qːajakentlij hejkaguda agurda ʡaˁbdulχaliq'ra ʡisaq'adira, dura nišːala qːulluqaj
qːajakent-li-j
Kajakent-OBL-DAT
pn_np:l
0004
bridging
hej-ka-gu-d-a
this-down-SUB-1/2PL-SPR
dem_pro:obl
0
0_we
0.1:s
0001
bridging
ag-ur-da
go.PFV-PRET-1
v:pred
ʡaˁbdulχaliq'
Abdulkhalik
pn_np.h:appos
0002
bridging
ʡisaq'adi
Isakadi
rn_pn_np.h
0003
bridging
du
1SG
rn_pro.1
0000
bridging
nišːa-la
1PL-GEN
ln_pro.1:poss
0001
qːulluqː-a-j
matter-OBL-DAT
np:other
0005
bridging
‘In Kajakent, from there we travelled, Abdukhalik, Isakadi and me, for our work.’
c'il hextːud itːu dičibda, ištːu dičibda, nišːalla qːulluqːe darq'ibda
heχtːu-d
there.down-1/2PL
other:g
d-ič-ib-da
1/2PL-occur.PFV-PRET-1
v:pred
d-ič-ib-da
1/2PL-occur.PFV-PRET-1
v:pred
nišːa-lla
1PL-GEN
ln_pro.1:poss
0001
qːulluqː-e
matter-PL
np:p
0005
d-arq'-ib-da
NPL-do.PFV-PRET-1
v:pred
‘Back then (we) went here and there for our work.’
heχkade tːurahadeʁible, heštːi qulballa meržewanie birq'an ce hehe qːajakentla kolcewojla hej šːalleb cab, hej, [CROSSTALK] palantalla dokumente dirq'an, meržewanie birq'an musːa hextːub cab
heχ-ka-de
DEM.down-down
other:obl
tːura-ha-d-eʁ-ib-le
outside-upwards-1/2PL-go.PFV-PRET-CVB
v:pred
heštːi
these
dem_pro.h:a
0018
new
qul-b-a-lla
house-PL-OBL-GEN
ln_np:poss
meržewanie
topographical.survey
np:p
0006
new
b-irq'-an
N-do.IPFV-PTCP
v:pred
qːajakent-la
Kajakent-GEN
ln_pn_np:poss
0004
kolcewoj-la
roundabout[R]-GEN
ln_np:poss
0007
new
šːal-le-b
side-SPR-N
np:pred_l
0008
bridging
0
0_surveyors
0.h:a_pc
0018
palan-t-a-lla
parcel-PL-OBL-GEN
ln_np:poss
dokument-e
document[R]-PL
np:p
d-irq'-an
NPL-do.IPFV-PTCP
v:pred
0
0_surveyors
0.h:a_cps_pc
0018
meržewanie
topographical.survey[R]
other:lvc
b-irq'-an
N-do.IPFV-PTCP
v:pred
musːa
place
np:s
0009
new
hextːu-b
there.up-N
other:pred_l
‘From there we went away to where they make the topographical surveys for properties [of land], that is at the side of the Kajakent roundabout, the place where they make the documents for the parcels [properties] that is there.’
ʡisaq'adi ik'ʷar... ʡisaq'adila itwajra qːulluqːe ahadurχːu, it wečna činak'al tːurawqutːel, ja juldašːe, ja qːulluqːe kam abirχʷar
ʡisaq'adi
Isakadi
nc_pn_np.h
0003
ʡisaq'adi-la
Isakadi-GEN
ln_pn_np.h:poss
0003
qːulluqː-e
matter-PL
np:s
a-ha-d-urχː-u
NEG-upwards-NPL-finish.IPFV-PRS
v:pred
čina-k'al
where-INDEF
indef_other:g
tːura-w-q-utːel
outside-M-go.PFV-COND.PST
v:pred
juldašː-e
friend-PL
np.h:s
qːulluqː-e
matter-PL
rn_np
a-b-irχʷ-ar
NEG-N-become.IPFV-PRS
v:pred
‘Isakadi says, Isakadi is like this, he has always work that does not finish, he always goes everywhere, neither his friends nor his work diminish.’
c'il caw ʡaˁħ juldaš cawi nišːalla, nu, heχ q'ʷila q'ʷila iχicːeb χasijat χebil cab
ca-w
REFL-M
refl.h:s
0003
nišːa-lla
1PL-GEN
rn_pro.1:poss
0010
bridging
iχ-i-cːe-b
DEM.down-OBL-IN-N
dem_pro.h:obl
χe-b-il
exist.down-N-ADJVZ
other:predex
‘He is our good friend, but he has a bit of a habit like that.’
heštu mašin t'ašaʁa ik'ʷar, hextːu wergulda ik'ʷar du
heštːu
here
other:l
0011
bridging
mašin
car
np:p
0012
bridging
0
0_Isakadi
0.h:s_ds
0003
ik'ʷ-ar
say.IPFV-PRS
v:pred
hextːu
there.up
other:g
0009
w-erg-ul-da
M-enter.IPFV-ICVB-1
v:pred
0
0_Isakadi
0.h:s_ds
0003
ik'ʷ-ar
say.IPFV-PRS
v:pred
‘"Stop the car here!" he says, "I'll go in there."’
ijra dura tːurad kelgunda heχtːu kadicːurre
tːura-d
outside-1/2PL
other:l
k-elg-un-da
down-remain.PFV-PRET-1
v:pred
heχtːu
there.down
other:l
0008
ka-d-icː-ur-re
down-1/2PL-stand.PFV-PRET-CVB
v:pred
‘And him [Abdukhalik] and me were left behind, standing outside there.’
erdik'ulda, χuzmag lebde qːuʁace kabicːurre
d-ik'-ul-da
1/2PL-look.at.IPFV-ICVB-1
v:pred
χuzmag
household.shop
np:s
0013
new
le-b-de
exist-N-PST
other:predex
qːuʁa-ce
beautiful-ATTR.SG
other
ka-b-icː-ur-re
down-N-stand.PFV-PRET-CVB
v:pred
‘We look around and see a shop for household goods, nicely located there.’
wašekːʷa, ik'ʷar, ce k'ebil, erdurk'anda, ik'ʷar, tukenneb
0
0_Abdukhalik
0.h:s_ds
0002
ik'ʷ-ar
say.IPFV-PRS
v:pred
k'e-b-il
exist.up-N-PTCP
other:predex
d-urk'-an-da
1/2PL-look.IPFV-PTCP-1
v:pred
0
0_Abdukhalik
0.h:s_ds
0002
ik'ʷ-ar
say.IPFV-PRS
v:pred
tuken-ne-b
shop-SPR-N
np:l
0013
‘"Let's go and look what's in that shop there," he says.’
waš, waš, dihaduqunda
di-ha-d-uq-un-da
in(side)-upwards-1/2PL-go.PFV-PRET-1
v:pred
‘We went and entered the shop.’
na hel tukenčira ʡaˁħce xunul admi lerde, qːuʁace
tuken-či
shop-NMLZ
np.h:s
0013
ʡaˁħ-ce
good-ATTR.SG
ln_adj
admi
person
np.h:pred
0014
new
qːuʁa-ce
beautiful-ATTR.SG
other
‘And the shop assistant was a beautiful, nice woman.’
nu ʁajkarik'ul, heχ ʡurus ʁajlade ʁajkarik'ʷan carra, nišːij balχulakːu čadel it k'araqandel it, qːumuqlandel it
0
0_assistant
0.h:s_ds_cps_cv
0014
ka-r-ik'-ul
down-F-say.IPFV-ICVB
v:pred
ʁaj-la-de
word-GEN-PST
np:other
ka-r-ik'ʷ-an
down-F-say.IPFV-PTCP
v:pred
ca-r
REFL-F
refl.h:s_ds_cps
0014
nišːi-j
1PL-DAT
pro.1:ncs
0010
b-alχ-ul
N-know.IPFV-ICVB
v:pred
ča-de
who-PST
intrg_other.h:pred
k'araqan-de
Avar-PST
other:pred
qːumuqlan-de
Kumyk-PST
other:pred
‘And she is talking, talking in Russian, and we do not know what she was, Avar or Kumyk.’
[AUDIENCE] xozjajstvennyj magazinde, dihaduqunne iχtilatdik'ulda
xozjajstvennyj
economic[R]
nc
di-ha-d-uq-un-ne
in(side)-upwards-1/2PL-go.PFV-PRET-CVB
nc
d-ik'-ul-da
1/2PL-say.IPFV-ICVB-1
nc
‘[AUDIENCE] This was a household goods shop, we entered and talked.’
ha heltːud kadišːible qːuʁate skuče ledde
heltːu-d
there-NPL
other:l
0013
ka-d-išː-ib-le
down-NPL-put.PFV-PRET-CVB
v:pred
qːuʁa-te
beautiful-ATTR.PL
ln_adj
skuč-e
scotch-PL
np:s
0015
le-d-de
exist-NPL-PST
other:predex
‘There were beautiful scotch adhesive tapes put aside.’
nu raznyj cwetla,... na hež ʁunabte rugtera ledde
raznyj
different[R]
ln_adj
cwet-la
color-GEN
np:other
hež
this
dem_pro:pred_other
=ʁunab-te
=EQ-ATTR.PL
=rn
rug-te
round-ATTR.PL
other
le-d-de
exist-NPL-PST
cop
‘Of various colors, brown, green, coloured, various; they were like this, round.’
harikːʷa ʔibda, abuχarre, ʔibda, ca skuč asːa, ʔibda, at
ʔ-ib-da
say.PFV-PRET-1
v:pred
a-b-uχ-ar-re
NEG-N-be.PFV-COND.3-COND
nc
ʔ-ib-da
say.PFV-PRET-1
v:pred
0
0_Abdulkhalik
0.2:a
0002
skuč
scotch
np:p
0016
bridging
ʔ-ib-da
say.PFV-PRET-1
v:pred
at
2SG.DAT
pro.2:obl
0002
‘"Go", I say, "Buy one roll of tape for yourself."’
c'ili, dam ce barq'idaja ik'ʷar heχ
dam
1SG.DAT
pro.1:ncs
0002
b-arq'-ida
N-do.PFV-1MODAL
v:pred
0
0_Abdukhalik
0.h:s_ds
0002
ik'ʷ-ar
say.IPFV-PRS
v:pred
‘He says, "What should I do with this?"’
dul haʔibda, hel berčːibqːel t'irt'irik'ulde, haʔibda het... cek'u tːutːule čibasːij haʔibda heχ [LAUGHTER]
du-l
1SG-ERG
pro.1:a_ds
0000
ha-ʔ-ib-da
upwards-say.PFV-PRET-1
v:pred
b-erčː-ib
N-drink.PFV-PRET
v:pred
0
0_Abdukhalik
0.1:s_ds_cps_cv
0002
t'irt'ir
chatter
other:lvc
ik'-ul-de
say.IPFV-ICVB-2SG
v:pred
ha-ʔ-ib-da
upwards-say.PFV-PRET-1
v:pred
0
0_Abdulkhalik
0.2:a_in
0002
tːutːu-le
beak-SPR
np:g
0017
bridging
či-b-asː-ij
SPR-N-glue.PFV-INF1
v:pred
ha-ʔ-ib-da
upwards-say.PFV-PRET-1
v:pred
‘I said, "when you are drunk and you are talking and talking, stick this on your, whatsit, your mouth", I said.’
c'il, c'il du ik'ʷar berčːible t'irt'irik'ulda, ik'ʷar, u trezvyj ik'ulde, ik'ʷar, at asːa, ik'ʷar il
ik'ʷ-ar
say.IPFV-PRS
v:pred
0
0_Abdulkhalik
0.1:s_cv
0002
b-erčː-ib-le
N-drink.PFV-PRET-CVB
v:pred
0
0_I
0.1:s_ds_cps_cv
0002
ik'-ul-da
say.IPFV-ICVB-1
v:pred
0
0_Abdulkhalik
0.h:s_ds
0002
ik'ʷ-ar
say.IPFV-PRS
v:pred
ik'-ul-de
say.IPFV-ICVB-2SG
v:pred
0
0_Abdulkhalik
0.h:s_ds
0002
ik'ʷ-ar
say.IPFV-PRS
v:pred
at
2SG.DAT
pro.2:s_ds
0000
ik'ʷ-ar
say.IPFV-PRS
v:pred
il
that
dem_pro.h:s_ds
0002
‘He says, "I chatter when I am drunk and you are chattering when you are sober, so buy it for yourself!"’
hel zamana hel xunul darkːʷan ružible hel tukanči
xunul
woman
np.h:s_cv
0014
darkːʷan
Dargwa
other:pred
r-už-ib-le
F-be-PRET-CVB
cop
tukan-či
shop-NMLZ
np.h:appos
0014
‘At that time it turned out that the woman was Dargi, the shop assistant.’
itil darq'ib ħaˁħaˁ hadirʁanne c'il
it-i-l
that-OBL-ERG
nc_dem_pro.h
0014
d-arq'-ib
NPL-do.PFV-PRET
nc
0
0_assistant
0.h:s_cps
0014
ħaˁħaˁ
laughter
other:lvc
ha-d-irʁ-an-ne
upwards-1/2PL-be.enough.IPFV-PTCP-PRS.3
v:pred
‘How much she laughed!’
hellelej, rik'ʷar, ʡaˁžeb, ʡaˁħ χalq' leddaq'al rik'ʷar [LAUGHTER]
0
0_assistant
0.h:s_ds
0014
r-ik'ʷ-ar
F-say.IPFV-PRS
v:pred
ʡaˁžib
surprising
other:pred
le-d-da
exist-1/2PL-1
cop
0
0_assistant
0.h:s_ds
0014
r-ik'ʷ-ar
F-say.IPFV-PRS
v:pred
‘"Well," she says, "you are surprising, good people", she says.’
wallah, ʁubza hel xunul admil c'aq'le ħaˁħaˁ darq'ib itil [LAUGHTER]
admi-l
person-ERG
np.h:a_cps
0014
ħaˁħaˁ
laughter
other:lvc
d-arq'-ib
NPL-do.PFV-PRET
v:pred
it-i-l
that-OBL-ERG
dem_pro.h:appos
0014
‘By God, that woman laughed very much.’