Text preview: mc_persian_g2-f-07

The following is a preview of a text from the Multi-CAST collection. It was generated automatically from the associated XML file. For explanations of the glosses and annotations, please refer to the annotation notes for this corpus, the GRAID manual, and the RefIND guidelines.

Note that audio playback requires browser support for the HTML5 audio element. Playback of specific audio intervals via [PLAY] requires JavaScript.

  • Metadata summary
  • corpuspersian
  • textg2-f-07
  • speakerPS21
  • annotator(s)Shirin Adibifar
  • version2311
  • last updated2019-05-08
Annotation key
utterance identifier
object language utterance
  • grammatical words
  • morphological glosses
  • annotations with GRAID
  • referent indexing with RefIND
  • annotations with ISNRef
‘idiomatic translation’
persian_g2-f-07_0001[PLAY]
Yek āqāyi bud ke bā nardebān nardebān gozāšte bud az nardebān rafte bud bālā
  • #
  • #
  • #
  • Yek
  • one
  • ln_deti
  • āqāyi
  • man.INDF
  • np.h:s
  • bud
  • be.PST.3SG
  • v:predex
  • ke
  • ke
  • ke
  • NC
  • nc
  • nardebān
  • NC
  • nc
  • #
  • #
  • #rc
  • nardebān
  • ladder
  • np:p
  • gozāšte
  • put.PST.PTCP
  • v:pred
  • bud
  • AUX.PST.3SG
  • aux
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • az
  • from
  • adp
  • nardebān
  • ladder
  • np:obl
  • rafte
  • go.PST.PTCP
  • v:pred
  • bud
  • AUX.PST.3SG
  • aux
  • bālā
  • up
  • rv
‘There was a man on a ladder, he climbed up the ladder’
persian_g2-f-07_0002[PLAY]
ke mixāst mivehāyi ke tane deraxt dāšt rā bekanad
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • that
  • ke
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • mixāst
  • want.PST.IND.3SG
  • aux
  • mivehāyi
  • fruit.PL
  • np:p
  • #
  • #
  • #rc
  • ke
  • that
  • ke
  • tane
  • trunk=EZAFE
  • np:s
  • deraxt
  • tree
  • rn_np:poss
  • dāšt
  • have.PST.3SG
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • bekanad
  • pick.PRS.SBJV.3SG
  • v:pred
‘in order to pick the pears on the tree’
persian_g2-f-07_0003[PLAY]
bad yek pārčeye sefidi ham ke gardanaš andāxte bud
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • pārčeye
  • cloth=EZAFE
  • np:p
  • sefidi
  • white
  • rn_lex
  • ham
  • add
  • other
  • ke
  • that
  • ke
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • gardan
  • neck
  • np:l
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • andāxte
  • throw.PST.PTCP
  • v:pred
  • bud
  • AUX.PST.3SG
  • aux
‘and there was a white scarf around his neck’
persian_g2-f-07_0004[PLAY]
ke masalan mivehā rā ke mikand mirixt ān tu
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • that
  • ke
  • masalan
  • example
  • other
  • mivehā
  • fruit.PL
  • np:p
  • #
  • #
  • #rc
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • ke
  • that
  • ke
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • mikand
  • pick.PST.IND.3SG
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • mirixt
  • pourl.PST.IND.3SG
  • v:pred
  • ān
  • that
  • ln_dem
  • tu
  • inside
  • other:g
‘in order to keep the pears in it’
persian_g2-f-07_0005[PLAY]
bad miyāmad pāyin yek zanbil, čand tā zanbil ham ānjā bud ke dāxele ān zanbilhā xāliaš mikard
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • miyāmad
  • come.PST.IND.3SG
  • v:pred
  • pāyin
  • down
  • rv
  • #
  • #
  • #
  • yek
  • NC
  • nc
  • zanbil,
  • NC
  • nc
  • čand
  • several
  • ln_qu
  • piece
  • ln_class
  • zanbil
  • basket
  • np:s
  • ham
  • add
  • other
  • ānjā
  • there
  • other:pred
  • bud
  • be.PST.3SG
  • v:predex
  • #
  • #
  • #cc
  • ke
  • that
  • ke
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • dāxele
  • inside
  • adp
  • ān
  • that
  • ln_dem
  • zanbilhā
  • basket=EZAFE
  • np:l
  • xāli
  • empty
  • other:lvc
  • = aš
  • =PRO.3SG
  • =pro:p
  • mikard
  • do.PST.IND.3SG
  • v:pred
‘then he climbs down the tree and puts them into one of the baskets’
persian_g2-f-07_0006[PLAY]
bad az baqale ān āqā ham yek āqāyi āmade bud ke bā olāqaš dāšt rad mišod
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • az
  • from
  • adp
  • baqale
  • side
  • adp
  • ān
  • that
  • ln_dem
  • āqā
  • man
  • np.h:l
  • ham
  • add
  • other
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • āqāyi
  • man.INDF
  • np.h:s
  • āmade
  • come.PST.PTCP
  • v:pred
  • bud
  • AUX.PST.3SG
  • aux
  • #
  • #
  • #rc
  • ke
  • that
  • ke
  • with
  • adp
  • olāq
  • donckey
  • np:obl
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • dāšt
  • AUX.PST.3SG
  • aux
  • rad
  • passing
  • other:lvc
  • mišod
  • become.PST.IPFV.3SG
  • v:pred
‘then another man passes him by with a donkey’
persian_g2-f-07_0007[PLAY]
bad az ān ham yek pesari āmad bā dočarxe ke yeki az ān zanbilhā rā gozāštaš ruye dočarxeaš ke mixāst az piše ān āqā bebarad be jāyi bebarad
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • az
  • from
  • other
  • ān
  • that
  • other
  • ham
  • add
  • other
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • pesari
  • boy.INDF
  • np.h:s
  • āmad
  • come.PST.3SG
  • v:pred
  • with
  • adp
  • dočarxe
  • bike
  • np:obl
  • #
  • #
  • #rc
  • ke
  • that
  • ke
  • yeki
  • one
  • indef_other:p
  • az
  • from
  • rn_adp
  • ān
  • that
  • rn_dem
  • zanbilhā
  • basket.PL
  • rn_np:poss
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • gozāšt
  • put.PST.3SG
  • v:pred
  • =aš
  • =PRO.3SG
  • =pro:p
  • ruye
  • on
  • adp
  • dočarxe
  • bike
  • np:l
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • that
  • ke
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • mixāst
  • want.PST.IND.3SG
  • aux
  • az
  • from
  • adp
  • piše
  • side
  • adp
  • ān
  • that
  • ln_dem
  • āqā
  • man
  • np.h:l
  • bebarad
  • take.PRS.SBJV.3SG
  • v:pred
  • 0
  • 0
  • 0:p
  • be
  • to
  • adp
  • jāyi
  • where
  • indef_other:g
  • bebarad
  • NC
  • nc
‘afterwards a little boy came on his bike and took one of the bakets in order to carry to somewhere’
persian_g2-f-07_0008[PLAY]
bad in āqāyi ke ruye nardebān bud dobāre hamin amal rā hey tekrar mikard miraft dobāre bālāye deraxt bāz golābihā rā mikand mirixt tuye hamān pārčeyi ke dore gardanaš bud
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • in
  • this
  • ln_dem
  • āqāyi
  • man.INDF
  • np.h:a
  • #
  • #
  • #rc
  • ke
  • that
  • ke
  • ruye
  • on
  • adp
  • nardebān
  • ladder
  • np:l
  • bud
  • be.PST.3SG
  • cop
  • %
  • %
  • %
  • dobāre
  • again
  • other
  • hamin
  • this
  • ln_dem
  • amal
  • work
  • np:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • hey
  • continually
  • other
  • tekrar
  • repeating
  • other:lvc
  • mikard
  • do.PST.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • miraft
  • go.PST.IND.3SG
  • v:pred
  • dobāre
  • again
  • other
  • bālāye
  • top.of
  • adp
  • deraxt
  • tree
  • np:l
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • bāz
  • again
  • other
  • golābihā
  • pear.PL
  • np:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • mikand
  • pick.PST.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • mirixt
  • pour.PST.IND.3SG
  • v:pred
  • 0
  • 0
  • 0:p
  • tuye
  • inside
  • adp
  • hamān
  • same
  • ln_lex
  • pārčeyi
  • cloth
  • np:g
  • #
  • #
  • #rc
  • ke
  • that
  • ke
  • dore
  • around
  • adp
  • gardan
  • neck
  • np:l
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • bud
  • be.PST.3SG
  • cop
‘the man on the tree climbs up over and over again to pick the pears, puts them in his scarf’
persian_g2-f-07_0009[PLAY]
bad in pesare ham ke dāšt rad mišod yek āqāyi bāhāš barxord mikone
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • in
  • this
  • ln_dem
  • pesare
  • boy.DEF
  • np.h:s
  • ham
  • add
  • other
  • #
  • #
  • #rc
  • ke
  • that
  • ke
  • dāšt
  • AUX.PST.3SG
  • aux
  • rad
  • passing
  • other:lvc
  • mišod
  • become.PST.IPFV.3SG
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • āqāyi
  • man.INDF
  • np.h:s_cp
  • with
  • adp
  • =hāš
  • =PRO.3SG
  • =pro.h:g
  • barxord
  • collision
  • other:lvc
  • mikonad
  • do.PRS.IND.3SG
  • v:pred
‘the little boy on his way runs into someone’
persian_g2-f-07_0010[PLAY]
ke zamin mixorad bad harče ham tuye zanbil golābi bud hame mirizad ruye zamin
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • that
  • ke
  • 0
  • 0
  • 0.h:s_cp
  • zamin
  • ground
  • other:lvc
  • mixorad
  • eat.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • har
  • each
  • other
  • če
  • thing
  • other
  • ham
  • add
  • other
  • tuye
  • inside
  • adp
  • zanbil
  • basket
  • np:l
  • golābi
  • pear
  • np:s
  • bud
  • be.PST.IND.3SG
  • cop
  • #
  • #
  • #
  • hame
  • all
  • qu_np:s
  • mirizad
  • spill.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • ruye
  • on
  • adp
  • zamin
  • ground
  • np:l
‘he falls down and the pears spill out’
persian_g2-f-07_0011[PLAY]
bad čand tā az pesarhā ke az hamān jā dāštand rad mišodand āmadand komakaš kardand golābihā rā jam kardand dāxele zanbil rixtand
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • čand
  • a.few
  • ln_qu
  • piece
  • class_np.h:a
  • az
  • of
  • rn_adp
  • pesarhā
  • boy.PL
  • rn_np.h:poss
  • #
  • #
  • #rc
  • ke
  • that
  • ke
  • az
  • from
  • adp
  • hamān
  • same
  • ln_lex
  • place
  • np:l
  • dāštand
  • AUX.PST.3PL
  • aux
  • rad
  • passing
  • other:lvc
  • mišodand
  • become.PST.IND.3SG
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • āmadand
  • come.PST.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • komak
  • help
  • other:lvc
  • =aš
  • =PRO.3SG
  • =pro.h:p
  • kardand
  • do.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • golābihā
  • pear.PL
  • np:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • jam
  • collected
  • other:lvc
  • kardand
  • do.PST.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • 0
  • 0
  • 0:p
  • dāxele
  • inside
  • adp
  • zanbil
  • basket
  • np:g
  • rixtand
  • pour.PST.3PL
  • v:pred
‘some boys who were passing came to help him gather up the pears and put them back in the basket’
persian_g2-f-07_0012[PLAY]
bad dobāre bāz in pesare savāre dočarxe šod az pišešān rad šod
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • dobāre
  • again
  • other
  • bāz
  • once.more
  • other
  • in
  • this
  • ln_dem
  • pesare
  • boy.DEF
  • np.h:s
  • savāre
  • sitting.on
  • other:lvc
  • dočarxe
  • bike
  • np:l
  • šod
  • become.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • az
  • from
  • adp
  • piš
  • side
  • adp
  • =ešān
  • =POSS.3PL
  • =pro.h:l
  • rad
  • passing
  • other:lvc
  • šod
  • become.PST.3SG
  • v:pred
‘the boy got on his bike and pass them by’
persian_g2-f-07_0013[PLAY]
bad zāheran kolāhaš ke ruye zamin oftāde bud beyne ān se tā pesarhā yekišān sut mizanad
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • zāheran
  • obviously
  • other
  • kolāh
  • hat
  • np:s
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • ke
  • that
  • ke
  • ruye
  • on
  • adp
  • zamin
  • ground
  • np:l
  • oftāde
  • fall.PST.PTCP
  • v:pred
  • bud
  • AUX.PST.3SG
  • aux
  • #
  • #
  • #
  • beyne
  • between
  • other
  • ān
  • that
  • ln_dem
  • se
  • three
  • ln_qu
  • piece
  • ln_class
  • pesarhā
  • boy.PL
  • np.h:dt
  • yeki
  • one
  • indef_other.h:s_cp
  • =šān
  • =PRO.3PL
  • =rn_pro.h:poss
  • sut
  • whistle
  • other:lvc
  • mizanad
  • hit.PRS.IND.3SG
  • v:pred
‘his hat was left on the ground, one of the boys whistled’
persian_g2-f-07_0014[PLAY]
ke ān pesare barmigardad miistad ke mibinad kolāhaš rā az ruye zamin bardāštand dārand mibarand samtaš
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • that
  • ke
  • ān
  • that
  • ln_dem
  • pesare
  • boy.DEF
  • np.h:s
  • barmigardad
  • return.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • miistad
  • stop.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • that
  • ke
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • mibinad
  • see.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • kolāh
  • hat
  • np:p
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • az
  • from
  • adp
  • ruye
  • on
  • adp
  • zamin
  • ground
  • np:l
  • bardāštand
  • pick.PST.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • dārand
  • AUX.PRS.3PL
  • aux
  • mibarand
  • take.PRS.IND.3PL
  • v:pred
  • 0
  • 0
  • 0:p
  • samt
  • direction
  • adp
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =pro.h:g
‘the boy turns back, stops and sees them took his hat and are bringing back for him’
persian_g2-f-07_0015[PLAY]
ke mibarand beheš midahand bad in kolāhaš rā migozārad ke dārad rad mišavad bad in se tā pesarhā ham az jāyi dārand rad mišavand
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • that
  • ke
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • mibarand
  • take.PRS.IND.3PL
  • v:pred
  • 0
  • 0
  • 0:p
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • be
  • to
  • adp
  • =heš
  • =PRO.3SG
  • =pro.h:g
  • 0
  • 0
  • 0:p
  • midahand
  • give.PRS.IND.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • in
  • PRO.3SG
  • pro.h:a
  • kolāh
  • hat
  • np:p
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • migozārad
  • put.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • that
  • ke
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • dārad
  • AUX.PRS.3SG
  • aux
  • rad
  • passing
  • other:lvc
  • mišavad
  • become.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • bad
  • then
  • other
  • in
  • this
  • ln_dem
  • se
  • three
  • ln_qu
  • piece
  • ln_class
  • pesarhā
  • boy.PL
  • np.h:s
  • ham
  • add
  • other
  • az
  • from
  • adp
  • jāyi
  • place.INDF
  • np:l
  • dārand
  • AUX.PRS.3PL
  • aux
  • rad
  • passing
  • other:lvc
  • mišavand
  • become.PRS.IND.3SG
  • v:pred
‘they give him his hat, he puts it on and goes away, the three boys are also passing by the place where’
persian_g2-f-07_0016[PLAY]
az piše hamān āqāyi hast ke bālāye deraxte dārand rad mišavand rad mišavand ke bad ān āqā miāyad pāyin haminjur be ānhā negāh mikonad ke in film ham tamām mišavad
  • #
  • #
  • #
  • az
  • from
  • other
  • piše
  • side
  • other
  • hamān
  • same
  • ln_lex
  • āqāyi
  • man.INDF
  • np.h:s
  • hast
  • nc
  • nc
  • #
  • #
  • #rc
  • ke
  • that
  • ke
  • bālāye
  • top.of
  • adp
  • deraxt
  • tree
  • np:l
  • e
  • be.PRS.3SG
  • cop
  • %
  • %
  • %
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • dārand
  • AUX.PRS.3PL
  • aux
  • rad
  • passing
  • other:lvc
  • mišavand
  • become.PRS.IND.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • rad
  • passing
  • other:lvc
  • mišavand
  • become.PRS.IND.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • that
  • ke
  • bad
  • then
  • other
  • ān
  • that
  • ln_dem
  • āqā
  • man
  • np.h:s
  • miāyad
  • come.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • pāyin
  • down
  • rv
  • #
  • #
  • #
  • haminjur
  • like
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • be
  • to
  • adp
  • ānhā
  • PRO.3PL
  • pro.h:p
  • negāh
  • look
  • other:lvc
  • mikonad
  • do.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • ke
  • that
  • ke
  • in
  • this
  • ln_dem
  • film
  • film
  • np:s
  • ham
  • add
  • other
  • tamām
  • finished
  • other:lvc
  • mišavad
  • become.PRS.IND.3SG
  • v:pred
‘the gardner was picking the pears, they are passing, at the same time the man climbs down the tree and looks at them and the film comes to an end’