Text preview: mc_persian_g2-m-14

The following is a preview of a text from the Multi-CAST collection. It was generated automatically from the associated XML file. For explanations of the glosses and annotations, please refer to the annotation notes for this corpus, the GRAID manual, and the RefIND guidelines.

Note that audio playback requires browser support for the HTML5 audio element. Playback of specific audio intervals via [PLAY] requires JavaScript.

  • Metadata summary
  • corpuspersian
  • textg2-m-14
  • speakerPS28
  • annotator(s)Shirin Adibifar
  • version2311
  • last updated2019-03-09
Annotation key
utterance identifier
object language utterance
  • grammatical words
  • morphological glosses
  • annotations with GRAID
  • referent indexing with RefIND
  • annotations with ISNRef
‘idiomatic translation’
persian_g2-m-14_0001[PLAY]
Yek āqāyi bud az bālāye deraxt golābi mičid
  • #
  • #
  • #
  • Yek
  • one
  • ln_deti
  • āqāyi
  • man.INDF
  • np.h:s
  • bud
  • be.PST.3SG
  • v:predex
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • az
  • from
  • adp
  • bālāye
  • top.of
  • adp
  • deraxt
  • tree
  • np:l
  • golābi
  • pear
  • np:p
  • mičid
  • pick.PST.IND.3SG
  • v:pred
‘There was a man on a tree picking pears’
persian_g2-m-14_0002[PLAY]
golābihā rā ke čid āvard pāyin do tā sabad bud
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • golābihā
  • pear.PL
  • np:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • ke
  • that
  • ke
  • čid
  • pick.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • āvard
  • bring.PST.3SG
  • v:pred
  • 0
  • 0
  • 0:p
  • pāyin
  • down
  • rv
  • #
  • #
  • #
  • do
  • two
  • ln_qu
  • piece
  • ln_class
  • sabad
  • basket
  • np:s
  • bud
  • be.PST.3SG
  • cop
‘having picked the pears, he brought them down, there were two baskets’
persian_g2-m-14_0003[PLAY]
bad miravad bālā dobāre bečinad yeki az bačeha bā dočarxe az ān taraf miāyad yeki az sabadhā rā boland mikonad va mibarad
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • miravad
  • go.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • bālā
  • up
  • rv
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • dobāre
  • again
  • other
  • 0
  • 0
  • 0:p
  • bečinad
  • pick.PRS.SBJV.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • yeki
  • one
  • indef_other.h:s
  • az
  • from
  • rn_adp
  • bačeha
  • kid.PL
  • rn_np.h:poss
  • with
  • adp
  • dočarxe
  • bike
  • np:obl
  • az
  • from
  • adp
  • ān
  • that
  • ln_dem
  • taraf
  • side
  • np:l
  • miāyad
  • come.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • yeki
  • one
  • indef_other:p
  • az
  • from
  • rn_adp
  • sabadhā
  • basket.PL
  • rn_np:poss
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • boland
  • high
  • other:lvc
  • mikonad
  • do.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • va
  • and
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • mibarad
  • take.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • 0
  • 0
  • 0:p
‘he climbs up to continue picking, a boy on a bike comes over and takes away one of the baskets’
persian_g2-m-14_0004[PLAY]
Bad tuye rāh ke miravad
  • #
  • #
  • #
  • Bad
  • then
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • tuye
  • in
  • adp
  • rāh
  • way
  • np:l
  • ke
  • that
  • ke
  • miravad
  • go.PRS.IND.3SG
  • v:pred
‘while he is going’
persian_g2-m-14_0005[PLAY]
dočarxeyi az kenāraš rad mišavad bexātere bādi ke dārad kolāhaš mioftad pāyin
  • #
  • #
  • #
  • dočarxeyi
  • bike.INDF
  • np:s
  • az
  • from
  • adp
  • kenār
  • side
  • adp
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =pro.h:l
  • rad
  • passing
  • other:lvc
  • mišavad
  • become.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0:a
  • bexātere
  • because.of
  • other
  • bādi
  • wind
  • np:p
  • ke
  • that
  • ke
  • dārad
  • have.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • kolāh
  • hat
  • np:s
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • mioftad
  • fall.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • pāyin
  • down
  • rv
‘another bike passes him by, a wind rises and blows the hat off his head’
persian_g2-m-14_0006[PLAY]
havāsaš be kolāhaš miravad jeloye dočarxe sang mioftad mixorad bad mioftad zamin
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:ncs
  • havās
  • attention
  • other:lvc
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • be
  • to
  • adp
  • kolāh
  • hat
  • np:g
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • miravad
  • go.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • jeloye
  • front.of
  • adp
  • dočarxe
  • bike
  • np:g
  • sang
  • stone
  • np:s
  • mioftad
  • fall.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0:s
  • mixorad
  • collide.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • mioftad
  • fall.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • zamin
  • ground
  • rv
‘he got distracted by his hat, the stone which was on the road makes him fall down’
persian_g2-m-14_0007[PLAY]
bad se tā az bačehaye digar ham kenāraš budand miāyand komakaš mikonand golābihā rā jam mikonand
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • se
  • three
  • ln_qu
  • piece
  • class_np.h:s
  • az
  • from
  • rn_adp
  • bačehaye
  • kid.PL
  • rn_np.h:poss
  • digar
  • other
  • rn_lex
  • ham
  • add
  • other
  • kenār
  • side
  • other:pred
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • budand
  • be.PST.3PL
  • cop
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • miāyand
  • come.PRS.PROSP.3PL
  • aux
  • komak
  • help
  • other:lvc
  • =aš
  • =PRO.3SG
  • =pro.h:p
  • mikonand
  • do.PRS.IND.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • golābihā
  • pear.PL
  • np:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • jam
  • collected
  • other:lvc
  • mikonand
  • do.PRS.IND.3PL
  • v:pred
‘there were also three other boys there, they come to help him gather up the pears’
persian_g2-m-14_0008[PLAY]
bad az inke golābihā rā jam kardand bad jodā mišavand
  • #
  • #
  • #ac
  • bad
  • after
  • other
  • az
  • from
  • other
  • inke
  • this
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • golābihā
  • pear.PL
  • np:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • jam
  • collected
  • other:lvc
  • kardand
  • do.PST.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • jodā
  • seperated
  • other:lvc
  • mišavand
  • become.PRS.IND.3PL
  • v:pred
‘having collected the pears, they left’
persian_g2-m-14_0009[PLAY]
bad se tā bače dārand barmigardand mifahmand kolāh ruye zamin ast
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • se
  • three
  • ln_qu
  • piece
  • ln_class
  • bače
  • kid
  • np.h:s
  • dārand
  • AUX.PRS.3PL
  • aux
  • barmigardand
  • return.PRS.IND.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • mifahmand
  • understand.PRS.IND.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • kolāh
  • hat
  • np:s
  • ruye
  • on
  • adp
  • zamin
  • ground
  • np:l
  • ast
  • be.PRS.3SG
  • cop
‘while the boys are leaving, they noticed a hat on the ground’
persian_g2-m-14_0010[PLAY]
mibarand kolāh rā beheš midahand va dar avaz ham pesar be ānhā se tā golābi midahad
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • mibarand
  • take.PRS.IND.3PL
  • aux
  • kolāh
  • hat
  • np:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • be
  • to
  • adp
  • =heš
  • =PRO.3SG
  • =pro.h:g
  • midahand
  • give.PRS.IND.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • va
  • and
  • other
  • daravaz
  • in.return
  • other
  • ham
  • add
  • other
  • pesar
  • boy
  • np.h:a
  • be
  • to
  • adp
  • ānhā
  • PRO.3PL
  • pro.h:g
  • se
  • three
  • ln_qu
  • piece
  • ln_class
  • golābi
  • pear
  • np:p
  • midahad
  • give.PRS.IND.3SG
  • v:pred
‘they take it and give it back to him and in return the boy gave them three pears’
persian_g2-m-14_0011[PLAY]
barmigardand mard ke az bālāye deraxt miāyad pāyin
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • barmigardand
  • return.PRS.IND.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • mard
  • man
  • np.h:a
  • #
  • #
  • #rc
  • ke
  • that
  • ke
  • az
  • from
  • adp
  • bālāye
  • top.of
  • adp
  • deraxt
  • tree
  • np:l
  • miāyad
  • come.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • pāyin
  • down
  • rv
‘they came back, the man climbs down the tree’
persian_g2-m-14_0012[PLAY]
motevajeh mišavad ke yeki az sabadhā kam ast
  • %
  • %
  • %
  • motevajeh
  • noticed
  • other:lvc
  • mišavad
  • become.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • ke
  • that
  • ke
  • yeki
  • one
  • indef_other:s
  • az
  • of
  • rn_adp
  • sabadhā
  • basket.PL
  • rn_np:poss
  • kam
  • less
  • other:pred
  • ast
  • be.PRS.3SG
  • cop
‘and find out that one of the baskets is not there’
persian_g2-m-14_0013[PLAY]
bad mibinad se pesar dārand miravand dastešān har kodām yek golābi ast kami šak kard
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • bad
  • then
  • other
  • mibinad
  • see.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • se
  • three
  • ln_qu
  • pesar
  • boy
  • np.h:s
  • dārand
  • AUX.PRS.3PL
  • aux
  • miravand
  • go.PRS.IND.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • dast
  • hand
  • np:l
  • =ešān
  • =POSS.3PL
  • =rn_pro.h:poss
  • harkodām
  • each
  • other
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • golābi
  • pear
  • np:s
  • ast
  • be.PRS.3SG
  • cop
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s_cp
  • kami
  • a.little
  • other
  • šak
  • doubt
  • other:lvc
  • kard
  • do.PST.3SG
  • v:pred
‘then he sees three boys passing while every one of them has a pear in his hand and he suspects them.’