnura vuva ha k’ur
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.2:s
  • 0004
  • e<r>g-nu-r
  • <HSG>become_tired-PTCP-HSG(ABS)
  • v:pred
  • =a
  • =ADD
  • =other
  • vu
  • COP
  • rv_aux
  • =va
  • =2SG:AG
  • =rv-pro_2_s
  • ha
  • PRT
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘And you are tired.’
tabasaran_work_0072[PLAY]
e<r>gnura šul k’ur, fn.i ülla adaǯi, hap’nik’e uvu k’ur.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.2:s
  • 0004
  • e<r>g-nu-r
  • <HSG>become_tired-PTCP-HSG(ABS)
  • v:pred
  • =a
  • =ADD
  • =other
  • šul
  • become:PRS
  • rv_aux
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • #
  • #
  • #ds_cv.neg
  • fn.i
  • belly(IN)
  • np:l
  • 0052
  • bridging
  • ül
  • bread(ABS)
  • np:s_cv
  • =la
  • =ADD
  • =other
  • a-da-ǯi
  • (IN)be-NEG-ICVB
  • v:predex
  • #
  • #
  • ##ds
  • hap’-ni-k’e
  • what_do-AOR-RHET
  • v:pred
  • uvu
  • you
  • pro.2:a
  • 0004
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘You are tired, how are you doing without having food in your stomach?’
tabasaran_work_0073[PLAY]
pirim.ǯi sanu hamcːi ʁapige, čak kaˁqrajib aˁʁuˁ ʁabxige, ap’uru muvaz nuˁq’nar.
  • #
  • #
  • ##
  • pirim.ǯi
  • Pirim(ERG)
  • pn_np.h:a_cp
  • 0004
  • sanu
  • PRT
  • other
  • #
  • #
  • #ac_pc
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a_pc
  • 0020
  • ha-m-cːi
  • EMPH-PROX-ADV
  • other
  • ʁa-p-i-ge
  • PFV-say-PTCP-TEMP
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #ac_pc
  • #
  • #
  • #cc_pc:p
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a_pc
  • 0020
  • ča-k
  • REFL-CONT
  • refl.h:obl
  • 0004
  • kaˁq-ra-ji-b
  • mock-PRS-PTCP-NSG
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.h:a_pc
  • 0004
  • aˁʁuˁ
  • know
  • v:pred
  • ʁa-b-x-i-ge
  • PFV-NSG-become-PTCP-TEMP
  • rv_aux
  • %
  • %
  • %
  • ap’-uru
  • do-FUT
  • v:pred
  • muva-z
  • PROX-DAT
  • dem_pro.h:g
  • 0020
  • nuˁq’n-ar
  • curse-PL(ABS)
  • other:lvc
‘When he said so, Pirim started scolding him, thinking that he was mocking him.’
tabasaran_work_0074[PLAY]
jav devlet.ǯikra c’a ka<b>qrijav k’ur, jav hamu uvu duk’u sadaq’.iz i<b>šrijav k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • jav
  • your(PL)
  • ln_pro.2:poss
  • 0020
  • devlet.ǯi-k
  • wealth-CONT
  • np:s_cp
  • 0053
  • bridging
  • =ra
  • =ADD
  • =rn
  • c’a
  • fire(ABS)
  • other:lvc
  • k-a<b>q-ri
  • CONT-<NSG>flash-JUSS
  • v:pred
  • =jav
  • =2SG:POSS
  • =ln_pro.2:poss
  • 0020
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • jav
  • your
  • ln_dem_pro.h:poss
  • 0020
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ABS)
  • dem_pro:s
  • 0053
  • #
  • #
  • #ds_cv
  • uvu
  • you
  • pro.2:s_cv
  • 0020
  • d-uk’-u
  • PFV-<HSG>die-PCVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • sadaq’.i-z
  • alms-DAT
  • np:obl
  • i<b>š-ri
  • <NSG>become-JUSS
  • v:pred
  • =jav
  • =2SG:POSS
  • =rn_pro.2:poss
  • 0020
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘May your wealth burn, may it become alms for your death!’
tabasaran_work_0075[PLAY]
hatmu hamu ix č’al.iinǯi ap’uru muvaz aˁχuˁ nuˁq’nar.
  • #
  • #
  • ##
  • ha-tmu
  • EMPH-DIST(ABS)
  • other
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ABS)
  • dem_pro.h:a
  • 0004
  • ix
  • our(INCL)
  • ln_pro.1:poss
  • č’al.i-in-ǯi
  • language-SUPER-DIR
  • np:other
  • ap’-uru
  • do-FUT
  • v:pred
  • muva-z
  • PROX-DAT
  • dem_pro.h:g
  • 0020
  • aˁχuˁ
  • big
  • ln_adj
  • nuˁq’n-ar
  • curse-PL(ABS)
  • np:p
  • 0054
  • bridging
‘He said to him serious curses in our language.’
tabasaran_work_0076[PLAY]
hap’nu, pirim, qaˁl ʁafunuz k’ur?
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.2:a
  • 0004
  • hap’-nu
  • what_do-AOR
  • v:pred
  • pirim
  • Pirim
  • pn_np.h:voc
  • 0004
  • #
  • #
  • ##ds
  • qaˁl
  • anger(ABS)
  • np:s
  • 0
  • 0_Pirim
  • 0.2:g
  • 0004
  • ʁa-f-un
  • PFV-come-AOR+Q
  • v:pred
  • =u-z
  • =2SG-DAT
  • =rv-pro_2_g
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘What happened, Pirim? Have you gotten angry?’
tabasaran_work_0077[PLAY]
značit qaˁl ʁafige murar.in, značit jiq’rar hacːib vu urχub gardan jivub.
  • #
  • #
  • ##
  • značit
  • PRT
  • other
  • #
  • #
  • #ac_pc
  • qaˁl
  • anger(ABS)
  • np:s_pc
  • ʁa-f-i-ge
  • PFV-come-PTCP-TEMP
  • v:pred
  • mu-rar.i-n
  • PROX(PL)-GEN
  • dem_pro.h:obl
  • 0034
  • %
  • %
  • %
  • značit
  • PRT
  • other
  • jiq’rar
  • agreement(ABS)
  • np:s
  • 0055
  • new
  • ha-cːi-b
  • EMPH-DIST+ADV-NSG
  • other
  • vu
  • COP
  • v:predex
  • urχ-ub
  • read-MSD
  • other
  • #
  • #
  • #nc
  • gardan
  • neck(ABS)
  • nc_np
  • 0056
  • bridging
  • jiv-ub
  • hit-MSD
  • nc
‘So the agreement was to cut off their heads if they get angry.’
tabasaran_work_0078[PLAY]
birmiš ap’uru vezirar.iz ʁadaʁir k’ur sanu uzxa hadmu.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a_cp
  • 0020
  • birmiš
  • instruction(ABS)
  • other:lvc
  • ap’-uru
  • do-FUT
  • v:pred
  • vezir-ar.i-z
  • servant-PL-DAT
  • np.h:g
  • 0043
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_servants
  • 0.2:a
  • 0043
  • ʁadaʁ-ir
  • <HSG>take-IMP.PL
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • sanu
  • PRT
  • other
  • uz-x-a
  • I-APUD-ELAT
  • pro.1:obl
  • 0020
  • ha-dmu
  • EMPH-3.P(ABS)
  • dem_pro.h:p
  • 0004
‘He gave the order to the servants: Take him away from me.’
tabasaran_work_0079[PLAY]
pirim ʁaˁdavuru murar.i.
  • #
  • #
  • ##
  • pirim
  • Pirim(ABS)
  • pn_np.h:p
  • 0004
  • ʁaˁdav-uru
  • <HSG>take-FUT
  • v:pred
  • mu-rar.i
  • PROX-PL(ERG)
  • dem_pro.h:a
  • 0043
‘They took Pirim.’
tabasaran_work_0080[PLAY]
hamus kerimna selim giligura, pirim ʁuˁru k’ur.
  • #
  • #
  • ##
  • hamus
  • now
  • other
  • kerim
  • Kerim(ABS)
  • pn_np.h:s
  • 0005
  • =na
  • =ADD
  • =rn
  • selim
  • Selim(ABS)
  • rn_pn_np.h
  • 0006
  • gilig-ura
  • look-PRS
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • pirim
  • Pirim(ABS)
  • pn_np.h:s
  • 0004
  • ʁuˁ-ru
  • come-FUT
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘At this time Kerim and Selim were waiting, Is Pirim coming back?.’
tabasaran_work_0081[PLAY]
sab vaz aˁ<b>ʁuˁru, q’uˁb vaz aˁru, sis č’uk’ adar, gaf č’al adar, ǯaχ ǯik’ adar.
  • #
  • #
  • ##
  • sa-b
  • one-NSG
  • ln_num
  • vaz
  • month(ABS)
  • np:s
  • aˁ<b>ʁuˁ-ru
  • <NSG>go-FUT
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • q’uˁ-b
  • two-NSG
  • ln_num
  • vaz
  • month(ABS)
  • np:s
  • aˁ-ru
  • <PL>go-FUT
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##neg
  • sis
  • voice(ABS)
  • np:s
  • č’uk’
  • part(ABS)
  • rn_np
  • a-dar
  • (IN)be-PRS:NEG
  • v:predex
  • #
  • #
  • ##neg
  • gaf
  • word(ABS)
  • np:s
  • č’al
  • language(ABS)
  • rn_np
  • a-dar
  • (IN)be-PRS:NEG
  • v:predex
  • #
  • #
  • ##neg
  • ǯaχ
  • call
  • np:s
  • ǯik’
  • RDP
  • rn_np
  • a-dar
  • (IN)be-PRS:NEG
  • v:predex
‘One month passed, two months passed, no news, no talk, no nothing.’
tabasaran_work_0082[PLAY]
aˁχir kerim.ǯi k’ur, uzxa aˁχ ap’uz šuladazxa k’ur ʁardaš dušnu.
  • #
  • #
  • ##
  • aˁχir
  • finally
  • other
  • kerim.ǯi
  • Kerim(ERG)
  • pn_np.h:a_ds
  • 0005
  • k’ur
  • say.FUT
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • uz-x-a
  • I-APUD-ELAT
  • pro.1:obl
  • 0005
  • aˁχ
  • patience(ABS)
  • np:s
  • ap’u-z
  • do-INF
  • v:pred
  • šul-a-da
  • become-PRS-NEG
  • rv_aux
  • =z-x-a
  • =1SG-APUD-ELAT
  • =rv-pro_1_obl
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • #ds_cv
  • ʁardaš
  • brother
  • np.h:s_cv
  • 0004
  • d-uš-nu
  • PFV-<HSG>go-PCVB
  • v:pred
‘Finally, Kerim said: I can't stand anymore that our brother is gone.’
tabasaran_work_0083[PLAY]
muvaz k’ur fuk’ara abxnu šul k’ur, daš mu ʁuˁrur u k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • muva-z
  • PROX-DAT
  • dem_pro.h:obl
  • 0004
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • fu-k’ara
  • what-INDEF(ABS)
  • indef_other:s
  • a-b-x-nu
  • PFV-NSG-become-PCVB
  • v:predex
  • šul
  • become:PRS
  • rv_aux
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • #ds_ac.neg
  • da-š
  • NEG:COP-COND
  • v:predex
  • #
  • #
  • #ds_cc_pc:s
  • mu
  • PROX(ABS)
  • dem_pro.h:s_pc
  • 0004
  • ʁuˁ-ru-r
  • come-PTCP-HSG(ABS)
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • u
  • COP
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Something must have happened to him, otherwise he would have come back.’
tabasaran_work_0084[PLAY]
uzu aˁraza k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • uzu
  • I
  • pro.1:s
  • 0005
  • aˁ-ra
  • <HSG>go-PRS
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_s
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘I will go.’
tabasaran_work_0085[PLAY]
uduc̊’uru selim-- kerim ʁada<b>ʁnu čan palatra, erčnu ʁuˁn.i herbira, hamu raˁqː.ǯi adaqus̊.aǯi adaqri k’ur, hele aˁǯaza k’ur, [UNCLEAR] i<b>šri.
  • #
  • #
  • ##
  • uduc̊’-uru
  • <HSG>go_out-FUT
  • v:pred
  • selim
  • Selim
  • nc_pn_np.h
  • 0006
  • kerim
  • Kerim(ABS)
  • pn_np.h:s
  • 0005
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:a_cv
  • 0005
  • ʁada<b>ʁ-nu
  • <NSG>take-PCVB
  • v:pred
  • ča-n
  • REFL-GEN
  • ln_refl.h:poss
  • 0005
  • palat
  • clothes(ABS)
  • np:p
  • 0057
  • new
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:a_cv
  • 0005
  • erč-nu
  • <PL>put-PCVB
  • v:pred
  • ʁuˁn.i
  • shoulder(IN)
  • np:g
  • 0058
  • bridging
  • herbi
  • saddle_bag(ABS)
  • np:p
  • 0059
  • new
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • #
  • #
  • #pc
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ABS)
  • dem_pro.h:s_pc
  • 0005
  • raˁqː.ǯi
  • road-(IN)
  • np:g
  • 0060
  • bridging
  • adaq-u-s̊.a-ǯi
  • <HSG>fall-PTCP-place-(IN)DIR
  • v:pred
  • adaq-ri
  • <HSG>fall-JUSS
  • rv
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • hele
  • now
  • other
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.1:s
  • 0005
  • aˁ-ǯa
  • go-PRS
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_s
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • #nc
  • [UNCLEAR]
  • NC
  • nc
  • i<b>š-ri
  • <NSG>become-JUSS
  • nc
‘Kerim took his clothes, put the bag on his shoulders, went out on the road, and said: Whatever place I find myself in, let me be there, I am now going, let it be.’
tabasaran_work_0086[PLAY]
licuri, licuri, licuri, licuri aˁru, aˁru mu aˁχir adaquru mu šahr.iǯi, qanara hamura
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:s_cv
  • 0005
  • lic-uri
  • <HSG>walk-ICVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:s_cv
  • 0005
  • lic-uri
  • <HSG>walk-ICVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:s_cv
  • 0005
  • lic-uri
  • <HSG>walk-ICVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:s_cv
  • 0005
  • lic-uri
  • walk-ICVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:s
  • 0005
  • aˁ-ru
  • <HSG>go-FUT
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:s
  • 0005
  • aˁ-ru
  • <HSG>go-FUT
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • mu
  • PROX(ABS)
  • dem_pro.h:s
  • 0005
  • aˁχir
  • finally
  • other
  • adaq-uru
  • <HSG>fall-FUT
  • v:pred
  • mu
  • PROX(ABS)
  • ln_dem
  • šahr.i-ǯi
  • town-(IN)DIR
  • np:g
  • 0016
  • qana
  • now
  • other
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ABS)
  • other
  • =ra
  • =ADD
  • =other
‘He went and searched, went and searched, finally he happened to be in the city, this time it was him.’
tabasaran_work_0087[PLAY]
hamu pirim adaqu čajχain.ǯi adaquru mu.
  • #
  • #
  • #cv
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ABS)
  • dem_pro.h:dt_s
  • 0005
  • #
  • #
  • #rc_cv
  • 0017
  • pirim
  • Pirim
  • pn_np.h:s_cv
  • 0004
  • adaq-u
  • <HSG>fall-PCVB
  • v:pred
  • 0
  • 0_teahouse
  • rel_f0:g
  • 0017
  • %
  • %
  • %
  • čajχain.ǯi
  • teahouse(IN)
  • np:g
  • 0017
  • adaq-uru
  • <HSG>fall-FUT
  • v:pred
  • mu
  • PROX(ABS)
  • dem_pro.h:s
  • 0005
‘He happened to be in the teahouse where Pirim had been.’
tabasaran_work_0088[PLAY]
dusnu hams̊a e<r>gnajir, u<b>quri čajra, ap’uri fikrar, hap’zajk’e, ficːi ap’uzajk’e, fu herχuzajk’e, šl.ixa herχuzajk’e, naʔana a<b>guzajk’e laˤχin k’ur.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:s_cv
  • 0005
  • dus-nu
  • <HSG>sit-PCVB
  • v:pred
  • ha-m-s̊a
  • EMPH-PROX-LOC.ADV(IN)
  • dem_pro:l
  • 0017
  • #
  • #
  • #pc
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:s_pc
  • 0005
  • e<r>g-na-ji-r
  • <HSG>become_tired-RES-PTCP-HSG(ABS)
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:a_cv
  • 0005
  • u<b>q-uri
  • <NSG>drink-ICVB
  • v:pred
  • čaj
  • tea(ABS)
  • np:p
  • 0061
  • bridging
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:a_cv
  • 0005
  • ap’u-ri
  • do-ICVB
  • v:pred
  • fikr-ar
  • thought-PL(ABS)
  • other:lvc
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.1:a
  • 0005
  • hap’
  • what_do
  • v:pred
  • =za-jk’e
  • =1SG:AG-RHET
  • =rv-pro_1_a
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.1:a
  • 0005
  • ficːi
  • how
  • other
  • ap’u
  • do
  • v:pred
  • =za-jk’e
  • =1SG:AG-RHET
  • =rv-pro_1_a
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.1:a
  • 0005
  • fu
  • what(ABS)
  • intrg_other:p
  • herχu
  • ask
  • v:pred
  • =za-jk’e
  • =1SG:AG-RHET
  • =rv-pro_1_a
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.1:a
  • 0005
  • šl.i-x-a
  • who-APUD-ELAT
  • intrg_other.h:g
  • herχu
  • ask
  • v:pred
  • =za-jk’e
  • =1SG:AG-RHET
  • =rv-pro_1_a
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.1:a
  • 0005
  • naʔana
  • where
  • intrg_other:l
  • a<b>gu
  • <NSG>search
  • v:pred
  • =za-jk’e
  • =1SG:AG-RHET
  • =rv-pro_1_a
  • laˤχin
  • work(ABS)
  • np:p
  • 0062
  • bridging
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘He was sitting at this place, tired, drinking tea and thinking: What am I going to do, how am I going to do [it], what should I ask, who should I ask, where should I look for work?’
tabasaran_work_0089[PLAY]
hamcːi fikir ap’uraǯi livuru, hamu admi adaquru qana hamina.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:a_cp_cv
  • 0005
  • ha-m-cːi
  • EMPH-PROX-ADV
  • dem_pro:other
  • fikir
  • thought(ABS)
  • other:lvc
  • ap’-ura-ǯi
  • do-PRS-ICVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:s
  • 0005
  • liv-uru
  • <HSG>look-FUT
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cv
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ABS)
  • ln_dem
  • admi
  • man(ABS)
  • np.h:s_cv
  • 0020
  • adaqu-ru
  • <HSG>fall-ICVB
  • v:pred
  • qana
  • now
  • other
  • ha-mi-na
  • EMPH-PROX-LAT
  • dem_pro:l
  • 0017
‘Having these thoughts, he looked: that man happened to be there.’
tabasaran_work_0090[PLAY]
livuru, dufnajib, ʁiraʁ.ǯila dufnajib, aˁʁu šulu muvaz.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:s
  • 0020
  • liv-uru
  • <HSG>look-FUT
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cc_pc:p
  • d-uf-na-ji-b
  • PFV-come-RES-PTCP-NSG
  • nc
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:s_pc
  • 0005
  • ʁiraʁ.ǯi-l-a
  • edge-SUPER-ELAT
  • np:l
  • d-uf-na-ji-b
  • PFV-come-RES-PTCP-NSG
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • aˁʁu
  • know
  • other:lvc
  • šul-u
  • become-FUT
  • v:pred
  • muva-z
  • PROX-DAT
  • dem_pro.h:ncs_cp
  • 0020
‘He (the man) looked and understood that he (Kerim) had come from a distant place.’
tabasaran_work_0091[PLAY]
miʁar.i mus̊a ajir dar, fu χabar, ǯihil, k’ur, jaman fikrar ap’urava aˁχir, fu jav derdi k’ur.
  • #
  • #
  • #nc
  • miʁ-ar.i
  • PROX+day-PL(ERG)
  • nc
  • mu-s̊a
  • PROX(ABS)-LOC.ADV(IN)
  • nc_dem_pro
  • 0016
  • a-ji-r
  • be-PTCP-PL
  • nc
  • dar
  • COP:NEG
  • nc
  • fu
  • what
  • nc
  • χabar
  • news(ABS)
  • nc
  • ǯihil
  • youth
  • nc_np.h
  • 0005
  • k’ur
  • CIT
  • nc
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.2:a_cp
  • 0005
  • jaman
  • bad
  • ln_adj
  • fikr-ar
  • thought-PL(ABS)
  • other:lvc
  • ap’-ura
  • do-PRS
  • v:pred
  • =va
  • =2SG:AG
  • =rv-pro_2_a
  • #
  • #
  • ##ds
  • aˁχir
  • finally
  • other
  • fu
  • what
  • intrg_other:pred
  • jav
  • your
  • ln_pro.2:poss
  • 0005
  • derdi
  • concern(ABS)
  • np:s
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Nothing has happened here these days, what's up, young man, you are having bad thoughts, what's your problem?’
tabasaran_work_0092[PLAY]
fuk’ara adru darub anev k’ur, fuk’ara abxib aji k’ur
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • fu-k’ara
  • what-INDEF(ABS)
  • indef_other:s
  • a-dr-u
  • (IN)be-PRS:NEG-PCVB
  • v:predex
  • dar-u-b
  • COP:NEG-PTCP-NSG
  • rv
  • a-n
  • (IN)be:PRS-Q
  • rv
  • =ev
  • =2SG:POSS
  • =rn_pro.2:poss
  • 0005
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • fu-k’ara
  • what-INDEF(ABS)
  • indef_other:s
  • a-b-x-i-b
  • PFV-NSG-become-PTCP-NSG
  • v:predex
  • a-ji
  • be-PST
  • rv_aux
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Is something missing from you? Something has happened.’
tabasaran_work_0093[PLAY]
χat’a bala dubxnaji k’ur
  • #
  • #
  • ##ds
  • χat’a
  • danger(ABS)
  • np:s
  • bala
  • problem(ABS)
  • rn_np
  • du-b-x-na-ji
  • PFV-NSG-become-RES-PST
  • v:predex
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Something bad happened.’
tabasaran_work_0094[PLAY]
vallah k’ur, hamcːi k’ur ʁardaš liχuz ʁušnu, ʁardašra ʁafundar k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • vallah
  • INTERJ
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • ha-m-cːi
  • EMPH-PROX-ADV
  • ln
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • ʁardaš
  • brother(ABS)
  • np.h:s
  • 0004
  • #
  • #
  • #ds_ac_in
  • 0
  • 0_Pirim
  • f0.h:s_in
  • 0004
  • liχu-z
  • <HSG>work-INF
  • vother:pred
  • %
  • %
  • %
  • ʁ-uš-nu
  • PFV-<HSG>go-AOR
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • ʁardaš
  • brother(ABS)
  • np.h:s
  • 0004
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • ʁa-f-un-dar
  • PFV-come-AOR-NEG
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Oh, my brother has gone off to work and has not come back.’
tabasaran_work_0095[PLAY]
ja ič χʷl.a ip’rubra amdar k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • ja
  • or
  • other
  • our(EXCL)
  • ln_pro.1:poss
  • 0003
  • χʷl.a
  • house(IN)
  • np:l
  • 0011
  • ip’-ru-b
  • <NSG>eat-PTCP-NSG(ABS)
  • np:s
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • am-dar
  • (IN)remain-PRS:NEG
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘And there is no food left in our house.’
tabasaran_work_0096[PLAY]
hamcːi laˁχin a<b>guri, uduc̊’nejruza k’ur.
  • #
  • #
  • #ds_pc
  • #
  • #
  • #ds_cv
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.1:a_cv
  • 0005
  • ha-m-cːi
  • EMPH-PROX-ADV
  • ln
  • laˁχin
  • work(ABS)
  • np:p
  • 0062
  • a<b>gu-ri
  • <NSG>search-ICVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.1:s_pc
  • 0005
  • uduc̊’-ne-j-r-u
  • <HSG>go_out-RES-PTCP-HSG-COP
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_s
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • %
  • %
  • %
‘So I went out to look for work.’
tabasaran_work_0097[PLAY]
hap’rušra aˁǯuz duxnedaruča k’ur.
  • #
  • #
  • #ds_pc.neg
  • #
  • #
  • #ds_ac
  • 0
  • 0_brothers
  • 0.1:a
  • 0003
  • hap’-ru-š
  • what_do-FUT-COND
  • v:pred
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_brothers
  • 0.1:a_pc
  • 0003
  • aˁ-ǯu-z
  • know-FUT-NC
  • v:pred
  • du-x-n-e-dar-u
  • PFV-(PL)become-RES-PTCP-PL-COP
  • np:p
  • =ča
  • =1PL(EXCL):AG
  • =rv-pro_1_a
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘We do not know what to do.’
tabasaran_work_0098[PLAY]
qa laˁχin ajis̊ uzu k’urzavuz k’ur, eger uvu ap’ruš k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • qa
  • then
  • other
  • #
  • #
  • #ds_cc_pc:p
  • laˁχin
  • work(ABS)
  • np:s_pc
  • 0062
  • a-ji-s̊
  • (IN)be-PTCP-LOC.ADV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • uzu
  • I
  • pro.1:a
  • 0020
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.2:g
  • 0005
  • k’-ur
  • say-FUT
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_a
  • =vu-z
  • =2SG-DAT
  • =rv-pro_2_g
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • #ds_ac
  • eger
  • if
  • adp
  • uvu
  • you
  • pro.2:a
  • 0005
  • ap’-ru-š
  • do-FUT-COND
  • v:pred
  • 0
  • 0_work
  • 0:p
  • 0062
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘I'll tell you where there is work, if you would do it.’
tabasaran_work_0099[PLAY]
qa hap’ru, baja χalu, k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • qa
  • then
  • other
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.1:a
  • 0005
  • hap’-ru
  • what_do-FUT
  • v:pred
  • baja
  • PRT
  • other
  • χalu
  • uncle(ABS)
  • np.h:voc
  • 0020
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘What should I do, dear uncle?’
tabasaran_work_0100[PLAY]
laˁχin k’ur jiz χʷl.a guniq’a ajiz k’ur.
  • #
  • #
  • #ds
  • laˁχin
  • work(ABS)
  • np:s
  • 0063
  • bridging
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • jiz
  • my
  • ln_pro.1:poss
  • 0020
  • χʷl.a
  • house(IN)
  • np:l
  • 0035
  • gun-i
  • want-PTCP
  • v:pred
  • =q’a
  • =PRT
  • =rv
  • a
  • (IN)be:PRS
  • rv_aux
  • =jiz
  • =1SG:POSS
  • =rn_pro.1:poss
  • 0020
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘There is a lot of work to do at my home, whatever you want.’
tabasaran_work_0101[PLAY]
eger uzu ʁapib ap’ruš k’ur, uzu k’uraji jiq’rar.iinǯi uvu laˁχin ap’uruš, uzu turzavuz k’ur laˁχin.
  • #
  • #
  • ##ds
  • #
  • #
  • #ds_ac
  • eger
  • if
  • adp
  • #
  • #
  • #ds_cc_pc:p
  • uzu
  • I
  • pro.1:a_pc
  • 0020
  • ʁa-p-i-b
  • PFV-say-PTCP-NSG(ABS)
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.2:a
  • 0005
  • ap’-ru-š
  • do-FUT-COND
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #ds_ac
  • #
  • #
  • #ds_rc_pc
  • 0055
  • uzu
  • I
  • pro.1:a_pc
  • 0005
  • k’-ura-ji
  • say-PRS-PTCP
  • v:pred
  • 0
  • 0_agreement
  • rel_f0:p
  • 0055
  • %
  • %
  • %
  • jiq’r-ar.i-in-ǯi
  • agreement-PL-SUPER-DIR
  • np:obl
  • 0055
  • uvu
  • you.SG
  • pro.2:a_cp
  • 0005
  • laˁχin
  • work(ABS)
  • other:lvc
  • ap’-uru-š
  • do-FUT-COND
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • uzu
  • I
  • pro.1:a
  • 0020
  • tur
  • give+FUT
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_a
  • =vu-z
  • =2SG-DAT
  • =rv-pro_2_g
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.2:g
  • 0005
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • laˁχin
  • work(ABS)
  • np:p
  • 0063
‘If you do what I say and work according to the agreement I say, I'll give you a job.’
tabasaran_work_0102[PLAY]
qa ficːdar vujav k’ur
  • #
  • #
  • #nc
  • qa
  • then
  • nc
  • ficː-dar
  • how-PL(ABS)
  • nc
  • vu
  • COP
  • nc
  • =jav
  • =2SG:POSS
  • nc_pro.2
  • 0020
  • k’ur
  • CIT
  • nc
‘Well, what are those?’
tabasaran_work_0103[PLAY]
ip’ru uˁlla turzavuz, dusru χalra turzavuz k’ur, pulra turzavuz, uzu ʁapi laˁχin ap’i k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • ip’-ru
  • <NSG>eat-PTCP
  • ln
  • uˁl
  • bread(ABS)
  • np:p
  • 0064
  • bridging
  • =la
  • =ADD
  • =other
  • 0
  • 0_man
  • 0.1:a
  • 0020
  • tur
  • give+FUT
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_a
  • =vu-z
  • =2SG-DAT
  • =rv-pro_2_g
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.2:g
  • 0005
  • #
  • #
  • ##ds
  • dus-ru
  • <HSG>sit-PTCP
  • ln
  • χal
  • house(ABS)
  • np:p
  • 0031
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • 0
  • 0_man
  • 0.1:a
  • 0020
  • tur
  • give+FUT
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_a
  • =vu-z
  • =2SG-DAT
  • =rv-pro_2_g
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.2:g
  • 0005
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • pul
  • money(ABS)
  • np:p
  • 0065
  • bridging
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • 0
  • 0_man
  • 0.1:a
  • 0020
  • tur
  • give+FUT
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_a
  • =vu-z
  • =2SG-DAT
  • =rv-pro_2_g
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.2:g
  • 0005
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.2:a
  • 0005
  • #
  • #
  • #ds_rc_pc
  • 0063
  • uzu
  • I
  • pro.1:a_pc
  • 0020
  • ʁ-ap-i
  • PFV-say-PTCP
  • v:pred
  • 0
  • 0_work
  • rel_f0:p
  • 0063
  • %
  • %
  • %
  • laˁχin
  • work(ABS)
  • np:p
  • 0063
  • ap’-i
  • do-IMP
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘I'll give you food, I'll give you a room to live in, I'll give you money, just do the work I say.’
tabasaran_work_0104[PLAY]
anǯaʁ qaˁl ʁuˁb dari<b>šri k’ur sar sar.ika, qaˁl ʁafir.in gardan jivub.
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • anǯaʁ
  • only
  • other
  • qaˁl
  • anger(ABS)
  • np:s
  • ʁuˁ-b
  • come-MSD
  • v:pred
  • dar-i<b>š-ri
  • NEG-<NSG>become-JUSS
  • rv_aux
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • sa-r
  • one-HSG
  • refl.h:other
  • 0066
  • bridging
  • sa-r.i-k-a
  • one-HSG-CONT-ELAT
  • rn
  • #
  • #
  • #ds
  • qaˁl
  • anger(ABS)
  • ln_np
  • ʁa-f-i-r.i-n
  • PFV-come-PTCP-HSG-GEN
  • ln_np.h:poss
  • gardan
  • neck(ABS)
  • np:s
  • 0067
  • bridging
  • jiv-ub
  • hit-MSD
  • v:pred
‘Just let us not be angry with each other, the one who is angry will have his head cut off.’
tabasaran_work_0105[PLAY]
vah, fu gaf vujav χalu k’ur, haz qaˁl ʁuˁru uzuz uvka k’ur, muq’andar fura turege, uǯuvlar turege.
  • #
  • #
  • ##ds
  • vah
  • VOC
  • other
  • fu
  • what
  • ln
  • gaf
  • word(ABS)
  • np:s
  • vu
  • COP
  • v:predex
  • =jav
  • =2SG:POSS
  • =rn_pro.2:poss
  • 0020
  • χalu
  • uncle(ABS)
  • np.h:voc
  • 0020
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • haz
  • why
  • other
  • qaˁl
  • anger(ABS)
  • np:s
  • ʁuˁ-ru
  • come-FUT
  • v:pred
  • uzu-z
  • I-DAT
  • pro.1:g
  • 0005
  • uv-k-a
  • you-CONT-ELAT
  • pro.2:obl
  • 0020
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • #ds_ac_pc
  • 0
  • 0_man
  • 0.2:a_pc
  • 0020
  • mu-q’an-dar
  • PROX-DEGR-PL
  • ln_dem
  • fu
  • what(ABS)
  • intrg_other:p
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • tur-e-ge
  • give+FUT-PTCP-TEMP
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #ds_ac_pc
  • 0
  • 0_man
  • 0.2:a_pc
  • 0020
  • uǯu-vl-ar
  • good-ABSTR-PL
  • np:p
  • 0068
  • bridging
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.1:g
  • 0005
  • tur-e-ge
  • give+FUT-PTCP-TEMP
  • v:pred
‘Oh, what are you saying, uncle, why would I be angry with you when you give me so much of this, when you give me good things?’
tabasaran_work_0106[PLAY]
ap’urza k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.1:a
  • 0005
  • 0
  • 0_work
  • 0:p
  • 0063
  • ap’-ur
  • do-FUT
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_a
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘I will do it.’
tabasaran_work_0107[PLAY]
ʁač k’ur ix χʷl.az.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.2:s
  • 0005
  • ʁač
  • come(IMP)
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • ix
  • our(INCL)
  • ln_pro.1:poss
  • 0069
  • bridging
  • χʷl.a-z
  • house-DAT
  • np:g
  • 0035
‘Then come to our house!’
tabasaran_work_0108[PLAY]
qaǯi aˁru kerimra, qaǯi dušnu, kerimra ditnu, ulupuru muvaz daqru jis̊ra.
  • #
  • #
  • ##
  • q-a-ǯi
  • POST-be-ICVB
  • other
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:s
  • 0020
  • aˁ-ru
  • <HSG>go-FUT
  • v:pred
  • kerim
  • Kerim(ABS)
  • pn_np.h:obl
  • 0005
  • =ra
  • =ADD
  • =rn
  • #
  • #
  • #cv
  • q-a-ǯi
  • POST-be-ICVB
  • other
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:s
  • 0020
  • d-uš-nu
  • PFV-<HSG>go-PCVB
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a_cv
  • 0020
  • kerim
  • Kerim(ABS)
  • pn_np.h:p
  • 0005
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • dit-nu
  • <HSG>sit-PCVB
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a
  • 0020
  • ulup-uru
  • show-FUT
  • v:pred
  • muva-z
  • PROX-DAT
  • dem_pro.h:g
  • 0005
  • daq-ru
  • <HSG>lie-PTCP
  • ln
  • jis̊
  • place(ABS)
  • np:p
  • 0031
  • =ra
  • =ADD
  • =other
‘He took Kerim with him, sat him down, and showed him a place to sleep.’
tabasaran_work_0109[PLAY]
dubχnu uˁlra hibu ulix, hamus daq k’ur
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a_cv
  • 0020
  • du-b-χ-nu
  • PFV-NSG-bring-PCVB
  • v:pred
  • uˁl
  • bread(ABS)
  • np:p
  • 0070
  • bridging
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a_cv
  • 0020
  • 0
  • 0_bread
  • 0:p
  • 0070
  • h-ib-u
  • APUD-put-PCVB
  • v:pred
  • ulix
  • in_front_of
  • np:g
  • #
  • #
  • ##ds
  • hamus
  • now
  • other
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.2:s
  • 0005
  • daq
  • <HSG>lie(IMP)
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a
  • 0020
  • k’-ur
  • say-FUT
  • v:pred
‘He brought bread, put it in front of him, and said: Now, go to sleep!’
tabasaran_work_0110[PLAY]
zakur gač’ni haˁzur jix k’ur ign.iz aˁʁuz.
  • #
  • #
  • ##ds
  • zakur
  • tomorrow
  • other
  • gač’ni
  • morning
  • other
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.2:s
  • 0005
  • haˁzur
  • ready
  • other
  • jix
  • <HSG>become(IMP)
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • #ds_ac_in
  • 0
  • 0_Kerim
  • f0.2:s_in
  • 0005
  • ign.i-z
  • field-DAT
  • np:g
  • 0038
  • aˁʁ-uz
  • <HSG>go-INF
  • vother:pred
‘Tomorrow morning be ready to go to the field.’
tabasaran_work_0111[PLAY]
daqru kerim, dip’u uˁlra.
  • #
  • #
  • ##
  • daq-ru
  • <HSG>lie-FUT
  • v:pred
  • kerim
  • Kerim(ABS)
  • pn_np.h:s
  • 0005
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:a_cv
  • 0005
  • d-ip’-u
  • PFV-<NSG>eat-PCVB
  • v:pred
  • uˁl
  • bread(ABS)
  • np:p
  • 0070
  • =ra
  • =ADD
  • =other
‘Kerit ate the bread and went to sleep.’
tabasaran_work_0112[PLAY]
jarab allah k’ur, hamu uzuz raˁ<b>qːuˁrajib nimk’i k’ur, daršiš muk’a uǯur admi ficːirik’e k’ur, mu hap’rurik’e mu.
  • #
  • #
  • #ds_pc
  • jarab
  • VOC
  • other
  • allah
  • Allah
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ABS)
  • other
  • uzu-z
  • I-DAT
  • pro.1:ncs_pc
  • 0005
  • raˁ<b>qː-uˁra-ji-b
  • <NSG>see-PRS-PTCP-NSG
  • v:pred
  • nimk’i
  • dream(ABS)
  • np:p
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • #
  • #
  • #ds_ac.neg
  • 0
  • 0_such
  • 0:s
  • dar-ši-š
  • NEG-become-COND
  • v:predex
  • %
  • %
  • %
  • mu-k’a
  • PROX(ABS)-DEGR
  • ln_dem
  • uǯu-r
  • good-HSG
  • ln_adj
  • admi
  • man(ABS)
  • np.h:s
  • 0020
  • ficːi-r-ik’e
  • how-HSG(ABS)-COP+RHET
  • v:predex
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • mu
  • PROX(ABS)
  • dem_pro.h:s
  • 0020
  • hap’-ru-r-ik’e
  • what_do-FUT-HSG(ABS)-COP+RHET
  • v:predex
  • mu
  • PROX(ABS)
  • other
‘Oh God, am I dreaming, for if not, how can there be such a good man, what is he doing?’
tabasaran_work_0113[PLAY]
daqru χalra k’ur, ip’ru uˁlra, pulra k’ur, laˁχinra k’ur, jada, daqru fikrar ap’uri jis̊ adap’uru.
  • #
  • #
  • #nc
  • daq-ru
  • <HSG>lie-PTCP
  • nc
  • χal
  • house(ABS)
  • nc_np
  • 0031
  • =ra
  • =ADD
  • nc
  • k’ur
  • CIT
  • nc
  • ip’-ru
  • <NSG>eat-PTCP
  • nc
  • uˁl
  • bread(ABS)
  • nc_np
  • 0070
  • =ra
  • =ADD
  • nc
  • pul
  • money(ABS)
  • nc_np
  • 0065
  • =ra
  • =ADD
  • nc
  • k’ur
  • CIT
  • nc
  • laˁχin
  • work(ABS)
  • nc_np
  • 0063
  • =ra
  • =ADD
  • nc
  • k’ur
  • CIT
  • nc
  • jada
  • PRT
  • nc
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:a_cp_cv
  • 0005
  • daq-ru
  • <HSG>lie-PTCP
  • other
  • fikr-ar
  • thought-PL(ABS)
  • other:lvc
  • ap’-uri
  • do-ICVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:a
  • 0005
  • jis̊
  • night(ABS)
  • np:p
  • adap’-uru
  • <NSG>spend-FUT
  • v:pred
‘Oh, a place to sleep, food to eat, money, a job, he spent the night lying and thinking.’
tabasaran_work_0114[PLAY]
gač’ni kučru muvaz, gudu<b>k’, kerim, gudu<b>k’, riʁ udu<b>c̊’ajiz, ʁaraχ k’ur izn.iz.
  • #
  • #
  • ##
  • gač’ni
  • morning
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • 0043
  • kuč-ru
  • knock-FUT
  • v:pred
  • muva-z
  • PROX-DAT
  • dem_pro.h:obl
  • 0005
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.2:s
  • 0005
  • gudu<b>k’
  • <NSG>finish(IMP)
  • v:pred
  • kerim
  • Kerim
  • pn_np.h:voc
  • 0005
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.2:s
  • 0005
  • gudu<b>k’
  • <NSG>finish(IMP)
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • #
  • #
  • #ds_pc
  • riʁ
  • sun(ABS)
  • np:s_pc
  • 0042
  • udu<b>c̊’-ajiz
  • <NSG>go_out-PTCP-DAT
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.2:s
  • 0005
  • ʁaraχ
  • go(IMP)
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • izn.i-z
  • field-DAT
  • np:g
  • 0038
‘In the morning they knocked [at the door to wake] him: Get ready, Kerim, get ready, go to the field before the sun rises.’
tabasaran_work_0115[PLAY]
ʁuduʒ̊uru mu.
  • #
  • #
  • ##
  • ʁuduʒ̊-uru
  • <HSG>stand_up-FUT
  • v:pred
  • mu
  • PROX(ABS)
  • dem_pro.h:s
  • 0005
‘He got up.’
tabasaran_work_0116[PLAY]
haˁjaˁt.ǯiʔ di<r>kna zurba q’uˤb aˁχuˁ jicara gada<b>xu puf, ilipu durucra.
  • #
  • #
  • ##
  • haˁjaˁt.ǯi-ʔ
  • yard-IN
  • np:l
  • 0049
  • di<r>k-na
  • <PL>stay-RES
  • v:pred
  • zurba
  • huge
  • ln_adj
  • q’uˤ-b
  • two-NSG
  • ln_num
  • aˁχuˁ
  • big
  • ln_adj
  • jic-ar
  • ox-PL(ABS)
  • np:s
  • 0039
  • =a
  • =ADD
  • =other
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_oxen
  • 0.h:s_cv
  • 0039
  • gada<b>x-u
  • <NSG>put_out-PCVB
  • v:pred
  • puf
  • IDEOPH
  • other:lvc
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • il-ip-u
  • SUPER-put-PCVB
  • v:pred
  • duruc
  • plough(ABS)
  • np:s_cv
  • 0045
  • =ra
  • =ADD
  • =rn
‘Two big oxen were standing in the yard, breathing heavily, with a plough tied to them.’
tabasaran_work_0117[PLAY]
kerimra uǯur q’uvat aji baž uǯi šulu.
  • #
  • #
  • ##
  • kerim
  • Kerim(ABS)
  • np.h:s
  • 0005
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • #
  • #
  • #rc_pc
  • uǯu-r
  • good-NSG
  • ln_adj
  • q’uvat
  • strength(ABS)
  • np:s
  • a-ji
  • (IN)be-PTCP
  • v:predex
  • %
  • %
  • %
  • baž
  • boy(ABS)
  • np.h:pred
  • u-ǯi
  • COP-ICVB
  • cop
  • šul-u
  • become-FUT
  • rv_aux
‘Kerim was a big guy with much strength.’
tabasaran_work_0118[PLAY]
aˁru mu.
  • #
  • #
  • ##
  • aˁ-ru
  • <HSG>go-FUT
  • v:pred
  • mu
  • PROX(ABS)
  • dem_pro.h:s
  • 0005
‘He went.’
tabasaran_work_0119[PLAY]
ulupuru muvaz hakmu χʷt’il, dušnu k’ur, hakmu k’ul.iamina izan ap’i k’ur.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • 0043
  • ulup-uru
  • show-FUT
  • v:pred
  • muva-z
  • PROX(ABS)-DAT
  • dem_pro.h:g
  • 0005
  • ha-k-mu
  • EMPH-DOWN(ATTR)
  • ln_dem
  • χʷt’il
  • field(ABS)
  • np:p
  • 0038
  • #
  • #
  • ##ds
  • #
  • #
  • #ds_cv
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.2:s_cv
  • 0005
  • d-uš-nu
  • PFV-<HSG>go-PCVB
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.2:a
  • 0005
  • ha-kmu
  • EMPH-DOWN(ATTR)
  • ln_dem
  • k’ul.i-a-mi-na
  • head-(IN)ELAT-PROX-LAT
  • np:obl
  • 0071
  • bridging
  • izan
  • field(ABS)
  • np:p
  • 0038
  • ap’-i
  • do-IMP
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘They showed him that field and said: Plough the field from that side on.’
tabasaran_work_0120[PLAY]
ap’uru muvu izan.
  • #
  • #
  • ##
  • ap’-uru
  • do-FUT
  • v:pred
  • muvu
  • PROX(ERG)
  • dem_pro.h:a
  • 0005
  • izan
  • field(ABS)
  • np:p
  • 0038
‘He ploughed the field.’
tabasaran_work_0121[PLAY]
gaˁbru izan ap’uz.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:a
  • 0005
  • gaˁb-ru
  • start-FUT
  • lv_aux
  • izan
  • field(ABS)
  • np:p
  • 0038
  • ap’-uz
  • do-INF
  • v:pred
‘He started ploughing.’
tabasaran_work_0122[PLAY]
ha sab saˤaˁt, quˁb saˤaˁt, šubub saˤaˁt, riʁ udu<b>c̊’uru.
  • #
  • #
  • ##
  • ha
  • PRT
  • other
  • sa-b
  • one-NSG
  • ln_num
  • saˤaˁt
  • hour(ABS)
  • np:other
  • quˁ-b
  • two-NSG
  • ln_num
  • saˤaˁt
  • hour(ABS)
  • np:other
  • šubu-b
  • three-NSG
  • ln_num
  • saˤaˁt
  • hour(ABS)
  • np:other
  • riʁ
  • sun(ABS)
  • np:s
  • 0042
  • udu<b>c̊’-uru
  • <NSG>go_out-FUT
  • v:pred
‘One hour, two hours, three hours, the sun rose.’
tabasaran_work_0123[PLAY]
mani šulu, šid gun šulu.
  • #
  • #
  • ##
  • mani
  • warm
  • other
  • šul-u
  • become-FUT
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:obl
  • 0005
  • šid
  • water(ABS)
  • np:s_cp
  • 0072
  • new
  • gun
  • want
  • other:lvc
  • šul-u
  • become-FUT
  • v:pred
‘It became hot, he wanted to drink water.’
tabasaran_work_0124[PLAY]
jicara gah aˁradar muvan, bizar ap’ura.
  • #
  • #
  • ##neg
  • jic-ar
  • ox-PL(ABS)
  • np:s
  • 0039
  • =a
  • =ADD
  • =other
  • gah
  • sometimes
  • other
  • aˁ-ra-dar
  • <PL>go-PRS-NEG
  • v:pred
  • muva-n
  • PROX-GEN
  • rn_dem_pro.h:poss
  • 0005
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_oxen
  • 0:a_cp
  • 0039
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:p
  • 0005
  • bizar
  • exhausted
  • other:lvc
  • ap’-ura
  • do-PRS
  • v:pred
‘Sometimes his oxen did not go, exhausting him.’
tabasaran_work_0125[PLAY]
ja ulxa bisrur adar, ja muvaxna ʁuˤrer adar.
  • #
  • #
  • ##neg
  • ja
  • or
  • other
  • ulx-a
  • in_front_of-ELAT
  • ln
  • b-is-ru-r
  • NSG-catch-PTCP-HSG(ABS)
  • np.h:s
  • a-dar
  • (IN)be-NEG
  • v:predex
  • #
  • #
  • ##neg
  • ja
  • or
  • other
  • muva-x-na
  • PROX-APUD-LAT
  • dem_pro.h:g
  • 0005
  • ʁuˤ-re-r
  • come-PTCP-HSG(ABS)
  • np.h:s
  • a-dar
  • (IN)be-NEG
  • v:predex
‘There was no one who could hold (them) from the front, neither was anyone coming for him.’
tabasaran_work_0126[PLAY]
ja salam adar, ja kalam adar, ja šid adar.
  • #
  • #
  • ##neg
  • ja
  • or
  • other
  • salam
  • greeting(ABS)
  • np:s
  • a-dar
  • (IN)be-PRS:NEG
  • v:predex
  • #
  • #
  • ##neg
  • ja
  • or
  • other
  • kalam
  • word(ABS)
  • np:s
  • a-dar
  • (IN)be-PRS:NEG
  • v:predex
  • #
  • #
  • ##neg
  • ja
  • or
  • other
  • šid
  • water(ABS)
  • np:s
  • a-dar
  • (IN)be-PRS:NEG
  • v:predex
‘There was no call, there was no word (from anyone), there was no water.’
tabasaran_work_0127[PLAY]
jada k’ur, mu fu aˁlamat u k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • jada
  • PRT
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • mu
  • PROX(ABS)
  • dem_pro:s
  • 0005
  • fu
  • what(ABS)
  • ln
  • aˁlamat
  • miracle(ABS)
  • np:pred
  • u
  • COP
  • cop
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘He said: What wonder is this?’
tabasaran_work_0128[PLAY]
havu uzuz ʁapi gafar naani k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • #
  • #
  • #ds_rc_pc
  • 0073
  • bridging
  • ha-vu
  • EMPH-PROX(ERG)
  • dem_pro.h:a_pc
  • 0020
  • uzu-z
  • I-DAT
  • pro.1:g
  • 0005
  • ʁ-ap-i
  • PFV-say-PTCP
  • v:pred
  • 0
  • 0_words
  • rel_f0:p
  • 0073
  • %
  • %
  • %
  • gaf-ar
  • word-PL(ABS)
  • np:s
  • 0073
  • naani
  • where
  • intrg_other:pred_l
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Where are the words that he said to me.’
tabasaran_work_0129[PLAY]
havu ap’ureb fu vu k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • #
  • #
  • #ds_cc_pc:pred
  • ha-vu
  • EMPH-PROX(ERG)
  • dem_pro.h:a_pc
  • 0020
  • ap’-ur-e-b
  • do-PRS-PTCP-NSG(ABS)
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • fu
  • what(ABS)
  • intrg_other:pred
  • vu
  • COP
  • cop
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘What is he doing?’
tabasaran_work_0130[PLAY]
hajaman havaz fuk’a abxun šul k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • hajaman
  • INTERJ
  • other
  • ha-va-z
  • EMPH-PROX-DAT
  • dem_pro.h:obl
  • 0020
  • fu-k’a
  • what-INDEF(ABS)
  • indef_other:s
  • a-b-x-un
  • PFV-NSG-become-PCVB
  • v:predex
  • šul
  • become:PRS
  • rv_aux
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Something must have happened to him.’
tabasaran_work_0131[PLAY]
mura sanu aˁχ dap’nu, mu jiʁan sanu č’alq’a k’urdar.
  • #
  • #
  • #cv
  • mu
  • PROX(ABS)
  • dem_pro.h:s_cp_cv
  • 0005
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • sanu
  • yet
  • other
  • aˁχ
  • patience(ABS)
  • other:lvc
  • d-ap’-nu
  • PFV-do-PCVB
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##neg
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:a_cp
  • 0005
  • mu
  • PROX(ATTR)
  • ln_dem
  • jiʁan
  • day.ADV
  • np:other
  • 0074
  • bridging
  • sanu
  • PRT
  • other
  • č’al
  • language(ABS)
  • other:lvc
  • =q’a
  • =PRT
  • =other
  • k’-ur-dar
  • say-FUT-NEG
  • v:pred
‘He had patience and did not say anything that day.’
tabasaran_work_0132[PLAY]
χaˁbaˁq.ǯizxa izan ap’uru kerim.ǯi
  • #
  • #
  • ##
  • χaˁbaˁq.ǯi-z-x-a
  • yesterday-DAT-APUD-ELAT
  • other
  • izan
  • field(ABS)
  • np:p
  • 0038
  • ap’-uru
  • do-FUT
  • v:pred
  • kerim.ǯi
  • Kerim(ERG)
  • pn_np.h:a
  • 0005
‘Kerim ploughed the field until evening.’
tabasaran_work_0133[PLAY]
hamu χʷt’il gudu<b>k’uru muvu.
  • #
  • #
  • ##
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ATTR)
  • ln_dem
  • χʷt’il
  • field(ABS)
  • np:p
  • 0038
  • gudu<b>k’-ur-u
  • <NSG>finish-FUT
  • v:pred
  • muvu
  • PROX(ERG)
  • dem_pro.h:a
  • 0005
‘He finished this field.’
tabasaran_work_0134[PLAY]
χaˁbaˤq.ǯi qavnu jicara, amanna adarǯi ǯan.ǯi, ʁuˁru mu javaš javašǯi, guǯ.naz likar gadaʁuri, ʁuˁru mu.
  • #
  • #
  • ##
  • χaˁbaˤq.ǯi
  • evening(ERG)
  • np:other
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:a
  • 0005
  • q-av-nu
  • POST-<PL>lead-AOR
  • v:pred
  • jic-ar
  • ox-PL(ABS)
  • np:p
  • 0039
  • =a
  • =ADD
  • =other
  • #
  • #
  • #cv.neg
  • aman
  • force-PL(ABS)
  • np:s_cv
  • =na
  • =ADD
  • =other
  • a-dar-ǯi
  • (IN)be-NEG-ICVB
  • v:predex
  • ǯan.ǯi
  • body(IN)
  • np:l
  • 0075
  • bridging
  • #
  • #
  • ##
  • ʁuˁ-ru
  • come-FUT
  • v:pred
  • mu
  • PROX(ABS)
  • dem_pro.h:s
  • 0005
  • javaš
  • quiet
  • other
  • javaš-ǯi
  • quiet-ADV
  • other
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:a_cv
  • 0005
  • guǯ.na-z
  • strength-DAT
  • np:other
  • lik-ar
  • leg-PL(ABS)
  • np:p
  • 0076
  • bridging
  • g-adaʁ-uri
  • SUB-<PL>pull-ICVB
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • ʁuˁ-ru
  • come-FUT
  • v:pred
  • mu
  • PROX(ABS)
  • dem_pro.h:s
  • 0005
‘In the evening he drove the oxen, with no energy left in his body, he went very slowly, taking steps with effort.’
tabasaran_work_0135[PLAY]
t’avnu urara, uc̊’ru, liguru, hamu dusna ajvan.ǯiq u<b>quri čajra haˁhjir ap’uri čan χpːar.iqǯi, zaraftara ap’uri, χu.jiz ülira gat’axuri hamu ajvan.ǯiqa.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:a_cv
  • 0005
  • t’av-nu
  • <PL>open-PCVB
  • v:pred
  • ur-ar
  • door-PL(ABS)
  • np:p
  • 0077
  • bridging
  • =a
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:s
  • 0005
  • uc̊’-ru
  • <HSG>enter-FUT
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:s
  • 0005
  • lig-uru
  • <HSG>look-FUT
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ABS)
  • dem_pro.h:s
  • 0020
  • dus-na
  • <HSG>sit-RES
  • v:pred
  • ajvan.ǯi-q
  • balcony-POST
  • np:l
  • 0050
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a_cv
  • 0020
  • u<b>q-uri
  • <NSG>drink-ICVB
  • v:pred
  • čaj
  • tea(ABS)
  • np:p
  • 0078
  • new
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a_cp_cv
  • 0020
  • haˁh-jir
  • laughter-PL(ABS)
  • other:lvc
  • ap’-uri
  • do-ICVB
  • v:pred
  • ča-n
  • REFL-GEN
  • ln_refl.h:poss
  • 0020
  • χpːar.i-q-ǯi
  • wife-POST-DIR
  • np.h:obl
  • 0079
  • bridging
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a_cp_cv
  • 0020
  • zaraft-ar
  • joke-PL(ABS)
  • other:lvc
  • =a
  • =ADD
  • =other
  • ap’-uri
  • do-ICVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a_cv
  • 0020
  • χu.ji-z
  • dog-DAT
  • np:g
  • 0080
  • new
  • ül-ir
  • bread-PL(ABS)
  • np:p
  • 0081
  • new
  • =a
  • =ADD
  • =other
  • gat’ax-uri
  • <PL>throw-ICVB
  • v:pred
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ABS)
  • ln
  • ajvan.ǯi-q-a
  • balcony-POST-ELAT
  • np:obl
  • 0050
‘He opened the doors, went in, looked: that one is sitting on the balcony, drinking tea, laughing with his wife, joking, throwing bread to his dog from the balcony.’
tabasaran_work_0136[PLAY]
hamcːdar ap’uri dusnige, kerim.ǯiz dünja k’aru šulu.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a_cv
  • 0020
  • 0
  • 0_that
  • 0:p
  • ha-m-cː-dar
  • EMPH-PROX-ADV-PL
  • dem_pro:other
  • ap’-uri
  • do-ICVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #ac_pc
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:s_pc
  • 0020
  • dus-ni-ge
  • <HSG>sit-RES+PTCP-TEMP
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • kerim.ǯi-z
  • Kerim-DAT
  • np.h:obl
  • 0005
  • dünja
  • world(ABS)
  • np:s
  • k’aru
  • black
  • other
  • šul-u
  • become-FUT
  • v:pred
‘While he is sitting and doing all these things, the world became black for Kerim.’
tabasaran_work_0137[PLAY]
hap’uva, vah, vah kerim ʁuˁra k’ur, kerim ʁuˤra.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.2:a
  • 0005
  • hap’u
  • what_do+AOR
  • v:pred
  • =va
  • =2SG:AG
  • =rv-pro_2_a
  • #
  • #
  • ##ds
  • vah
  • PRT
  • other
  • vah
  • PRT
  • other
  • kerim
  • Kerim(ABS)
  • pn_np.h:s
  • 0005
  • ʁuˁ-ra
  • go-PRS
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • kerim
  • Kerim(ABS)
  • pn_np.h:s
  • 0005
  • ʁuˤ-ra
  • go-PRS
  • v:pred
‘How are you doing? Oh, Kerim is coming, Kerim is coming.’
tabasaran_work_0138[PLAY]
hap’uva k’ur, kerim, hap’uva?
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.2:a
  • 0005
  • hap’u
  • what_do+AOR
  • v:pred
  • =va
  • =2SG:AG
  • =rv-pro_2_a
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • kerim
  • Kerim
  • pn_np.h:voc
  • 0005
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.2:a
  • 0005
  • hap’u
  • what_do+AOR
  • v:pred
  • =va
  • =2SG:AG
  • =rv-pro_2_a
‘How are you doing, Kerim, how are you?’
tabasaran_work_0139[PLAY]
ej behem fu abxunvuz ha ǯan k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • ej
  • VOC
  • other
  • behem
  • enough
  • other
  • fu
  • what(ABS)
  • intrg_other:s
  • a-b-x-un
  • PFV-NSG-become-AOR
  • v:pred
  • =vu-z
  • =2SG-DAT
  • =rv-pro_2_obl
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.2:obl
  • 0005
  • ha
  • PRT
  • other
  • ǯan
  • dear
  • np.h:voc
  • 0005
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Hey, dear, what's happened to you?’
tabasaran_work_0140[PLAY]
vallah k’ur, uvuxna uˁl χrurra axundar k’ur, šid χrurra axundar k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • vallah
  • PRT
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • #ds_rc_pc:s
  • 0
  • 0
  • rel_f0.h:a
  • uvu-x-na
  • you-APUD-LAT
  • pro.2:g
  • 0005
  • uˁl
  • bread(ABS)
  • np:p
  • χ-ru-r
  • bring-PTCP(ABS)-HSG
  • v:pred
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • a-x-un-dar
  • PFV-(HSG)become-AOR-NEG
  • v:predex
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • #
  • #
  • #ds_rc_pc:s
  • 0
  • 0
  • rel_f0.h:a
  • šid
  • water(ABS)
  • np:p
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:g
  • 0005
  • χ-ru-r
  • bring-PTCP-HSG(ABS)
  • v:pred
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • a-x-un-dar
  • PFV-(HSG)become-AOR-NEG
  • v:predex
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Oh, there was nobody who could bring you food, there was nobody who could bring you water.’
tabasaran_work_0141[PLAY]
hap’nik’e uvu k’ur ʁi.ǯin jiʁ, gizaf manibra vuj ha k’ur.
  • #
  • #
  • ##
  • hap’-ni-k’e
  • what_do-AOR-RHET
  • v:pred
  • uvu
  • you
  • pro.2:a
  • 0005
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • ʁi.ǯi-n
  • today-GEN
  • ln_np:poss
  • jiʁ
  • day
  • np:s
  • 0074
  • gizaf
  • very
  • other
  • mani-b
  • warm-NSG
  • other:pred
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • vu-j
  • COP-PST
  • cop
  • ha
  • PRT
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘I wonder how you managed today, it was very hot.’
tabasaran_work_0142[PLAY]
jarab jicar.ira bizar ʁap’un šul uvu k’ur.
  • #
  • #
  • ##
  • jarab
  • PRT
  • other
  • jic-ar.i
  • ox-PL(ERG)
  • np:a_cp
  • 0039
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • bizar
  • exhausted
  • other:lvc
  • ʁ-ap’-un
  • PFV-do-AOR
  • v:pred
  • šul
  • become:PRS
  • rv_aux
  • uvu
  • you
  • pro.2:p
  • 0005
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘And the oxen probably exhausted you.’
tabasaran_work_0143[PLAY]
hamcːi sanu kerim.ǯiz jamanǯi qaˁl dufnu.
  • #
  • #
  • #cv
  • ha-m-cːi
  • EMPH-PROX-ADV
  • dem_pro:other
  • sanu
  • PRT
  • other
  • kerim.ǯi-z
  • Kerim-DAT
  • np.h:g
  • 0005
  • jaman-ǯi
  • bad-ADV
  • other
  • qaˁl
  • evil(ABS)
  • np:s_cv
  • du-f-nu
  • PFV-come-PCVB
  • v:pred
‘So Kerim became furious.’
tabasaran_work_0144[PLAY]
ap’uru nuˁq’nar muvaz.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:a
  • 0005
  • ap’-uru
  • do-FUT
  • v:pred
  • nuˁq’n-ar
  • swear-PL(ABS)
  • np:p
  • muva-z
  • PROX(ABS)-DAT
  • dem_pro.h:g
  • 0020
‘He threw curses at him.’
tabasaran_work_0145[PLAY]
uvuz nač i<b>šrivuz k’ur, uvu ʁapi gafar nanijav k’ur, uvu učuz hamq’an insafsuzval haz ʁap’uva k’ur nuˁq’nar ap’uru.
  • #
  • #
  • ##ds
  • uvu-z
  • you-DAT
  • pro.2:ncs_poss
  • 0020
  • nač
  • shame(ABS)
  • np:p
  • i<b>š-ri
  • <NSG>become-JUSS
  • v:pred
  • =vu-z
  • =2SG-DAT
  • =rv-pro_2_ncs
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • #
  • #
  • #ds_rc_pc
  • 0073
  • uvu
  • you
  • pro.2:a_pc
  • 0020
  • ʁa-p-i
  • PFV-say-PTCP
  • v:pred
  • 0
  • 0_words
  • rel_f0:p
  • 0073
  • %
  • %
  • %
  • gaf-ar
  • word-PL(ABS)
  • np:s
  • 0073
  • nani
  • where
  • intrg_other:pred_l
  • =jav
  • =2SG:POSS
  • =rn_pro.2:poss
  • 0020
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • uvu
  • you
  • pro.2:a
  • 0020
  • uču-z
  • we(EXCL)-DAT
  • pro.1:obl
  • 0005
  • ha-m-q’an
  • EMPH-PROX-DEGR
  • ln_dem
  • insafsuz-val
  • inhuman-ABSTR(ABS)
  • other
  • haz
  • why
  • other
  • ʁ-ap’-u
  • PFV-do-AOR
  • v:pred
  • =va
  • =2SG:AG
  • =rv-pro_2_a
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:a_cp
  • 0005
  • nuˁq’n-ar
  • curse-PL(ABS)
  • other:lvc
  • ap’-uru
  • do-FUT
  • v:pred
‘You should be ashamed! Where are the words you said? Why are you so cruel to me? He curses him:’
tabasaran_work_0146[PLAY]
jav sadaq.’iz išrijav jav jicara, jav devlet.nakra c’a ka<b>qrijav k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • jav
  • your
  • ln_pro.2:poss
  • 0020
  • sadaq.’i-z
  • alms-DAT
  • np:g
  • iš-ri
  • <PL>become-JUSS
  • v:pred
  • =jav
  • =2SG:POSS
  • =rn_pro.2:poss
  • 0020
  • jav
  • your
  • ln_pro.2:poss
  • 0020
  • jic-ar
  • ox-PL(ABS)
  • np:s
  • 0039
  • =a
  • =ADD
  • =other
  • #
  • #
  • ##ds
  • jav
  • your
  • ln_pro.2:poss
  • 0020
  • devlet.na-k
  • wealth-CONT
  • np:g
  • 0053
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • c’a
  • fire(ABS)
  • np:s
  • k-a<b>q-ri
  • CONT-<NSG>fall-JUSS
  • v:pred
  • =jav
  • =2SG:POSS
  • =rn_pro.2:poss
  • 0020
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘May your oxen be for alms and may fire burn your wealth!’
tabasaran_work_0147[PLAY]
hap’uzijav micːib devlet k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.1:a
  • 0005
  • hap’u
  • what_do
  • v:pred
  • =zi
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_a
  • =jav
  • =2SG:POSS
  • =ln_pro.2:poss
  • 0020
  • mi-cːi-b
  • PROX-ADV-NSG
  • ln
  • devlet
  • wealth(ABS)
  • np:p
  • 0053
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘What do I do with your wealth?’
tabasaran_work_0148[PLAY]
hamcːdar ap’uru.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.h:a
  • 0005
  • 0
  • 0_that
  • 0:p
  • ha-m-cː-dar
  • EMPH-PROX-ADV-PL
  • dem_pro:other
  • ap’-uru
  • do-FUT
  • v:pred
‘He acts in this way.’
tabasaran_work_0149[PLAY]
qaˁl afunuz?
  • #
  • #
  • ##ds
  • qaˁl
  • anger(ABS)
  • np:s
  • a-fu-n
  • PFV-come-AOR+Q
  • v:pred
  • =u-z
  • =2SG-DAT
  • =rv-pro_2_g
  • 0
  • 0_Kerim
  • 0.2:g
  • 0005
‘Are you angry?’
tabasaran_work_0150[PLAY]
hadaʁir, k’ur mu.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • 0043
  • hadaʁ-ir
  • <HSG>take_away-IMP.PL
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • mu
  • PROX(ABS)
  • dem_pro.h:p
  • 0005
‘Take him away!’
tabasaran_work_0151[PLAY]
mura jik’uru.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • 0043
  • mu
  • PROX(ABS)
  • dem_pro.h:p
  • 0005
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • jik’-uru
  • <HSG>kill-FUT
  • v:pred
‘They killed him too.’
tabasaran_work_0152[PLAY]
χabar naʔna, χabar selim.ǯika.
  • #
  • #
  • ##
  • χabar
  • news
  • np:s
  • naʔ-na
  • where-LAT
  • intrg_other:pred_l
  • χabar
  • news
  • np:appos
  • selim.ǯi-k-a
  • Selim-CONT-ELAT
  • pn_np.h:other
  • 0006
‘Where was news, news about Selim.’
tabasaran_work_0153[PLAY]
selim.ǯiz χabar šulu mu laˁχ.nikan.
  • #
  • #
  • ##
  • selim.ǯi-z
  • Selim-DAT
  • pn_np.h:ncs_cp
  • 0006
  • χabar
  • news(ABS)
  • other:lvc
  • šul-u
  • become-FUT
  • v:pred
  • mu
  • PROX(ABS)
  • ln_dem
  • laˁχ.ni-k-an
  • work-CONT-ELAT
  • np:other
  • 0082
  • bridging
‘Selim learnt about this deal.’
tabasaran_work_0154[PLAY]
vallah k’ur, murar.iz aˁmal ʁap’ur sar vu k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • vallah
  • PRT
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • #ds_rc_pc:s
  • 0020
  • 0
  • 0_man
  • rel_f0.h:a_cp_pc
  • 0020
  • mu-rar.i-z
  • PROX-PL-DAT
  • dem_pro.h:obl
  • 0083
  • bridging
  • aˁmal
  • trick(ABS)
  • other:lvc
  • ʁ-ap’-u-r
  • PFV-do-PTCP-HSG(ABS)
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • sa-r
  • one-HSG(ABS)
  • dem_pro.h:pred
  • vu
  • COP
  • cop
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Oh, this one is who tricked them.’
tabasaran_work_0155[PLAY]
hamcːi ʁadaʁnu čan palatra, uduc̊’uru selim ʁardšar.in šil.naz.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • ha-m-cːi
  • EMPH-PROX-ADV
  • dem_pro:other
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cv
  • 0006
  • ʁadaʁ-nu
  • <HSG>take-PCVB
  • v:pred
  • ča-n
  • REFL-GEN
  • ln_refl.h:poss
  • 0006
  • palat
  • clothes(ABS)
  • np:p
  • 0084
  • new
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • uduc̊’-uru
  • <HSG>go_out-FUT
  • v:pred
  • selim
  • Selim(ABS)
  • pn_np.h:s
  • 0006
  • ʁardš-ar.i-n
  • brother-PL-GEN
  • ln_np.h:poss
  • 0083
  • šil.na-z
  • trace-DAT
  • np:g
  • 0085
  • bridging
‘Selim took his clothes and went out following his brothers trail.’
tabasaran_work_0156[PLAY]
ʁuˁru selim hamu čajχan.iz.
  • #
  • #
  • ##
  • ʁuˁ-ru
  • come-FUT
  • v:pred
  • selim
  • Selim(ABS)
  • pn_np.h:s
  • 0006
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ABS)
  • ln_dem
  • čajχan.i-z
  • teahouse-DAT
  • np:g
  • 0017
‘Selim came to this teahouse.’
tabasaran_work_0157[PLAY]
hamrar si dusru hamu ust’l.iq.
  • #
  • #
  • ##
  • ha-m-rar
  • EMPH-PROX-PL(ABS)
  • dem_pro.h:other
  • 0006
  • si
  • as
  • adp
  • dus-ru
  • <HSG>seat-FUT
  • v:pred
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ABS)
  • dem_pro.h:s
  • ust’l.i-q
  • table-POST
  • np:l
  • 0086
  • new
‘He took a seat at a table, just like them.’
tabasaran_work_0158[PLAY]
aguru mu hamu χalu.di, hamura.
  • #
  • #
  • ##
  • ag-uru
  • <HSG>search-FUT
  • v:pred
  • mu
  • PROX(ABS)
  • dem_pro.h:p
  • 0006
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ATTR)
  • ln_dem
  • χalu.di
  • uncle(ERG)
  • np.h:a
  • 0020
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ABS)
  • dem_pro.h:other
  • =ra
  • =ADD
  • =other
‘This old man looked for him, too.’
tabasaran_work_0159[PLAY]
ja ǯihil, fu χabar u k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • ja
  • VOC
  • other
  • ǯihil
  • young
  • np.h:voc
  • 0006
  • fu
  • what
  • ln
  • χabar
  • news(ABS)
  • np:s
  • u
  • COP
  • v:predex
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Hey, young man, what's the matter?’
tabasaran_work_0160[PLAY]
laˁχin a<b>garana k’ur?
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a
  • 0006
  • laˁχin
  • work(ABS)
  • np:p
  • 0087
  • bridging
  • a<b>g-ar-a-n
  • <NSG>search-PRS-Q
  • v:pred
  • =a
  • =2SG:AG
  • =rv-pro_2_a
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Are you looking for a job?’
tabasaran_work_0161[PLAY]
ov, χalu k’ur, uzu k’ur laˁχin a<b>guri dufnaza k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • ov
  • yes
  • other
  • χalu
  • uncle
  • np.h:voc
  • 0020
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • uzu
  • I
  • pro.1:s
  • 0006
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • #ds_cv
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.1:a_cv
  • 0006
  • laˁχin
  • work(ABS)
  • np:p
  • 0087
  • a<b>g-uri
  • <NSG>search-ICVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • du-f-na
  • PFV-come-RES
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_s
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Yes, uncle, I came in search of a job.’
tabasaran_work_0162[PLAY]
uvu laχin tuvrajir vuna k’ur?
  • #
  • #
  • ##ds
  • uvu
  • you
  • pro.2:s
  • 0020
  • #
  • #
  • #ds_rc_pc:pred
  • 0
  • 0
  • rel_f0.h:a_pc
  • laχin
  • work(ABS)
  • np:p
  • 0087
  • tuv-ra-ji-r
  • give-PRS-PTCP-HSG(ABS)
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • vu-n
  • COP-Q
  • cop
  • =a
  • =2SG:AG
  • =rv-pro_2_s
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Are you the one who gives people work?’
tabasaran_work_0163[PLAY]
ov k’ur.
  • ov
  • yes
  • nc
  • k’ur
  • CIT
  • nc
‘Yes.’
tabasaran_work_0164[PLAY]
hin qpaˁquru muvan gafar.iq selimra.
  • #
  • #
  • ##
  • hin
  • well
  • other
  • qpaˁq-uru
  • listen-FUT
  • v:pred
  • muva-n
  • PROX-GEN
  • ln_dem_pro.h:poss
  • 0020
  • gaf-ar.i-q
  • word-PL-POST
  • np:obl
  • 0088
  • bridging
  • selim
  • Selim(ABS)
  • np.h:s
  • 0006
  • =ra
  • =ADD
  • =other
‘And Selim listened to his words well.’
tabasaran_work_0165[PLAY]
maha k’ur, dusru χalla, ip’ru uˁlla.
  • #
  • #
  • #nc
  • maha
  • voila
  • nc
  • k’ur
  • CIT
  • nc
  • dus-ru
  • <HSG>seat-PTCP
  • nc
  • χal
  • house(ABS)
  • nc_np
  • 0031
  • =la
  • =ADD
  • nc
  • ip’-ru
  • <NSG>eat-PTCP
  • nc
  • uˁl
  • bread(ABS)
  • nc_np
  • 0089
  • bridging
  • =la
  • =ADD
  • nc
‘Here is a room to sleep and food to eat.’
tabasaran_work_0166[PLAY]
uvuz k’ur ʁiliχub.ǯia jav pulra tuvurzavuz k’ur, anǯaʁ k’ur qaˁl ʁuˁrub diri<b>šri k’ur ix ar.iʔ.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_man
  • 0.1:a
  • 0020
  • uvu-z
  • you-DAT
  • dem_pro.h:g
  • 0006
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • ʁi-liχ-u-b.ǯi-a
  • PFV-work-PTCP-NSG-(IN)ELAT
  • np:other
  • jav
  • your
  • ln_dem_pro.h:poss
  • 0006
  • pul
  • money(ABS)
  • np:p
  • 0090
  • bridging
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • tuv-ur
  • give-FUT
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_a
  • =vu-z
  • =2SG-DAT
  • =rv-pro_2_g
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • anǯaʁ
  • only
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • qaˁl
  • anger(ABS)
  • np:s
  • ʁuˁ-ru-b
  • come-PTCP-NSG(ABS)
  • v:pred
  • dir-i<b>š-ri
  • NEG-<NSG>become-JUSS
  • rv_aux
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • ix
  • our(INCL)
  • ln_pro.1:poss
  • 0091
  • bridging
  • ar.i-ʔ
  • middle-IN
  • np:g
‘I will give you money for your work, only let there be no anger between us.’
tabasaran_work_0167[PLAY]
vah, fu gaf vujav, χalu k’ur, haz qaˁl ʁuˁru k’ur uvu sir.ika.
  • #
  • #
  • ##ds
  • vah
  • PRT
  • other
  • fu
  • what
  • ln
  • gaf
  • word(ABS)
  • np:s
  • vu
  • COP
  • v:predex
  • =jav
  • =2SG:POSS
  • =rn_pro.2:poss
  • 0020
  • χalu
  • uncle
  • np.h:voc
  • 0020
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • haz
  • why
  • other
  • qaˁl
  • anger(ABS)
  • np:s
  • ʁuˁ-ru
  • come-FUT
  • v:pred
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:g
  • 0006
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • uvu
  • you
  • pro.2:other
  • 0020
  • si-r.i-k-a
  • as-HSG-CONT-ELAT
  • adp
‘Oh, what are you saying, uncle, why would I get angry with someone like you.’
tabasaran_work_0168[PLAY]
ʁač k’ur, huc̊’ k’ur ulix.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.2:s
  • 0006
  • ʁač
  • come(IMP)
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.2:s
  • 0006
  • huc̊’
  • <HSG>approach(IMP)
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • ulix
  • in_front_of
  • other
‘Let's go, you go before me.’
tabasaran_work_0169[PLAY]
aˁru murar.
  • #
  • #
  • ##
  • aˁ-ru
  • <PL>go-FUT
  • v:pred
  • mu-rar
  • PROX-PL(ABS)
  • dem_pro.h:s
  • 0091
‘They went.’
tabasaran_work_0170[PLAY]
dip’u uˁlla daqru selim.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cv
  • 0006
  • d-ip’-u
  • PFV-<NSG>eat-PCVB
  • v:pred
  • uˁl
  • bread(ABS)
  • np:p
  • 0092
  • bridging
  • =la
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • daq-ru
  • <HSG>lie_down-FUT
  • v:pred
  • selim
  • Selim(ABS)
  • pn_np.h:s
  • 0006
‘Selim ate the bread and lay down to sleep.’
tabasaran_work_0171[PLAY]
qajiʁ.a gač’ni ha k’ur gudu<b>k’ selim k’ur jicar git’na k’ur ʁaraχ izn.iz.
  • #
  • #
  • #nc
  • qajiʁ.a
  • next_day(ERG)
  • nc
  • gač’ni
  • morning
  • nc
  • ha
  • PRT
  • nc
  • k’ur
  • CIT
  • nc
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.2:s
  • 0006
  • gudu<b>k’
  • <NSG>finish(IMP)
  • v:pred
  • selim
  • Selim
  • pn_np.h:voc
  • 0006
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • jic-ar
  • ox-PL(ABS)
  • np:s
  • 0039
  • git’-na
  • <PL>yoke-RES
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.2:s
  • 0006
  • ʁaraχ
  • go(IMP)
  • v:pred
  • izn.i-z
  • field-DAT
  • np:g
  • 0038
‘Next morning he said: Wake up, Selim, the oxen are yoked, go to the field.’
tabasaran_work_0172[PLAY]
aˁrxa, χalu, k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_we
  • 0.1:s
  • 0091
  • aˁ-r
  • <PL>go-FUT
  • v:pred
  • =xa
  • =1PL:INCL
  • =rv-pro_1_s
  • χalu
  • uncle
  • np.h:voc
  • 0020
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Let's go, uncle.’
tabasaran_work_0173[PLAY]
ʁeǯe<r>gnu selim, dirbašvalra kaǯi šulu muvak čan uǯub.
  • #
  • #
  • ##
  • ʁe-ǯe<r>g-nu
  • PFV-<HSG>jump-AOR
  • v:pred
  • selim
  • Selim
  • pn_np.h:s
  • 0006
  • #
  • #
  • ##
  • dirbaš-val
  • brave-ABSTR(ABS)
  • np:p
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:ncs_poss
  • 0006
  • k-a-ǯi
  • CONT-be-ICVB
  • v:pred
  • šul-u
  • become-FUT
  • rv_aux
  • muva-k
  • PROX-CONT
  • rn
  • ča-n
  • REFL-GEN
  • rn_refl.h:poss
  • uǯu-b
  • good-NSG
  • rn_adj
‘Selim jumped up, he had great courage.’
tabasaran_work_0174[PLAY]
aˁru izn.iz.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:s
  • 0006
  • aˁ-ru
  • <HSG>go-FUT
  • v:pred
  • izn.i-z
  • field-DAT
  • np:g
  • 0038
‘He went to the field.’
tabasaran_work_0175[PLAY]
dušnu ap’uru muvu izan.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:s_cv
  • 0006
  • d-uš-nu
  • PFV-<HSG>go-PCVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • ap’-uru
  • do-FUT
  • v:pred
  • muvu
  • PROX(ERG)
  • dem_pro.h:a
  • 0006
  • izan
  • field(ABS)
  • np:p
  • 0038
‘He went and ploughed the field.’
tabasaran_work_0176[PLAY]
sab c’ib vaχt.nalan, ap’uru muvu izan, liguru riʁra udu<b>c̊’uru.
  • #
  • #
  • ##
  • sa-b
  • one-NSG
  • ln
  • c’ib
  • little
  • ln_adj
  • vaχt.na-l-an
  • time-SUPER-ELAT
  • np:other
  • ap’-uru
  • do-FUT
  • v:pred
  • muvu
  • PROX(ERG)
  • dem_pro.h:a
  • 0006
  • izan
  • field(ABS)
  • np:p
  • 0038
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:s
  • 0006
  • lig-uru
  • <HSG>look-FUT
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • riʁ
  • sun(ABS)
  • np:s
  • 0042
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • udu<b>c̊’-uru
  • <NSG>go_out-FUT
  • v:pred
‘He ploughed the field and, in a short time, he saw that the sun was rising.’
tabasaran_work_0177[PLAY]
sab tki sib mani šulu.
  • #
  • #
  • ##
  • sa-b
  • one-NSG
  • other
  • tki
  • little
  • other
  • si-b
  • as-NSG
  • other
  • mani
  • warm
  • other
  • šul-u
  • become-FUT
  • v:pred
‘It became a bit hot.’
tabasaran_work_0178[PLAY]
adar fužk’ara ʁuˁrajir.
  • #
  • #
  • ##neg
  • a-dar
  • (IN)be-PRS:NEG
  • v:pred
  • fuž-k’a
  • who-INDEF(ABS)
  • indef_other.h:s
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • #
  • #
  • #rc_pc
  • 0
  • 0_anybody
  • rel_f0.h:s_pc
  • ʁuˁ-ra-ji-r
  • come-PRS-PTCP-HSG(ABS)
  • v:pred
‘Nobody was coming.’
tabasaran_work_0179[PLAY]
muvura hap’ru, hamu jicar qavnu.
  • #
  • #
  • ##
  • muvu
  • PROX(ERG)
  • dem_pro.h:a
  • 0006
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • hap’-ru
  • what_do-FUT
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a
  • 0006
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ATTR)
  • ln_dem
  • jic-ar
  • ox-PL(ABS)
  • np:p
  • 0039
  • q-av-nu
  • POST-lead-AOR
  • v:pred
‘And what did he do, he led the oxen.’
tabasaran_work_0180[PLAY]
dušnu, hamu sab ʁarz gaǯi šulu has̊ag, χʷt’l.ig, ʁun.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:s
  • 0006
  • d-uš-nu
  • PFV-<HSG>go-AOR
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ATTR)
  • ln_dem
  • sa-b
  • one-NSG
  • ln_num
  • ʁarz
  • rock(ABS)
  • np:s_cv
  • 0093
  • new
  • g-a-ǯi
  • SUB-be-ICVB
  • v:predex
  • šul-u
  • become-FUT
  • rv_aux
  • ha-s̊a-g
  • EMPH-place-SUB
  • np:l
  • χʷt’l.i-g
  • field-SUB
  • np:l
  • 0038
  • ʁun
  • hill
  • np:appos
  • 0093
‘There was a rock under that place, under the ploughing field, a hill.’
tabasaran_work_0181[PLAY]
hamu ʁun.ilamina diš a’puru muvu mu jicar.
  • #
  • #
  • ##
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ABS)
  • ln_dem
  • ʁun.i-l-a-mi-na
  • hill-SUPER-ELAT-PROX-LAT
  • np:obl
  • 0093
  • diš
  • direct
  • other:lvc
  • a’p-uru
  • do-FUT
  • v:pred
  • muvu
  • PROX(ERG)
  • dem_pro.h:a_cp
  • 0006
  • mu
  • PROX(ATTR)
  • ln_dem
  • jic-ar
  • ox-PL(ABS)
  • np:p
  • 0039
‘He led the oxen off that hill.’
tabasaran_work_0182[PLAY]
ʁaraχir barkavnar k’ur, uc̊uz micːi liχajiz k’ur, ʁijiχiš uǯi vuc̊uz k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_oxen
  • 0:s
  • 0039
  • ʁaraχ-ir
  • go-IMP.PL
  • v:pred
  • barkavn-ar
  • blessed-PL
  • np:voc
  • 0039
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • uc̊u-z
  • you-DAT
  • dem_pro.h:ncs
  • 0039
  • #
  • #
  • #ds_ac_pc
  • 0
  • 0_oxen
  • 0:a_pc
  • 0039
  • mi-cːi
  • PROX-ADV
  • dem_pro:other
  • liχ-ajiz
  • work-PTCP-DAT
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #ds_ac_pc
  • 0
  • 0_oxen
  • 0:s_pc
  • 0039
  • ʁi-jiχ-i-š
  • PFV-<PL>die-PTCP-COND
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • uǯi
  • good
  • other:pred
  • vu
  • COP
  • cop
  • =c̊u-z
  • =2PL-DAT
  • =rv-pro_2_obl
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Go, my dearies! It's better for you to die than to work like this.’
tabasaran_work_0183[PLAY]
erčnu jicara, ʁada<b>ʁu hamu jicara qa<v>raji t’ulra, qibu gardan.ǯiq us̊us̊ jeburi ʁuˁru selim.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cv
  • 0006
  • erč-nu
  • <PL>put-PCVB
  • v:pred
  • jic-ar
  • ox-PL(ABS)
  • np:p
  • 0039
  • =a
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cv
  • 0006
  • ʁada<b>ʁ-u
  • <NSG>take-PCVB
  • v:pred
  • #
  • #
  • #rc_pc
  • 0094
  • new
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_pc
  • 0006
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ATTR)
  • ln_dem
  • jic-ar
  • ox-PL(ABS)
  • np:p
  • 0039
  • =a
  • =ADD
  • =other
  • q-a<v>-ra-ji
  • <NSG>POST-lead-PRS-PTCP
  • v:pred
  • 0
  • 0_stick
  • rel_f0:obl
  • 0094
  • %
  • %
  • %
  • t’ul
  • stick(ABS)
  • np:p
  • 0094
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cv
  • 0006
  • q-ib-u
  • POST-put-PCVB
  • v:pred
  • 0
  • 0_stick
  • 0:p
  • 0094
  • gardan.ǯi-q
  • neck-POST
  • np:g
  • 0095
  • bridging
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cp_cv
  • 0006
  • us̊~us̊
  • RDP~mouth(ABS)
  • other:lvc
  • jeb-uri
  • hit-ICVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • ʁuˁ-ru
  • come-FUT
  • v:pred
  • selim
  • Selim(ABS)
  • pn_np.h:s
  • 0006
‘He pushed the oxen [off the cliff], took the stick he used to drive the oxen, put (it) on his neck, and came home whistling.’
tabasaran_work_0184[PLAY]
jebnu likr.ikǯi t’ap’nu rakːinra uc̊’ru mu.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cv
  • 0006
  • jeb-nu
  • hit-PCVB
  • v:pred
  • 0
  • 0_door
  • 0:p
  • 0077
  • lik-r.i-k-ǯi
  • leg-PL-CONT-DIR
  • np:obl
  • 0096
  • bridging
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cv
  • 0006
  • t’ap’-nu
  • <NSG>open-PCVB
  • v:pred
  • rakːin
  • door(ABS)
  • np:p
  • 0077
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • %
  • %
  • %
  • uc̊’-ru
  • <HSG>enter-FUT
  • v:pred
  • mu
  • PROX(ABS)
  • dem_pro.h:s
  • 0006
‘He kicked open the door with his legs and went in.’
tabasaran_work_0185[PLAY]
assalam alejkum, aˁχur k’ur.
  • #
  • #
  • #nc
  • assalam
  • assalam
  • nc
  • alejkum
  • aleykum
  • nc
  • aˁχu-r
  • big-HSG(ABS)
  • nc_np.h
  • 0020
  • k’ur
  • CIT
  • nc
‘Assalam aleykum, master.’
tabasaran_work_0186[PLAY]
vaalejkum salam k’ur.
  • vaalejkum
  • waaleykum
  • nc
  • salam
  • salam
  • nc
  • k’ur
  • CIT
  • nc
‘Wa aleykum salam.’
tabasaran_work_0187[PLAY]
hap’nu, selim, k’ur jicar našti k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • hap’-nu
  • what_do-AOR
  • other
  • selim
  • Selim
  • pn_np.h:voc
  • 0006
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • jic-ar
  • ox-PL(ABS)
  • np:s
  • 0039
  • našti
  • where
  • intrg_other:pred_l
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘How are you, Selim? Where are the oxen?’
tabasaran_work_0188[PLAY]
jada k’ur, di<r>kuz daršiǯi ʁarzlamina ʁušnu k’ur jicar.
  • #
  • #
  • ##ds
  • #
  • #
  • #ds_cv.neg
  • jada
  • PRT
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.1:a_cv
  • 0006
  • 0
  • 0_oxen
  • 0:p
  • 0039
  • di<r>ku-z
  • <PL>keep-INF
  • v:pred
  • dar-ši-ǯi
  • NEG-become-PCVB
  • rv_aux
  • %
  • %
  • %
  • ʁarz-l-a-mi-na
  • rock-SUPER-ELAT-PROX-LAT
  • np:g
  • 0093
  • ʁ-uš-nu
  • PFV-<PL>go-AOR
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • jic-ar
  • ox-PL(ABS)
  • np:s
  • 0039
‘Oh my, I couldn't keep hold of them and they went off the cliff.’
tabasaran_work_0189[PLAY]
jada uvu jiz χal gidipuvaki, selim k’ur, hap’uva k’ur.
  • #
  • #
  • ##
  • jada
  • PRT
  • other
  • uvu
  • you
  • pro.2:a
  • 0006
  • jiz
  • my
  • ln_pro.1:poss
  • 0020
  • χal
  • house(ABS)
  • np:p
  • 0035
  • gi-dip-u
  • SUB-<NSG>ruin-AOR
  • v:pred
  • =va
  • =2SG:AG
  • =rv-pro_2_a
  • =ki
  • =PRT
  • =rv
  • selim
  • Selim
  • pn_np.h:voc
  • 0006
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.2:a
  • 0006
  • hap’-u
  • what_do-AOR
  • v:pred
  • =va
  • =2SG:AG
  • =rv-pro_2_a
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Selim, you've ruined my house, what have you done?’
tabasaran_work_0190[PLAY]
qaˁl afunuz, aˁχur k’ur?
  • #
  • #
  • ##ds
  • qaˁl
  • anger(ABS)
  • np:s
  • 0
  • 0_man
  • 0.2:g
  • 0020
  • a-f-un
  • PFV-come-AOR+Q
  • v:pred
  • =u-z
  • =2SG-DAT
  • =rv-pro_2_g
  • aˁχu-r
  • big-HSG(ABS)
  • np.h:voc
  • 0020
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Are you angry, master?’
tabasaran_work_0191[PLAY]
vaʔ, vaʔ k’ur, qaˁl ʁafundoz k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • vaʔ
  • no
  • other
  • vaʔ
  • no
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • qaˁl
  • anger(ABS)
  • np:s
  • 0
  • 0_man
  • 0.1:g
  • 0020
  • ʁa-f-un-d
  • PFV-come-AOR-NEG
  • v:pred
  • =o-z
  • =1SG-DAT
  • =rv-pro_1_g
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘No, no, I am not angry!’
tabasaran_work_0192[PLAY]
aˁ<b>qːi k’ur ip’rub.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • 0043
  • aˁ<b>qːi
  • <NSG>bring(IMP)
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • ip’-ru-b
  • <NSG>eat-PTCP-NSG(ABS)
  • np:p
  • 0097
  • new
‘Bring some food.’
tabasaran_work_0193[PLAY]
dip’u ip’rubra daqru mu, givu k’ul.ig χlara.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cv
  • 0006
  • d-ip’-u
  • PFV-<NSG>eat-PCVB
  • v:pred
  • ip’-ru-b
  • <NSG>eat-PTCP-NSG(ABS)
  • np:p
  • 0097
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • daq-ru
  • <HSG>lie-FUT
  • v:pred
  • mu
  • PROX(ABS)
  • dem_pro.h:s
  • 0006
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cv
  • 0006
  • g-iv-u
  • SUB-put-PCVB
  • v:pred
  • k’ul.i-g
  • head-SUB
  • np:g
  • 0098
  • bridging
  • χl-ar
  • hand-PL(ABS)
  • np:p
  • 0099
  • bridging
  • =a
  • =ADD
  • =other
‘He ate food and lay down to sleep, hands under his head.’
tabasaran_work_0194[PLAY]
mu jiʁra aˁ<b>ʁuru.
  • #
  • #
  • ##
  • mu
  • PROX(ATTR)
  • ln_dem
  • jiʁ
  • day(ABS)
  • np:s
  • 0100
  • bridging
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • aˁ<b>ʁ-uru
  • <NSG>go-FUT
  • v:pred
‘This day had passed.’
tabasaran_work_0195[PLAY]
qajiʁ.a tuvru muvaxna gamšar.
  • #
  • #
  • #
  • qajiʁ.a
  • next_day(ERG)
  • other
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a
  • 0020
  • tuv-ru
  • give-FUT
  • v:pred
  • muva-x-na
  • PROX-APUD-LAT
  • dem_pro.h:g
  • 0006
  • gamš-ar
  • buffalo-PL(ABS)
  • np:p
  • 0101
  • new
‘The next day he gave him water buffalo.’
tabasaran_work_0196[PLAY]
lig ha, selim, k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:s
  • 0006
  • lig
  • <HSG>look(IMP)
  • v:pred
  • ha
  • PRT
  • other
  • selim
  • Selim
  • pn_np.h:voc
  • 0006
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Look, Selim.’
tabasaran_work_0197[PLAY]
murar k’ur iχtijatǯi laˁχin ap’i k’ur, murar k’ur gamšar u k’ur, tünt gamšar u k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.2:a_cp
  • 0006
  • mu-rar
  • PROX-PL(ABS)
  • dem_pro:p
  • 0101
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • iχtijat-ǯi
  • care-ADV
  • other
  • laˁχin
  • work(ABS)
  • other:lvc
  • ap’-i
  • do-IMP
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • mu-rar
  • PROX-PL(ABS)
  • dem_pro.h:s
  • 0101
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • gamš-ar
  • buffalo-PL(ABS)
  • np:pred
  • u
  • COP
  • cop
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • tünt
  • violent
  • other:pred
  • gamš-ar
  • buffalo-PL(ABS)
  • np:s
  • 0101
  • u
  • COP
  • cop
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Work carefully with them, these are buffalo, they are violent.’
tabasaran_work_0198[PLAY]
sab fikira map’a, aˁχur, k’ur, uzu durar.in ʁajʁu zigarza k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_man
  • 0.2:a_cp
  • 0020
  • sa-b
  • one-NSG
  • ln_num
  • fikir
  • thought(ABS)
  • other:pred
  • =a
  • =ADD
  • =other
  • m-ap’-a
  • NEG-do-PROH
  • v:pred
  • aˁχu-r
  • big-HSG(ABS)
  • np.h:voc
  • 0020
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • uzu
  • I
  • pro.1:a
  • 0006
  • du-rar.i-n
  • 3P-PL-GEN
  • ln_dem_pro:poss
  • 0101
  • ʁajʁu
  • concern(ABS)
  • np:p
  • zig-ar
  • pull-FUT
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_a
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Don't worry, master, I will take care of them.’
tabasaran_work_0199[PLAY]
ʁuˁru mu izn.iz, ap’uru izan sa c’ib vaχt.na hamu jiʁan si.
  • #
  • #
  • ##
  • ʁuˁ-ru
  • <HSG>go-FUT
  • v:pred
  • mu
  • PROX(ABS)
  • dem_pro.h:s
  • 0006
  • izn.i-z
  • field-DAT
  • np:g
  • 0038
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a
  • 0006
  • ap’-uru
  • do-FUT
  • v:pred
  • izan
  • field(ABS)
  • np:p
  • 0038
  • sa
  • one
  • ln
  • c’i-b
  • little-NSG
  • ln
  • vaχt.na
  • time(ERG)
  • np:other
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ATTR)
  • ln_dem
  • jiʁan
  • day.ADV
  • np:other
  • 0100
  • si
  • as
  • adp
‘He went to the field and ploughed for a little while, like the previous day.’
tabasaran_work_0200[PLAY]
liguru, udu<b>c̊’uru riʁ, mani šula, ʁuˁradar fužk’ara.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:s
  • 0006
  • lig-uru
  • <HSG>look-FUT
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • udu<b>c̊’-uru
  • <NSG>go_out-FUT
  • v:pred
  • riʁ
  • sun(ABS)
  • np:s
  • 0042
  • #
  • #
  • ##
  • mani
  • warm
  • other
  • šul-a
  • become-PRS
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##neg
  • ʁuˁ-ra-dar
  • come-PRS-NEG
  • v:pred
  • fuž-k’a
  • who-INDEF(ABS)
  • indef_other.h:s
  • =ra
  • =ADD
  • =other
‘He looked: the sun was rising, it was getting hotter, nobody was coming.’
tabasaran_work_0201[PLAY]
hamu jicar hats̊lakːina deetura gamšara.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a
  • 0006
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ABS)
  • ln_dem
  • jic-ar
  • ox-PL(ABS)
  • ln_np
  • 0038
  • ha-t-s̊-l-a-kːi-na
  • EMPH-DIST-place-SUPER-ELAT-DOWN-LAT
  • np:g
  • 0093
  • deet-ura
  • <PL>let-PRS
  • v:pred
  • gamš-ar
  • buffalo-PL(ABS)
  • np:p
  • 0101
  • =a
  • =ADD
  • =other
‘He led the buffalo down to the place the oxen (fell down).’
tabasaran_work_0202[PLAY]
erčnu gamšara ʁada<b>ʁu qibnu t’ul, jeburu us̊us̊ ʁuˁru mu qajiʁanna.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cv
  • 0006
  • erč-nu
  • <PL>put-PCVB
  • v:pred
  • gamš-ar
  • buffalo-PL(ABS)
  • np:p
  • 0101
  • =a
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cv
  • 0006
  • ʁada<b>ʁ-u
  • <NSG>take-PCVB
  • v:pred
  • 0
  • 0_stick
  • 0:p
  • 0094
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cv
  • 0006
  • q-ib-nu
  • POST-put-PCVB
  • v:pred
  • t’ul
  • stick(ABS)
  • np:p
  • 0094
  • %
  • %
  • %
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cp
  • 0006
  • jeb-uru
  • hit-FUT
  • v:pred
  • us̊~us̊
  • RDP:mouth(ABS)
  • other:lvc
  • #
  • #
  • ##
  • ʁuˁ-ru
  • go-FUT
  • v:pred
  • mu
  • PROX(ABS)
  • dem_pro.h:s
  • 0006
  • qajiʁan
  • next_day
  • other
  • =na
  • =ADD
  • =other
‘He pushed the buffalo [off the cliff], took the stick, whistled, and came back the next day.’
tabasaran_work_0203[PLAY]
ja k’ur t’ap’nu rakːinra, ja aˁχuˁr, k’ur assalamu alejkum k’ur.
  • #
  • #
  • #cv
  • ja
  • VOC
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cv
  • 0006
  • t’ap’-nu
  • <NSG>open-PCVB
  • v:pred
  • rakːin
  • door(ABS)
  • np:p
  • 0077
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • ja
  • VOC
  • other
  • aˁχuˁ-r
  • big-HSG(ABS)
  • np.h:voc
  • 0020
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • assalamu
  • assalam
  • other
  • alejkum
  • aleykum
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘He opened the door and said: Hey, master, assalamu aleykum!’
tabasaran_work_0204[PLAY]
jada fu abxnuš aˁjdoz k’ur, hap’rudarijav k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • jada
  • PRT
  • other
  • #
  • #
  • #ds_cc:p
  • fu
  • what(ABS)
  • intrg_other:s
  • a-b-x-nu-š
  • PFV-NSG-become-AOR-COND
  • v:predex
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_man
  • 0.1:ncs
  • 0020
  • aˁj-d
  • know-NEG
  • v:pred
  • =oz
  • =1SG+DAT
  • =rv-pro_1_ncs
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • #nc
  • hap’-ru-dar-i
  • what_do-PTCP-PL-COP
  • nc
  • =jav
  • =2SG:POSS
  • nc
  • k’ur
  • CIT
  • nc
‘Hey, I don't know what happened, what happened (to the buffalo)?’
tabasaran_work_0205[PLAY]
hamus.ǯiz č’at.na adavdar danev k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • #
  • #
  • #ds_cc_pc:s
  • hamus.ǯi-z
  • now-DAT
  • other
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.2:a_pc
  • 0006
  • 0
  • 0_buffalo
  • 0:p
  • 0101
  • č’at.na
  • outside(IN)
  • np:g
  • adav-dar
  • <PL>take_out-PTCP+PL
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • da-n
  • COP:NEG-Q
  • v:predex
  • =ev
  • =2SG:POSS
  • =rn_pro.2:poss
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Haven't you taken them out until now?’
tabasaran_work_0206[PLAY]
jada murar ǯi<r>ʁuz abxundazxa k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • jada
  • PRT
  • other
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.1:a
  • 0006
  • mu-rar
  • PROX-PL(ABS)
  • dem_pro:p
  • 0101
  • ǯi<r>ʁu-z
  • <PL>stop-INF
  • v:pred
  • a-b-x-un-da
  • PFV-NSG-become-AOR-NEG
  • rv_aux
  • =z-x-a
  • =1SG-APUD-ELAT
  • =rv-pro_1_a
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Hey, I couldn't stop them.’
tabasaran_work_0207[PLAY]
ʁušnu k’ur jicar ʁušus̊lamina gamšara.
  • #
  • #
  • ##ds
  • ʁ-uš-nu
  • <PL>go-AOR
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • jic-ar
  • ox-PL(ABS)
  • ln_np
  • 0039
  • ʁ-uš-u
  • PFV-<PL>go-PTCP
  • ln
  • s̊-l-a-mi-na
  • place-SUPER-ELAT-PROX-LAT
  • np:g
  • 0093
  • gamš-ar
  • buffalo-PL(ABS)
  • np:s
  • 0101
  • =a
  • =ADD
  • other
‘The buffalo also went down the place where the oxen went.’
tabasaran_work_0208[PLAY]
ja kerim, uvu jiz χal gidipurava, hajaman k’ur, uvu hap’rer uva k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • ja
  • VOC
  • other
  • kerim
  • Kerim
  • pn_np.h:voc
  • 0006
  • uvu
  • you
  • pro.2:a
  • 0006
  • jiz
  • my
  • ln_pro.1:poss
  • 0020
  • χal
  • house(ABS)
  • np:p
  • 0035
  • gidip-ura
  • ruin-PRS
  • v:pred
  • =va
  • =2SG:AG
  • =rv-pro_2_a
  • #
  • #
  • ##ds
  • hajaman
  • INTERJ
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • uvu
  • you
  • pro.2:a
  • 0006
  • hap’-re-r
  • what_do-PRS+PTCP-HSG(ABS)
  • v:pred
  • u
  • COP
  • rv_aux
  • =va
  • =2SG:AG
  • =rv-pro_2_a
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Selim, you are ruining my house, what are you doing?’
tabasaran_work_0209[PLAY]
qaˁl ʁafunuz aˁχuˁr k’ur?
  • #
  • #
  • ##
  • qaˁl
  • anger(ABS)
  • np:s
  • 0
  • 0_man
  • 0.2:g
  • 0020
  • ʁa-f-un
  • PFV-come-AOR+Q
  • v:pred
  • =u-z
  • =2SG-DAT
  • =rv-pro_2_g
  • aˁχuˁ-r
  • big-HSG(ABS)
  • np.h:voc
  • 0020
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Are you angry, master?’
tabasaran_work_0210[PLAY]
vaʔ, vaʔ k’ur, qaˁl ʁafundoz k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • vaʔ
  • no
  • other
  • vaʔ
  • no
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • qaˁl
  • anger(ABS)
  • np:s
  • 0
  • 0_man
  • 0.1:g
  • 0020
  • ʁa-f-un-d
  • PFV-come-AOR-NEG
  • v:pred
  • =oz
  • =1SG+DAT
  • =rv-pro_1_g
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘No, no, I am not angry.’
tabasaran_work_0211[PLAY]
dip’u uˁlla daqru selim.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cv
  • 0006
  • d-ip’-u
  • PFV-<NSG>eat-PCVB
  • v:pred
  • uˁl
  • bread(ABS)
  • np:p
  • 0102
  • new
  • =la
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • daqr-u
  • <HSG>lie-FUT
  • v:pred
  • selim
  • Selim(ABS)
  • pn_np.h:s
  • 0006
‘Selim ate and went to sleep.’
tabasaran_work_0212[PLAY]
qajiʁ.a havru marčːar.iq selim.
  • #
  • #
  • ##
  • qajiʁ.a
  • next_day(ERG)
  • other
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a
  • 0020
  • hav-ru
  • <HSG>send-FUT
  • v:pred
  • marčː-ar.i-q
  • sheep-PL-POST
  • np:obl
  • 0103
  • new
  • selim
  • Selim(ABS)
  • pn_np.h:p
  • 0006
‘Next day he sent Selim to herd sheep.’
tabasaran_work_0213[PLAY]
ʁaraχ k’ur, hamu izan bala dar k’ur, izan ǯara.dli ap’uru k’ur, uvu marčːar.ixna ʁaraχ k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.2:s
  • 0006
  • ʁaraχ
  • go(IMP)
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ATTR)
  • ln_dem
  • izan
  • field(ABS)
  • np:s
  • 0038
  • bala
  • problem(ABS)
  • np:pred
  • dar
  • COP:NEG
  • cop
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • izan
  • field(ABS)
  • np:p
  • 0038
  • ǯara.dli
  • other(ERG)
  • np.h:a
  • ap’-uru
  • do-FUT
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • uvu
  • you
  • pro.2:s
  • 0006
  • marčː-ar.i-x-na
  • sheep-PL-APUD-LAT
  • np:obl
  • 0103
  • ʁaraχ
  • go(IMP)
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Go, that field is not a problem, leave the field, someone else will do the field, you go look after the sheep.’
tabasaran_work_0214[PLAY]
marčːar tuvru muvaxna, sab aˁχuˁ zurba liǯ marčːara havru mu č’urar.iz.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a
  • 0020
  • marčː-ar
  • sheep-PL(ABS)
  • np:p
  • 0103
  • tuv-ru
  • give-FUT
  • v:pred
  • muva-x-na
  • PROX-APUD-LAT
  • dem_pro.h:g
  • sa-b
  • one-NSG
  • ln_num
  • aˁχuˁ
  • big
  • ln_adj
  • zurba
  • huge
  • ln_adj
  • liǯ
  • herd(ABS)
  • np:appos
  • 0103
  • marčː-ar
  • sheep-PL(ABS)
  • rn_np
  • =a
  • =ADD
  • =other
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a
  • 0020
  • hav-ru
  • <HSG>send-FUT
  • v:pred
  • mu
  • PROX(ABS)
  • dem_pro.h:p
  • 0006
  • č’ur-ar.i-z
  • pasture-PL-DAT
  • np:g
  • 0104
  • bridging
‘He gave him sheep, a huge herd of sheep, and sent him to a pasture.’
tabasaran_work_0215[PLAY]
dumu deetnu č’urar.iz marčːara daxnu daqru hams̊.ax.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • dumu
  • 3.P(ABS)
  • other
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cv
  • 0006
  • deet-nu
  • <PL>leave-PCVB
  • v:pred
  • č’ur-ar.i-z
  • pasture_land-PL-DAT
  • np:l
  • 0104
  • marčː-ar
  • sheep-PL(ABS)
  • np:p
  • 0103
  • =a
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_sheep
  • 0.h:s_cv
  • 0103
  • dax-nu
  • <PL>lie-PCVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:s
  • 0006
  • daq-ru
  • <HSG>lie-FUT
  • v:pred
  • ha-m-s̊.a-x
  • EMPH-PROX-place-APUD
  • np:l
  • 0105
  • bridging
‘He left the sheep on the pasture, they lay down and he lay down in the same place.’
tabasaran_work_0216[PLAY]
sab ar.i haklimina haˁjvnar.iinǯi ʁuˁra admir, šubur, juq’ur kas ʁuˁra.
  • #
  • #
  • ##
  • sa-b
  • one-NSG
  • ln_num
  • ar.i
  • middle(IN)
  • np:other
  • ha-k-li-mi-na
  • EMPH-DOWN-SUPER-PROX-LAT
  • dem_pro:g
  • haˁjvn-ar.i-in-ǯi
  • horse-PL-SUPER-DIR
  • np:l
  • 0106
  • new
  • ʁuˁ-ra
  • come-PRS
  • v:pred
  • admi-r
  • man-PL(ABS)
  • np.h:s
  • 0107
  • new
  • #
  • #
  • ##
  • šubu-r
  • three-HSG
  • ln_num
  • juq’u-r
  • four-HSG
  • ln_num
  • kas
  • person
  • np.h:s
  • 0107
  • ʁuˁ-ra
  • come-PRS
  • v:pred
‘After some time, men came down there riding on horses, three or four people came.’
tabasaran_work_0217[PLAY]
murar haklimina gafar ap’uri, jarab, allah uxuz tuvru marčːar diqudajk’e uxuz k’ur.
  • #
  • #
  • #cv
  • mu-rar
  • PROX-PL(ABS)
  • dem_pro.h:s_cp_cv
  • 0107
  • ha-k-li-mi-na
  • EMPH-DOWN-SUPER-PROX-LAT
  • dem_pro:l
  • 0104
  • gaf-ar
  • word-PL(ABS)
  • other:lvc
  • ap’-uri
  • do-ICVB
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • jarab
  • PRT
  • other
  • allah
  • Allah
  • other
  • #
  • #
  • #ds_rc_pc
  • 0108
  • new
  • uxu-z
  • we(EXCL)-DAT
  • pro.1:g
  • 0107
  • tuv-ru
  • give-PTCP
  • v:pred
  • 0
  • 0_sheep
  • rel_f0:p
  • 0108
  • %
  • %
  • %
  • marčː-ar
  • sheep-PL(ABS)
  • np:p
  • 0108
  • d-iqu-da-jk’e
  • PL-find-NEG-RHET
  • v:pred
  • uxu-z
  • we(EXCL)
  • pro.1:a
  • 0107
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘They were talking down there: Oh God, can't we find sheep to buy!’
tabasaran_work_0218[PLAY]
maha k’ur hams̊axra marčːar xaǯa k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • ma-ha
  • voila
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • ha-m-s̊a-x
  • EMPH-PROX-LOC.ADV-APUD
  • dem_pro:l
  • 0104
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • marčː-ar
  • sheep-PL(ABS)
  • np:s
  • 0103
  • x-a-ǯa
  • APUD-be-PRS
  • v:predex
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Here are sheep.’
tabasaran_work_0219[PLAY]
hajaman, hamrar.i marčːar tuvredar vu šul ha k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • hajaman
  • INTERJ
  • other
  • ha-m-rar.i
  • EMPH-PROX-PL(ERG)
  • dem_pro.h:a
  • marčː-ar
  • sheep-PL(ABS)
  • np:p
  • 0103
  • 0
  • 0_people
  • 0.h:g
  • 0107
  • tuv-re-dar
  • give-PRS+PTCP-PL(ABS)
  • v:pred
  • vu
  • COP
  • rv_aux
  • šul
  • become:PRS
  • rv_aux
  • ha
  • PRT
  • other
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Oh, maybe they are selling sheep.’
tabasaran_work_0220[PLAY]
ja χalu
  • ja
  • VOC
  • other
  • χalu
  • uncle
  • np:voc
  • 0006
‘Hey, uncle.’
tabasaran_work_0221[PLAY]
fu gunǯac̊uz k’ur?
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_people
  • 0.2:ncs
  • 0107
  • fu
  • what(ABS)
  • intrg_other:p
  • gun-ǯa
  • want-PRS
  • v:pred
  • =c̊u-z
  • =2PL-DAT
  • =rv-pro_2_ncs
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘What do you want?’
tabasaran_work_0222[PLAY]
marčːar gunǯačuz k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_people
  • 0.1:ncs
  • 0107
  • marčː-ar
  • sheep-PL(ABS)
  • np:p
  • 0108
  • gun-ǯa
  • want-PRS
  • v:pred
  • =ču-z
  • =1PL.EXCL-DAT
  • =rv-pro_1_ncs
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘We want sheep.’
tabasaran_work_0223[PLAY]
maha k’ur marčːar.
  • #
  • #
  • #nc
  • maha
  • voila
  • nc
  • k’ur
  • CIT
  • nc
  • marčː-ar
  • sheep-PL(ABS)
  • nc_np
  • 0103
‘Here are the sheep.’
tabasaran_work_0224[PLAY]
qa fuq’a tuvuz šulc̊xa k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • qa
  • then
  • other
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.2:a
  • 0006
  • 0
  • 0_people
  • 0.1:g
  • 0107
  • fu-q’a
  • what-DEGR
  • intrg_other:p
  • tuv-uz
  • give-INF
  • v:pred
  • šul
  • become
  • rv_aux
  • =c̊-x-a
  • =2PL-APUD-ELAT
  • =rv-pro_1_g
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘How many can you give?’
tabasaran_work_0225[PLAY]
fuq’a gunǯac̊uz k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_people
  • 0.2:ncs
  • 0107
  • fu-q’a
  • what-DEGR
  • intrg_other:p
  • gun-ǯa
  • want-PRS
  • v:pred
  • =c̊u-z
  • =2PL-DAT
  • =rv-pro_2_ncs
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘How many do you want?’
tabasaran_work_0226[PLAY]
qa učuz axiš hamrar vari k’ur.
  • #
  • #
  • #ds_pc
  • qa
  • then
  • other
  • uču-z
  • we(INCL)-DAT
  • pro.1:ncs_poss_pc
  • 0107
  • a-x-i-š
  • PFV-<PL>become-PTCP-COND
  • v:pred
  • ha-m-rar
  • EMPH-PROX-PL(ABS)
  • ln_dem
  • vari
  • all
  • np:p
  • 0103
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘We would like all of them.’
tabasaran_work_0227[PLAY]
vari uc̊uziz k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • vari
  • all
  • np:p
  • 0103
  • uc̊u-z
  • you-DAT
  • pro.2:ncs_poss
  • 0107
  • =i
  • =COP
  • =v:predex
  • -z
  • -1SG:POSS
  • =rn_pro.1:poss
  • 0006
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘All of mine are yours.’
tabasaran_work_0228[PLAY]
pulra čavir k’ur, ʁejeχir marčːar.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_people
  • 0.2:a
  • 0107
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.1:g
  • 0006
  • pul
  • money(ABS)
  • np:p
  • 0109
  • new
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • čav-ir
  • give-IMP.PL
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_people
  • 0.2:a
  • 0107
  • ʁejeχ-ir
  • <PL>drive_away-IMP.PL
  • v:pred
  • marčː-ar
  • sheep-PL(ABS)
  • np:p
  • 0103
‘Give me money, take the sheep.’
tabasaran_work_0229[PLAY]
hisab dap’nu čpː.in ʁul.aǯiq’a gadadavǯi tuvnu marčːar javaš ap’uru χanuχri.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cp_cv
  • 0006
  • hisab
  • account(ABS)
  • other:lvc
  • d-ap’-nu
  • PFV-do-PCVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv.neg
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cv
  • 0006
  • 0
  • 0_sheep
  • 0:p
  • 0103
  • čpː.i-n
  • REFL(PL)-GEN
  • ln_refl.h:poss
  • 0103
  • ʁul.a-ǯi-q’a
  • village-(IN)DIR-DEGR
  • np:g
  • 0110
  • bridging
  • ga-da~dav-ǯi
  • SUB-NEG~send-PCVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cv
  • 0006
  • tuv-nu
  • give-PCVB
  • v:pred
  • marčː-ar
  • sheep-PL(ABS)
  • np:p
  • 0103
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a
  • 0006
  • javaš
  • slowly
  • other
  • ap’-uru
  • do-FUT
  • v:pred
  • χanuχri
  • NC
  • nc
‘He counted (the money), he didn't drive (the sheep) to their village, he gave them away, and did [this business] quietly.’
tabasaran_work_0230[PLAY]
ʁuˁru selim haklimina, ʁada<b>ʁu pulla, ibu ǯib.ǯi, qibu t’ulra gardan.ǯiq, jeburi us̊us̊, χaˁbaˁq.ǯi ʁuˁru, selim.
  • #
  • #
  • ##
  • ʁuˁ-ru
  • come-FUT
  • v:pred
  • selim
  • Selim(ABS)
  • pn_np.h:s
  • 0006
  • ha-k-li-mi-na
  • EMPH-DOWN-SUPER-PROX-LAT
  • dem_pro:l
  • 0104
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cv
  • 0006
  • ʁada<b>ʁ-u
  • <NSG>take-PCVB
  • v:pred
  • pul
  • money(ABS)
  • np:p
  • 0109
  • =la
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cv
  • 0006
  • ib-u
  • (IN)put-PCVB
  • v:pred
  • 0
  • 0_money
  • 0:p
  • 0109
  • ǯib.ǯi
  • pocket(IN)
  • np:g
  • 0111
  • new
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cv
  • 0006
  • q-ib-u
  • POST-put-PCVB
  • v:pred
  • t’ul
  • stick(ABS)
  • np:p
  • 0112
  • new
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • gardan.ǯi-q
  • neck-POST
  • np:g
  • 0095
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cp_cv
  • 0006
  • jeb-uri
  • hit-ICVB
  • v:pred
  • us̊~us̊
  • RDP~mouth(ABS)
  • other:lvc
  • %
  • %
  • %
  • χaˁbaˁq.ǯi
  • evening(ERG)
  • np:other
  • ʁuˁr-u
  • come-FUT
  • v:pred
  • selim
  • Selim(ABS)
  • pn_np.h:s
  • 0006
‘Selim came back, took the money, put it in his pocket, put the crook on his shoulders, whistled, and came back in the everning.’
tabasaran_work_0231[PLAY]
uduc̊’uru admi ulixna.
  • #
  • #
  • ##
  • uduc̊’-uru
  • <HSG>go_out-FUT
  • v:pred
  • admi
  • man(ABS)
  • np.h:s
  • 0020
  • ulix-na
  • in_front_of-LAT
  • np:g
‘The man went out.’
tabasaran_work_0232[PLAY]
ja selim, marčːar naštːi a k’ur?
  • #
  • #
  • ##ds
  • ja
  • VOC
  • other
  • selim
  • Selim(ABS)
  • pn_np.h:voc
  • 0006
  • marčː-ar
  • sheep-PL(ABS)
  • np:s
  • 0103
  • naštːi
  • where
  • intrg_other:pred_l
  • a
  • (IN)be:PRS
  • cop
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Hey, Selim, where are the sheep?’
tabasaran_work_0233[PLAY]
tunza k’ur marčːar.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.1:a
  • 0006
  • t-un
  • give-AOR
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_a
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • marčː-ar
  • sheep-PL(ABS)
  • np:p
  • 0103
‘I've sold the sheep.’
tabasaran_work_0234[PLAY]
šl.iz tuva k’ur?
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.2:a
  • 0006
  • 0
  • 0_sheep
  • 0:p
  • 0103
  • šl.i-z
  • who-DAT
  • intrg_other.h:g
  • t-u
  • give+AOR
  • v:pred
  • =va
  • =2SG:AG
  • =rv-pro_2_a
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Whom did you sell them to?’
tabasaran_work_0235[PLAY]
jada haks̊a χanuχrir alaxnu k’ur tunza k’ur.
  • #
  • #
  • #ds
  • #
  • #
  • #ds_cv
  • jada
  • PRT
  • other
  • ha-k-s̊a
  • EMPH-DOWN-LOC.ADV(IN)
  • dem_pro:l
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cv
  • 0006
  • χanuχri-r
  • friend-PL(ABS)
  • np.h:p
  • 0107
  • alax-nu
  • <PL>meet-PCVB
  • v:pred
  • k’ur
  • CIT
  • other
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.1:a
  • 0006
  • 0
  • 0_sheep
  • 0:p
  • 0103
  • 0
  • 0_people
  • 0.h:g
  • 0107
  • t-un
  • give-AOR
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_1_a
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘I met friends down there and I sold them to them.’
tabasaran_work_0236[PLAY]
ficːi tuva k’ur?
  • #
  • #
  • ##ds
  • ficːi
  • how
  • other
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.2:a
  • 0006
  • 0
  • 0_sheep
  • 0:p
  • 0103
  • t-u
  • give-AOR
  • v:pred
  • =va
  • =2SG:AG
  • =rv-pro_2_a
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘How could you sell (my sheep)?’
tabasaran_work_0237[PLAY]
jiz marčːar uvu ficːi tuva k’ur?
  • #
  • #
  • ##ds
  • jiz
  • my
  • ln_pro.1:poss
  • 0020
  • marčː-ar
  • sheep-PL(ABS)
  • np:p
  • 0103
  • uvu
  • you
  • pro.2:a
  • 0006
  • ficːi
  • how
  • other
  • t-u
  • give-AOR
  • v:pred
  • =va
  • =2SG:AG
  • =rv-pro_2_a
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘How could you sell my sheep?’
tabasaran_work_0238[PLAY]
hacːi tunza k’ur.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.1:a
  • 0006
  • 0
  • 0_sheep
  • 0:p
  • 0103
  • ha-cːi
  • EMPH-PROX.ADV
  • dem_pro:other
  • t-un
  • give-AOR
  • v:pred
  • =za
  • =1SG:AG
  • =rv-pro_2_a
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘I just sold them like that.’
tabasaran_work_0239[PLAY]
qaˁl ʁafunuz k’ur?
  • #
  • #
  • ##ds
  • qaˁl
  • anger(ABS)
  • np:s
  • 0
  • 0_man
  • 0.2:g
  • 0020
  • ʁa-f-un
  • PFV-come-AOR+Q
  • v:pred
  • =u-z
  • =2SG-DAT
  • =rv-pro_2_g
  • k’ur
  • CIT
  • other
‘Are you angry?’
tabasaran_work_0240[PLAY]
aˁχ ap’undar muvu sanu.
  • #
  • #
  • ##neg
  • aˁχ
  • patience(ABS)
  • other:lvc
  • ap’-un-dar
  • do-AOR-NEG
  • v:pred
  • muvu
  • PROX(ERG)
  • dem_pro.h:a_cp
  • 0020
  • sanu
  • PRT
  • other
‘He couldn't bear it [lit. did not do patience].’
tabasaran_work_0241[PLAY]
uvu fu abxida jiz k’ul.ʔin ala<b>qu bala, hatmu, hamu qaˁl ʁafige nuˁq’nar dap’nu.
  • #
  • #
  • ##ds
  • uvu
  • you
  • pro.2:s
  • 0006
  • fu
  • what(ABS)
  • intrg_other:other
  • a-b-x-id
  • PFV-NSG-become-FUTII
  • v:pred
  • =a
  • =2SG:AG
  • =rv-pro_2_s
  • #
  • #
  • #ds_cv
  • jiz
  • my
  • ln_pro.1:poss
  • 0020
  • k’ul.ʔ-in
  • head-SUPER
  • np:g
  • 0113
  • bridging
  • al-a<b>q-u
  • SUPER-<NSG>fall-PCVB
  • v:pred
  • bala
  • problem(ABS)
  • np:s_cv
  • #
  • #
  • #cv
  • #
  • #
  • #ac_pc
  • ha-tmu
  • EMPH-DIST(ABS)
  • dem_pro:other
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ABS)
  • ln_dem
  • qaˁl
  • anger(ABS)
  • np:s_pc
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:g
  • 0020
  • ʁa-f-i-ge
  • PFV-come-PTCP-TEMP
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a_cp_cv
  • 0020
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:g
  • 0006
  • nuˁq’n-ar
  • curse-PL(ABS)
  • other:lvc
  • d-ap’-nu
  • PFV-do-PCVB
  • v:pred
‘What a problem you are, fallen on my head! He got angry and scolded him.’
tabasaran_work_0242[PLAY]
ʁada<b>ʁu selim.ǯi k’ark’ar u<b>c̊’nu fn.iʔ.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cv
  • ʁada<b>ʁ-u
  • <NSG>take-PCVB
  • v:pred
  • selim.ǯi
  • Selim(ERG)
  • pn_np.h:a_cv
  • 0006
  • k’ark’ar
  • knife(ABS)
  • np:p
  • 0114
  • new
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:s_cv
  • 0006
  • u<b>c̊’-nu
  • <NSG>go_in-PCVB
  • v:pred
  • fn.i-ʔ
  • belly-IN
  • np:g
  • 0115
  • bridging
  • %
  • %
  • %
‘Selim took a knife and stabbed (the man) in his belly.’
tabasaran_work_0243[PLAY]
duk’u hamu admi hadmu devletra ʁada<b>ʁnu, du<b>χnu selim.ǯi ajibč’a uǯudar fira dap’nu χʷl.ara jis̊.ara hamcːi dulanmiš šulu.
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cv
  • 0006
  • du-k’-u
  • PFV-<HSG>kill-PCVB
  • v:pred
  • ha-mu
  • EMPH-PROX(ABS)
  • ln_dem
  • admi
  • man(ABS)
  • np.h:p
  • 0020
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cv
  • 0006
  • ha-dmu
  • EMPH-3.P(ABS)
  • ln_dem
  • devlet
  • wealth(ABS)
  • np:p
  • 0053
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • ʁada<b>ʁ-nu
  • <NSG>take-PCVB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • d-u<b>χ-nu
  • PFV-<NSG>bring-PCVB
  • v:pred
  • selim.ǯi
  • Selim(ERG)
  • pn_np.h:a_cv
  • 0006
  • a-ji-b-č’a
  • (IN)be-PTCP-NSG-COMP
  • np:p
  • 0116
  • new
  • uǯu-dar
  • good-PL
  • rn_adj
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #cv
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:a_cv
  • 0006
  • fi
  • what(ABS)
  • intrg_other:p
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • d-ap’-nu
  • PFV-do-PCVB
  • v:pred
  • χʷl.a
  • house(IN)
  • np:l
  • 0035
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • %
  • %
  • %
  • jis̊.a
  • place(IN)
  • np:l
  • 0035
  • =ra
  • =ADD
  • =other
  • 0
  • 0_Selim
  • 0.h:s_cp
  • 0006
  • ha-m-cːi
  • EMPH-PROX-ADV
  • dem_pro:other
  • dulanmiš
  • live
  • other:lvc
  • šul-u
  • become-FUT
  • v:pred
‘Selim killed that man, took his wealth, brought everything, did whatchamacallit in the house, at this place, and lived this way.’
tabasaran_work_0244[PLAY]
hamcːi laˤχnar u.
  • #
  • #
  • ##
  • ha-m-cːi
  • EMPH-PROX-ADV
  • dem_pro:other
  • laˤχn-ar
  • work-PL(ABS)
  • np:s
  • u
  • COP
  • v:predex
‘That was it.’