Text preview: mc_persian_g1-f-12

The following is a preview of a text from the Multi-CAST collection. It was generated automatically from the associated XML file. For explanations of the glosses and annotations, please refer to the annotation notes for this corpus, the GRAID manual, and the RefIND guidelines.

Note that audio playback requires browser support for the HTML5 audio element. Playback of specific audio intervals via [PLAY] requires JavaScript.

  • Metadata summary
  • corpuspersian
  • textg1-f-12
  • speakerPS12
  • annotator(s)Shirin Adibifar
  • version2311
  • last updated2019-05-08
Annotation key
utterance identifier
object language utterance
  • grammatical words
  • morphological glosses
  • annotations with GRAID
  • referent indexing with RefIND
  • annotations with ISNRef
‘idiomatic translation’
persian_g1-f-12_0001[PLAY]
Dāstāne film tuye yek mazraei dārad etefāq mioftad
  • #
  • #
  • #
  • Dāstāne
  • story=EZAFE
  • np:s
  • film
  • film
  • rn_np:poss
  • tuye
  • in
  • adp
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • mazraei
  • farm.INDF
  • np:l
  • dārad
  • AUX.PRS.3SG
  • aux
  • etefāq
  • incident
  • other:lvc
  • mioftad
  • fall.PRS.IND.3SG
  • v:pred
‘the story takes place in a farm’
persian_g1-f-12_0002[PLAY]
baad yek āqāyi rā nešān midahad ke dārad golābihāye xeyli dorošti rā az deraxt mičinad
  • #
  • #
  • #
  • baad
  • then
  • other
  • 0
  • 0
  • 0:a
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • āqāyi
  • man.INDF
  • np.h:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • nešān
  • show
  • other:lvc
  • midahad
  • give.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #rc
  • ke
  • that
  • ke
  • dārad
  • AUX.PRS.3SG
  • aux
  • golābihāye
  • pear.PL=EZAFE
  • np:p
  • xeyli
  • very
  • rn_lex
  • dorošti
  • big
  • rn_lex
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • az
  • from
  • adp
  • deraxt
  • tree
  • np:obl
  • mičinad
  • pick.PRS.IND.3SG
  • v:pred
‘A man is picking big pears from a tree’
persian_g1-f-12_0003[PLAY]
baad golābihā rā migozārad tuye lebāsaš miāyad mirizad tuye sabad se tā sabad rā čide bude pāyine deraxt
  • #
  • #
  • #
  • baad
  • then
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • golābihā
  • pear.PL
  • np:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • migozārad
  • put.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • tuye
  • inside
  • adp
  • lebās
  • clothes
  • np:l
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • miāyad
  • come.PRS.IND.3SG
  • aux
  • mirizad
  • pour.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • 0
  • 0
  • 0:p
  • tuye
  • inside
  • adp
  • sabad
  • basket
  • np:g
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • se
  • three
  • ln_qu
  • piece
  • ln_class
  • sabad
  • basket
  • np:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • čide
  • dispose.PST.PTCP
  • v:pred
  • bude
  • AUX.PST.3SG
  • aux
  • pāyine
  • down=EZAFE
  • adp
  • deraxt
  • tree
  • np:l
‘he puts the pears in his clothes, climbs down the tree and puts them all in the basket, there were three baskets down the tree’
persian_g1-f-12_0004[PLAY]
baad nešān midahad ke yek pesarbačeyi albatte xob ānjā masalan hastand miāyamadand miraftand ādamhāye digar ham budand masalan yeki bā gāvaš miāyad rad mišavad
  • #
  • #
  • #
  • baad
  • then
  • other
  • 0
  • 0
  • 0:a
  • nešān
  • show
  • other:lvc
  • midahad
  • give.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #nc
  • ke
  • NC
  • nc
  • yek
  • NC
  • nc
  • pesarbačeyi
  • NC
  • nc
  • albatte
  • NC
  • nc
  • xob
  • NC
  • nc
  • ānjā
  • NC
  • nc
  • masalan
  • NC
  • nc
  • hastand
  • NC
  • nc
  • miāyamadand
  • NC
  • nc
  • miraftand,
  • NC
  • nc
  • #
  • #
  • #
  • ādamhāye
  • people=EZAFE
  • np:s
  • digar
  • other
  • ln_lex
  • ham
  • ham
  • other
  • budand
  • be.PST.3PL
  • cop
  • #
  • #
  • #
  • masalan
  • for.example
  • other
  • yeki
  • one
  • indef_other.h:s
  • with
  • adp
  • gāv
  • cow
  • np:obl
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • miāyad
  • come.PRS.IND.3SG
  • aux
  • rad
  • passing
  • other:lvc
  • mišavad
  • become.PRS.IND.3SG
  • v:pred
‘other people pass by, for instance somebody came with a cow’
persian_g1-f-12_0005[PLAY]
baad yek pesarbačeyi bā dočarxe miāyad vaqti ke dārad az kenāre in deraxt rad mišavad mibinad ke se tā sabade golābi ānjā ast
  • #
  • #
  • #
  • baad
  • then
  • other
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • pesarbačeyi
  • little.boy.INDF
  • np.h:s
  • with
  • adp
  • dočarxe
  • bike
  • np:obl
  • miāyad,
  • come.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #ac
  • vaqti
  • when
  • other
  • ke
  • that
  • ke
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • dārad
  • AUX.PRS.3SG
  • aux
  • az
  • from
  • adp
  • kenāre
  • side=EZAFE
  • adp
  • in
  • this
  • ln_dem
  • deraxt
  • tree
  • np:l
  • rad
  • passing
  • other:lvc
  • mišavad
  • become.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • mibinad
  • see.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • ke
  • that
  • ke
  • se
  • three
  • ln_qu
  • piece
  • ln_class
  • sabade
  • basket=EZAFE
  • np:s
  • golābi
  • pear
  • rn_lex
  • ānjā
  • there
  • other:pred
  • ast
  • be.PRS.3SG
  • v:predex
‘then a little boy comes and while he is passing by the tree he notices three baskets of pears’
persian_g1-f-12_0006[PLAY]
yek negāhi aval miandāzad bebinad āqāhe havāsaš hast sāhebe golābihā mibinad na havāsaš nist
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • negāhi
  • look.INDF
  • np:p
  • aval
  • first
  • other
  • miandāzad
  • throw.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • bebinad
  • see.PRS.SBJV.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • āqāhe
  • man.DEF
  • np.h:ncs
  • havās
  • attention
  • other:lvc
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • hast
  • be.PRS.3SG
  • v:pred
  • sāhebe
  • owner=EZAFE
  • np.h:dt
  • golābihā
  • pear.PL
  • rn_lex
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • mibinad
  • see.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc.neg
  • na
  • no
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:ncs
  • havās
  • attention
  • other:lvc
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • nist
  • NEG.be.PRS.3SG
  • v:pred
‘he looks at the man on the tree to see whether he is watching him or not’
persian_g1-f-12_0007[PLAY]
sabade golābi rā migirad migozārad jeloye dočarxeaš bā dočarxeaš hamintor ke miraft yek koluxi jeloyaš bud, in mixorad be ān kolux va mioftad
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • sabade
  • basket=EZAFE
  • np:p
  • golābi
  • pear
  • rn_lex
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • migirad
  • take.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • migozārad
  • put.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • 0
  • 0
  • 0:p
  • jeloye
  • front
  • adp
  • dočarxe
  • bike
  • np:l
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • with
  • adp
  • dočarxe
  • bike
  • np:obl
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • hamintor
  • while
  • other
  • ke
  • that
  • ke
  • miraft
  • go.PST.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • yek
  • one
  • ln_deti
  • koluxi
  • stone.INDF
  • np:s
  • jeloy
  • front
  • adp
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =pro.h:l
  • bud,
  • be.PST.3SG
  • v:predex
  • #
  • #
  • #
  • in
  • PRO.3SG
  • pro.h:s
  • mixorad
  • collide.IND.3SG
  • v:pred
  • be
  • to
  • adp
  • ān
  • that
  • ln_dem
  • kolux
  • stone
  • np:g
  • #
  • #
  • #
  • va
  • and
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • mioftad
  • fall.PRS.IND.3SG
  • v:pred
‘he takes the basket and puts it in front of his bike, while he was riding, his bike hits a rock and he falls down’
persian_g1-f-12_0008[PLAY]
bā dočarxe mioftad ruye zamin baad alāve bar inke kolāhaš mioftad sabadaš vājgun mišavad tamāme golābihā mirizad ruye zamin
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • with
  • adp
  • dočarxe
  • bike
  • np:obl
  • mioftad
  • fall.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • ruye
  • on
  • adp
  • zamin
  • ground
  • np:l
  • #
  • #
  • #
  • baad
  • then
  • other
  • alāve
  • more
  • other
  • bar
  • than
  • other
  • inke
  • this
  • other
  • kolāh
  • hat
  • np:s
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • mioftad
  • fall.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • sabad
  • basket
  • np:s
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • vājgun
  • fallen
  • other
  • mišavad
  • become.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • tamāme
  • whole
  • ln_qu
  • golābihā
  • pear.PL
  • np:s
  • mirizad
  • spill.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • ruye
  • on
  • adp
  • zamin
  • ground
  • np:l
‘his hat falls down too and all the pears spills out of the basket’
persian_g1-f-12_0009[PLAY]
baad se tā pesarbačeye hamsenosālaš dārand az ānjā rad mišavand
  • #
  • #
  • #
  • baad
  • then
  • other
  • se
  • three
  • ln_qu
  • piece
  • ln_class
  • pesarbačeye
  • little.boy=EZAFE
  • np.h:s
  • hamsenosāl
  • same.age
  • rn_lex
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • dārand
  • AUX.PRS.3PL
  • aux
  • az
  • from
  • adp
  • ānjā
  • there
  • other:l
  • rad
  • passing
  • other:lvc
  • mišavand
  • become.PRS.IND.3SG
  • v:pred
‘then three boys are passing’
persian_g1-f-12_0010[PLAY]
miāyand beheš komak mikonand ham in rā boland mikonand ham golābihāyaš rā jam mikonand tuye sabad migozārand
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • miāyand
  • come.PRS.IND.3PL
  • aux
  • beh
  • to
  • adp
  • =eš
  • =PRO.3SG
  • =pro.h:p
  • komak
  • help
  • other:lvc
  • mikonand
  • do.PRS.IND.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • ham
  • add
  • other
  • in
  • PRO.3SG
  • pro.h:p
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • boland
  • high
  • other:lvc
  • mikonand
  • do.PRS.IND.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • ham
  • add
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • golābihāy
  • pear.PL
  • np:p
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • jam
  • collected
  • other:lvc
  • mikonand
  • do.PRS.IND.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • 0
  • 0
  • 0:p
  • tuye
  • inside
  • adp
  • sabad
  • basket
  • np:l
  • migozārand
  • put.PRS.IND.3PL
  • v:pred
‘they come to help him get up, gather his pears and put them back into the basket’
persian_g1-f-12_0011[PLAY]
va in be rāhaš edāme midahad
  • #
  • #
  • #
  • va
  • and
  • other
  • in
  • PRO.3SG
  • pro.h:a
  • be
  • to
  • adp
  • rāh
  • way
  • np:p
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • edāme
  • continuing
  • other:lvc
  • midahad
  • give.PRS.IND.3SG
  • v:pred
‘and he goes away’
persian_g1-f-12_0012[PLAY]
baad in āqāhe ke sāhebe golābihā ast az deraxt ke miāyad pāyin
  • #
  • #
  • #
  • baad
  • then
  • other
  • in
  • this
  • ln_dem
  • āqāhe
  • man.DEF
  • np.h:s
  • #
  • #
  • #rc
  • ke
  • that
  • ke
  • sāhebe
  • owner=EZAFE
  • np:pred
  • golābihā
  • pear.PL
  • rn_lex
  • ast
  • be.PRS.3SG
  • cop
  • %
  • %
  • %
  • az
  • from
  • adp
  • deraxt
  • tree
  • np:l
  • ke
  • that
  • ke
  • miāyad
  • come.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • pāyin
  • down
  • rv
‘the man who owns the pears climbes down the tree’
persian_g1-f-12_0013[PLAY]
aval negāh mikonad mibinad yeki az sabadhāyaš kam šode ast mišomarad mibinad ke bale sabadaš rā dozd borde
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s_cp
  • aval
  • first
  • other
  • negāh
  • look
  • other:lvc
  • mikonad
  • do.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • mibinad
  • see.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • yeki
  • one
  • indef_other:s
  • az
  • from
  • rn_adp
  • sabadhāy
  • basket.PL
  • rn_np:poss
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • kam
  • less
  • other
  • šode
  • become.PST.PTCP
  • v:pred
  • ast
  • AUX.PRS.3SG
  • aux
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • mišomarad
  • count.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • 0
  • 0
  • 0:p
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:a
  • mibinad
  • see.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc
  • ke
  • that
  • ke
  • bale
  • interj
  • other
  • sabad
  • basket
  • np:p
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • =rā
  • =ACC
  • =rn_acc
  • dozd
  • robber
  • np.h:a
  • borde
  • take.PST.PTCP
  • v:pred
‘he takes a look at the baskets and found out that one of them is not there, he counted and yes one of the baskets was stolen’
persian_g1-f-12_0014[PLAY]
baad in se tā pesare kolāhe ān pesare dozd dastešān bud dārand az kenāre inhā rad mišavand baad in hamintor negāh mikonad fekr konam šak karde ke inhā bardāštand vali kāri az dastaš bar nemiāyad.
  • #
  • #
  • #
  • baad
  • then
  • other
  • in
  • this
  • ln_dem
  • se
  • three
  • ln_qu
  • piece
  • ln_class
  • pesare
  • boy.DEF
  • np.h:dt
  • kolāhe
  • hat=EZAFE
  • np:s
  • ān
  • that
  • rn_dem
  • pesare
  • boy=EZAFE
  • rn_np.h:poss
  • dozd
  • robber
  • rn_lex
  • dast
  • hand
  • np:l
  • =ešān
  • =PRO.3PL
  • =rn_pro.h:poss
  • bud
  • be.PST.3SG
  • cop
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s
  • dārand
  • AUX.PRS.3PL
  • aux
  • az
  • from
  • adp
  • kenāre
  • side=EZAFE
  • adp
  • inhā
  • PRO.3PL
  • pro.h:l
  • rad
  • passing
  • other:lvc
  • mišavand
  • become.PRS.IND.3PL
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • baad
  • then
  • other
  • in
  • PRO.3SG
  • pro.h:s_cp
  • hamintor
  • ceaselessly
  • other
  • negāh
  • look
  • other:lvc
  • mikonad
  • do.PRS.IND.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.1:s_cp
  • fekr
  • thought
  • other:lvc
  • konam
  • do.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0
  • 0.h:s_cp
  • šak
  • doubt
  • other:lvc
  • karde
  • do.PST.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc
  • ke
  • that
  • ke
  • inhā
  • PRO.3PL
  • pro.h:a
  • bardāštand
  • take.PST.3PL
  • v:pred
  • 0
  • 0
  • 0:p
  • #
  • #
  • #neg
  • vali
  • but
  • other
  • 0
  • 0
  • 0.h:ncs
  • kāri
  • work.INDF
  • other:lvc
  • az
  • from
  • adp
  • dast
  • hand
  • other:lvc
  • =aš
  • =POSS.3SG
  • =rn_pro.h:poss
  • barnemiāyad.
  • NEG.succeed.PRS.IND.3SG
  • v:pred
‘the boys had the little boy's hat, they are passing by the man, and he was looking at them wondering whether they have taken the basket but he couldn't do anything about it.’