The following is a preview of a text from the Multi-CAST collection. It was generated automatically from the associated XML file. For explanations of the glosses and annotations, please refer to the annotation notes for this corpus, the GRAID manual, and the RefIND guidelines.
Note that audio playback requires browser support for the HTML5 audio element.
Playback of specific audio intervals via [PLAY] requires JavaScript.
bad hālā tuye in zamine az ruberuyaš dar vāqe yek doxtari bā yek dočarxeye digari dāšt miyāmad ke hālā šayad mahve zibayiaš šod yā hālā bače bud nemidānam če šekli
#
#
#
bad
then
other
hālā
now
other
tuye
in
other
in
this
other
zamine
farm.DEF
other
az
from
adp
ruberuy
opposite
adp
=aš
=POSS.3SG
=pro.h:l
dar
in
other
vāqe
real
other
yek
one
ln_deti
doxtari
girl.INDF
np.h:s
bā
with
adp
yek
one
ln_deti
dočarxeye
bike=EZAFE
np:obl
digari
another
rn_lex
dāšt
AUX.PST.3SG
aux
miyāmad
come.PST.IPFV.3SG
v:pred
#
#
#
ke
that
ke
hālā
now
other
šayad
probably
other
0
0
0.h:s
mahve
faded=EZAFE
other:lvc
zibayi
beauty
other
=aš
=POSS.3SG
=rn_pro.h:poss
šod
become.PST.3SG
v:pred
#
#
#
yā
or
other
hālā
now
other
0
0
0.h:s
bače
kid
np.h:pred
bud
be.PST.3SG
cop
#
#
#neg
0
0
0.1:a
nemidānam
NEG.know.PRS.IND.1SG
v:pred
če
what
other
šekli
form.INDF
other
‘at the same time right in the opposite direction there came a girl on a bike, I think the boy got distracted by her beauty or maybe she was just a kid, I have no idea.’
ke mahve u šod ke kolāhaš darvāqe gereft be doxtare ke dāšt rad mišod hālate bāde darvāqe dočarxeye ruberuyi gereft be kolāhe in kolāhaš oftād havāsaš raft be kolāhaš
#
#
#
0
0
0.h:s
ke
that
ke
mahve
faded=EZAFE
other:lvc
u
PRO.3SG
other
šod
become.PST.3SG
v:pred
#
#
#
ke
that
ke
kolāh
hat
np:s
=aš
=POSS.3SG
=rn_pro.h:poss
dar
in
other
vāqe
real
other
gereft
stick.PST.3SG
v:pred
be
to
adp
doxtare
girl.DEF
np.h:g
#
#
#rc
ke
that
ke
dāšt
AUX.PST.3SG
aux
rad
passing
other:lvc
mišod
become.PST.IPFV.3SG
v:pred
#
#
#
hālate
status=EZAFE
other
bāde
wind=EZAFE
np:s
dar
in
other
vāqe
real
other
dočarxeye
bike=EZAFE
rn_lex
ruberuyi
opposite
rn_lex
gereft
get.PST.3SG
v:pred
be
to
adp
kolāhe
hat=EZAFE
np:g
in
PRO.3SG
rn_pro.h:poss
#
#
#
kolāh
hat
np:s
=aš
=POSS.3SG
=rn_pro.h:poss
oftād
fall.PST.3SG
v:pred
#
#
#
0
0
0.h:ncs
havās
attention
other:lvc
=aš
=POSS.3SG
=rn_pro.h:poss
raft
go.PST.3SG
v:pred
be
to
adp
kolāh
hat
np:g
=aš
=POSS.3SG
=rn_pro.h:poss
‘he got distracted and the hat was taken off and he tried to capture the it’
ke golābihā rā jam kard ye kodām az in pesarhā, yek sahnei ke bištar hālate lāte mahal rā nešān midahad ke sut mizanand harkat mikonand miāyand jolo, yek hamčin hālati bud šāyad
bad bā rāketaš bāzi mikard pesare yek raketi dāšt ke modām yani sedāye ān tup engār ke masalan yek musiqie matni bāšad hey tup rā ruye rāket bāzi midād
#
#
#
bad
then
other
0
0
0.h:s_cp
bā
with
adp
rāket
racket
np:obl
=aš
=POSS.3SG
=rn_pro.h:poss
bāzi
PLaying
other:lvc
mikard
do.PST.IND.3SG
v:pred
#
#
#
pesare
boy.DEF
np.h:a
yek
one
ln_deti
raketi
racket.INDF
np:p
dāšt
have.PST.3SG
v:pred
#
#
#
ke
that
ke
modām
nonstop
other
yani
meaning
other
sedāye
sound=EZAFE
np:s
ān
that
rn_dem
tup
ball
rn_np:poss
engār
like
other
ke
that
ke
masalan
for.example
other
yek
one
ln_deti
musiqie
music=EZAFE
np:pred
matni
background
rn_lex
bāšad
be.PRS.SBJV.3SG
cop
#
#
#
0
0
0.h:a
hey
continually
other
tup
ball
np:p
=rā
=ACC
=rn_acc
ruye
on
adp
rāket
racket
np:l
bāzi
PLaying
other:lvc
midād
give.PST.IND.3SG
v:pred
‘the boy was playing with a tennis racket, the sound of the ball on the racket could be heard in the background’