Text preview: mc_matukar_bklife

The following is a preview of a text from the Multi-CAST collection. It was generated automatically from the associated XML file. For explanations of the glosses and annotations, please refer to the annotation notes for this corpus, the GRAID manual, and the RefIND guidelines.

Note that audio playback requires browser support for the HTML5 audio element. Playback of specific audio intervals via [PLAY] requires JavaScript.

  • Metadata summary
  • corpusmatukar
  • textbklife
  • speakerMP01
  • annotator(s)Danielle Barth, Maria Matheas
  • version2311
  • last updated2022-11-13
Annotation key
utterance identifier
object language utterance
  • grammatical words
  • morphological glosses
  • annotations with GRAID
  • referent indexing with RefIND
  • annotations with ISNRef
‘idiomatic translation’
matukar_bklife_0001[PLAY]
Ngau yangau main Bruce do Kaluk.
  • #
  • #
  • #
  • ngau
  • 1SG.S
  • ln_pro.1
  • 0005
  • new
  • yang
  • name
  • np:s
  • 0001
  • new
  • -au
  • -1SG
  • -rn_pro.1:poss
  • 0005
  • main
  • TOP
  • rn
  • Bruce
  • Bruce
  • pn_np:pred
  • do
  • CONJ
  • other
  • Kaluk
  • Kaluk
  • rn_pn_np
  • %
  • %
  • %
‘My name is Bruce and Kaluk’
matukar_bklife_0002[PLAY]
Do gauni ngahau stori aru ae gam tie.
  • #
  • #
  • #
  • do
  • CONJ
  • other
  • gauni
  • today
  • other
  • nga-ha-u
  • 1SG.S-POSS-1SG
  • ln_pro.1:poss
  • 0005
  • stori
  • story
  • np:s
  • 0002
  • new
  • aru
  • two
  • rn
  • aru-e
  • aru-DEFID
  • rn
  • gam
  • already
  • other
  • ti-e
  • finish-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘and now my two stories are over’
matukar_bklife_0003[PLAY]
Tahaik tie gauni tahaik ngastoribawai.
  • #
  • #
  • #
  • tahaik
  • one
  • np:s
  • 0003
  • bridging
  • ti-e
  • finish-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • gauni
  • today
  • other
  • tahaik
  • one
  • np:p
  • 0004
  • bridging
  • nga-
  • 1SG.S-
  • -pro.1:a
  • 0005
  • stori-bawai
  • story-IRR:I:DESID
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘one is done and now I want to tell you the other story’
matukar_bklife_0004[PLAY]
Ngahau life stori ngapalumman main gaumomani mani ngamadonggo.
  • #
  • #
  • #
  • nga-ha-u
  • 1SG.S-POSS-1SG
  • ln_pro.1:poss
  • 0005
  • life
  • life_[English]
  • ln
  • stori
  • story
  • np:s
  • 0004
  • nga-
  • 1SG.S-
  • -ln_pro.1:poss
  • 0005
  • palum-ma-n
  • come-APS-3.SG
  • np:pred
  • main
  • TOP
  • rn
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • gaumomani
  • today
  • other
  • mani
  • here
  • other:l
  • 0040
  • new
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0005
  • nga-
  • 1SG.S-
  • -pro_1_s
  • 0005
  • mado-nggo
  • stay-R:I:IMPV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘my life story of how I came here and stayed’
matukar_bklife_0005[PLAY]
Ngahau tamau ngahau tamau mainangan mo.
  • #
  • #
  • #
  • nga-ha-u
  • 1SG.S-POSS-1SG
  • ln_pro.1:poss
  • 0005
  • tama-u
  • father-1SG
  • np.h:appos
  • 0006
  • new
  • nga-ha-u
  • 1SG.S-POSS-1SG
  • ln_pro.1:poss
  • 0005
  • tama-u
  • father-1SG
  • np.h:s
  • 0006
  • mainangan
  • TOP-FOC
  • rn
  • mo
  • there
  • other:pred
‘my father is from’
matukar_bklife_0006[PLAY]
Aitape
  • Aitape
  • Aitape_(village)
  • pn_np:dt_l
  • 0007
  • unused
‘Aitape’
matukar_bklife_0007[PLAY]
Ali ailan.
  • Ali
  • Ali_(village)
  • ln
  • ailan
  • island_[TokPisin]
  • pn_np:dt_l
  • 0008
  • bridging
  • %
  • %
  • %
‘Ali Island’
matukar_bklife_0008[PLAY]
Main ngau mam manig paluman.
  • #
  • #
  • #
  • main
  • PROX
  • ln
  • ngau
  • 1SG.S
  • ln_pro.1
  • 0005
  • mam
  • dad
  • np.h:s
  • 0006
  • manig
  • like.this
  • other
  • palum-an
  • come-FOC
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘my father came this way’
matukar_bklife_0009[PLAY]
Palume yauwe mo Kimbe urat nagenge.
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0006
  • palum-e
  • come-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0006
  • y-
  • 3SG.S-
  • -pro_h_s
  • 0006
  • au-we
  • go-SEQ:D
  • v:pred
  • mo
  • there
  • other:l
  • Kimbe
  • Kimbe_(village)
  • pn_np:l
  • 0009
  • unused
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • urat
  • work
  • np:p
  • 0010
  • new
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0006
  • nage-nge
  • work-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘He came and went to Kimbe and worked’
matukar_bklife_0010[PLAY]
Urat nagenge tordo nal ager tibud hadi ager saipiddo i sole.
  • #
  • #
  • #
  • urat
  • work
  • np:p
  • 0010
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0006
  • nage-nge
  • work-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0006
  • tor-do
  • go.around-R:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • nal
  • day
  • other
  • ager
  • war
  • np:dt_s
  • 0011
  • new
  • tibu-d
  • white.man-3PL
  • rn
  • ha-di
  • POSS-3PL
  • ln
  • ager
  • war
  • np:s
  • 0011
  • saipid-do
  • develop-R:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • i
  • 3SG.S
  • pro.h:s
  • 0006
  • sol-e
  • run-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘he was working and the second world war came and he ran away’
matukar_bklife_0011[PLAY]
I sole wag suwenge.
  • #
  • #
  • #
  • i
  • 3SG.S
  • pro.h:s
  • 0006
  • sole
  • run-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • wag
  • canoe
  • np:p
  • 0012
  • new
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0006
  • suwenge
  • carve.out-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘he ran away he made a canoe’
matukar_bklife_0012[PLAY]
Wag suwinge milok rainge palum, palum, palume maniya i rai dahe.
  • #
  • #
  • #
  • wag
  • canoe
  • np:p
  • 0012
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0006
  • suwi-nge
  • carve.out-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • milok
  • something-NOM.UNPOSS
  • np:p
  • 0012
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0006
  • rai-nge
  • pull-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0006
  • palum-e
  • come-SEQ:D
  • v:pred
  • palum
  • come
  • rv
  • palum
  • come
  • rv
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • mani-ya
  • here-FOC
  • other
  • i
  • 3SG.A
  • pro.h:a
  • 0006
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p
  • 0012
  • rai
  • pull
  • v:pred
  • dah-e
  • ascend-R:I:PFV
  • rv
  • %
  • %
  • %
‘he made a canoe eh pulled the what and he came and pulled it up here’
matukar_bklife_0013[PLAY]
Do ngahau nen kitninge ngalenge ida diyawe.
  • #
  • #
  • #
  • do
  • CONJ
  • other
  • nga-ha-u
  • 1SG.S-POSS-1SG
  • ln_pro.1:poss
  • 0005
  • nen
  • mom
  • np.h:p
  • 0013
  • new
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0006
  • kitni-nge
  • steal-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0006
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:p
  • 0013
  • ngale-nge
  • took-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ida
  • with
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0014
  • bridging
  • diy-
  • 3PL.S-
  • -pro_h_s
  • 0014
  • a-we
  • go-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘and he stole my mother and they both went’
matukar_bklife_0014[PLAY]
Diyau, diyau Muriki dimadonge Somare han malalte Muriki.
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0014
  • diy-
  • 3PL.S-
  • -pro_h_s
  • 0014
  • yau
  • go
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0014
  • diy-
  • 3PL.S-
  • -pro_h_s
  • 0014
  • au
  • go
  • v:pred
  • Murik-i
  • Murik-LOC
  • pn_np:g
  • 0015
  • unused
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0014
  • di-
  • 3PL.S-
  • -pro_h_s
  • 0014
  • mado-nge
  • live-R:I:PFV
  • v:pred
  • Somare
  • Somare
  • ln_pn_np.h
  • 0016
  • unused
  • ha-n
  • POSS-3SG
  • ln
  • malal-te
  • village-LOC
  • np:g
  • 0015
  • Murik-i
  • Murik-LOC
  • pn_np:dt_g
  • 0015
  • %
  • %
  • %
‘they went to Murik, Somare's village Murik.’
matukar_bklife_0015[PLAY]
Mana dimadonge.
  • #
  • #
  • #
  • mana
  • there
  • other:l
  • 0015
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0014
  • di-
  • 3PL.S-
  • -pro_h_s
  • 0014
  • mado-nge
  • live-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘and they stayed’
matukar_bklife_0016[PLAY]
Dimadonge.
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0014
  • di-
  • 3PL.S-
  • -pro_h_s
  • 0014
  • mado-nge
  • live-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘they stayed and’
matukar_bklife_0017[PLAY]
Kalam kasik dimadondo gam nen nageyauwe.
  • #
  • #
  • #
  • kalam
  • moon
  • np:other
  • kasik
  • INTSF
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0014
  • di-
  • 3PL.S-
  • -pro_h_s
  • 0014
  • mado-ndo
  • live-R:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • gam
  • already
  • other
  • nen
  • mom
  • np.h:a
  • 0013
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:p
  • 0005
  • nage
  • give.birth
  • v:pred
  • -yau
  • -1SG.P
  • -pro_1_p
  • 0005
  • -we
  • -R:I:PFV
  • -rv
  • %
  • %
  • %
‘months passed and he sent message’
matukar_bklife_0018[PLAY]
Nageyau wai buldo gam ager gam saipide.
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0013
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:p
  • 0005
  • nage
  • give.birth
  • v:pred
  • -yau
  • -1SG.P
  • -pro_1_p
  • 0005
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • wai
  • like
  • other
  • bul-do
  • try-R:D
  • other
  • gam
  • already
  • other
  • ager
  • war
  • np:s
  • 0011
  • gam
  • already
  • other
  • saipid-e
  • develop-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘I was born and then the world war came’
matukar_bklife_0019[PLAY]
Do mam tamat yamatekaman main mam painge.
  • #
  • #
  • #
  • do
  • CONJ
  • other
  • mam
  • dad
  • ln_np.h
  • 0006
  • tamat
  • man
  • np.h:p
  • 0017
  • new
  • yamate-k-ama-n
  • care.for-NOM-APS-3SG
  • rn
  • main
  • TOP
  • rn
  • mam
  • dad
  • np.h:a
  • 0006
  • pai-nge
  • cross-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘And dad told the man who took care of him’
matukar_bklife_0020[PLAY]
"Ngau ngaba malalte ngau malalte ngap,
  • #
  • #
  • #ds
  • ngau
  • 1SG.S
  • pro.1:s
  • 0006
  • ng-
  • 1SG.S-
  • -pro_1_s
  • 0006
  • a-ba
  • go-IRR:I
  • v:pred
  • malal-te
  • village-LOC
  • np:g
  • 0007
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #ds
  • ngau
  • 1SG.S
  • pro.1:s
  • 0006
  • malal-te
  • village-LOC
  • np:g
  • 0007
  • ng-
  • 1SG.S-
  • -pro_1_s
  • 0006
  • a-p
  • go-IRR:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘I will go to the village I will go to the village and’
matukar_bklife_0021[PLAY]
ngau mam ngaitemba
  • #
  • #
  • #ds
  • ngau
  • 1SG.S
  • pro.1:s
  • 0006
  • mam
  • dad
  • np.h:p
  • 0018
  • new
  • ngai-
  • 1SG.S-
  • -pro_1_a
  • 0006
  • te-mba
  • see-IRR:I
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘I will see father’
matukar_bklife_0022[PLAY]
Buldop ager saipidap dihuni matap wai.
  • #
  • #
  • #ds
  • bul-dop
  • do-IRR:D
  • other
  • ager
  • war
  • np:s
  • 0011
  • saipid-ap
  • develop-IRR:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #ds
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0019
  • new
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:p
  • 0018
  • di-
  • 3PL.A-
  • pro.h:a
  • 0019
  • hun
  • hit
  • v:pred
  • -i
  • -3SG.P
  • -pro_h_p
  • 0018
  • mat-ap
  • die-IRR:D
  • rv
  • wai
  • like
  • other
  • %
  • %
  • %
‘the war might have killed him.’
matukar_bklife_0023[PLAY]
Do nen ida diyado tamat mam yamatekaman main tulinge.
  • #
  • #
  • #
  • do
  • CONJ
  • other
  • nen
  • mom
  • np.h:obl
  • 0013
  • ida
  • with
  • adp
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0014
  • diy-
  • 3PL.S-
  • -pro_h_s
  • 0014
  • a-do
  • go-R:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • tamat
  • man
  • np.h:s
  • 0017
  • mam
  • dad
  • rn
  • yamate-k-ama-n
  • care.for-NOM-APS-3SG
  • rn
  • main
  • TOP
  • rn
  • tuli-nge
  • say-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘and he went with mother and the man who looked after him said’
matukar_bklife_0024[PLAY]
"Yauwam awatune yau aim nagetap yangau tulip Kainor.
  • #
  • #
  • #ds
  • yauwa
  • spouse
  • np.h:s
  • 0013
  • -m
  • -2SG
  • -rn_pro.2:poss
  • 0006
  • awatun-e
  • pregnant-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #ds
  • #
  • #
  • #ds_ac
  • yau
  • spouse
  • np.h:a
  • 0013
  • aim
  • boy
  • np.h:p
  • 0020
  • bridging
  • nage-tap
  • give.birth-COND
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • yang
  • name
  • np:p
  • 0021
  • bridging
  • -au
  • -1SG
  • -rn_pro.1:poss
  • 0017
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.2:a
  • 0006
  • tuli-p
  • say-IRR:D
  • v:pred
  • Kainor
  • Kainor
  • pn_np:dt_p
  • 0021
  • %
  • %
  • %
‘your wife is pregnant if she gives birth to boy name him after me Kainor’
matukar_bklife_0025[PLAY]
Yangau tulip."
  • #
  • #
  • #ds
  • yang
  • name
  • np:p
  • 0021
  • -au
  • -1SG
  • -rn_pro.1:poss
  • 0017
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.2:a
  • 0006
  • tuli-p
  • say-IRR:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘call my name’
matukar_bklife_0026[PLAY]
Pain nagetap ngahau pain yangan tuli.
  • #
  • #
  • #ds
  • #
  • #
  • #ds_ac
  • pain
  • woman
  • np.h:p
  • 0022
  • bridging
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0013
  • nage-tap
  • give.birth-COND
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • nga-ha-u
  • 1SG.S-POSS-1SG
  • ln_pro.1:poss
  • 0017
  • pain
  • woman
  • ln_np.h
  • 0051
  • new
  • yang-an
  • name-3SG
  • np:p
  • 0023
  • new
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.2:a
  • 0006
  • tuli
  • say
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘if you give birth to a girl than name her after my wife’
matukar_bklife_0027[PLAY]
Do diyawe mo dimadondo Alia dimadondo ager dabokamok saipide.
  • #
  • #
  • #
  • do
  • CONJ
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0014
  • diy-
  • 3PL.S-
  • -pro_h_s
  • 0014
  • a-we
  • go-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • mo
  • there
  • other:l
  • 0007
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0014
  • di-
  • 3PL.S-
  • -pro_h_s
  • 0014
  • mado-ndo
  • stay-R:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • Ali-a
  • Ali-LOC
  • pn_np:l
  • 0008
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0014
  • di-
  • 3PL.S-
  • -pro_h_s
  • 0014
  • mado-ndo
  • live-LOC
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ager
  • war
  • np:s
  • 0011
  • dabok-amok
  • big-INTSF
  • rn
  • saipid-e
  • develop-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘and they went and stayed at Ali, they stayed and they world war arrived’
matukar_bklife_0028[PLAY]
Ager saipide mam nageyauwe e nen nageyawe.
  • #
  • #
  • #
  • ager
  • war
  • np:s
  • 0011
  • saipide
  • develop-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • mam
  • dad
  • np.h:a
  • 0006
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:p
  • 0005
  • nage
  • give.birth
  • v:pred
  • -yau
  • -1SG.P
  • -pro_1_p
  • 0005
  • -we
  • -:I:PFV
  • -rv
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • e
  • DISFLUENCY
  • other
  • nen
  • mom
  • np.h:a
  • 0013
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:p
  • 0005
  • nage
  • give.birth
  • v:pred
  • -yau
  • -1SG.P
  • -pro_1_p
  • 0005
  • -we
  • -R:I:PFV
  • -rv
  • %
  • %
  • %
‘the world war arrived and mom gave birth to me’
matukar_bklife_0029[PLAY]
Nen nageyauwe do ager saipide sesikati milok ai dabok main.
  • #
  • #
  • #
  • nen
  • mom
  • np.h:a
  • 0013
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:p
  • 0005
  • nage
  • give.birth
  • v:pred
  • -yau
  • -1SG.P
  • -pro_1_p
  • 0005
  • -we
  • -R:I:PFV
  • -rv
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • do
  • CONJ
  • other
  • ager
  • war
  • np:s
  • 0011
  • saipid-e
  • develop-R:I:PFV
  • v:pred
  • sesikati
  • near
  • other
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • milok
  • something-NOM.UNPOSS
  • np:appos
  • ai
  • tree
  • np:predex
  • 0024
  • new
  • dabok
  • big
  • rn
  • main
  • TOP
  • rn
  • %
  • %
  • %
‘mother gave birth to me and world war came and a big tree’
matukar_bklife_0030[PLAY]
Do tapae yendo ya disarenge ilonlo do dingale diyawe ngamumuye.
  • #
  • #
  • #
  • do
  • CONJ
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:s
  • 0024
  • tapaas-e
  • fall-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:s
  • 0024
  • y-
  • 3SG.S-
  • -pro_s
  • 0024
  • en-do
  • lie-R:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ya
  • hole
  • np:p
  • 0025
  • new
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0014
  • di-
  • 3PL.A-
  • -pro_h_a
  • 0014
  • sare-nge
  • dig-SEQ:D
  • v:pred
  • ilo-n-lo
  • inside-3SG-LOC
  • np:l
  • 0026
  • bridging
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • do
  • CONJ
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0014
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:p
  • 0005
  • di-
  • 3PL.A-
  • -pro_h_a
  • 0014
  • ngale
  • take
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0014
  • diy-
  • 3PL.S-
  • -pro_h_a
  • 0014
  • a-we
  • go-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0005
  • nga-
  • 1SG.S-
  • -pro_1_s
  • 0005
  • mumuy-e
  • hide-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘and it fell and lay on the ground and they dug a hole inside it and they got and hid me.’
matukar_bklife_0031[PLAY]
Do ngamadonge.
  • #
  • #
  • #
  • do
  • CONJ
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0005
  • nga-
  • 1SG.S-
  • -pro_1_s
  • 0005
  • mado-nge
  • stay-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘and I stayed’
matukar_bklife_0032[PLAY]
Dimayangayauwe.
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0014
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:p
  • 0005
  • di-
  • 3PL.A-
  • -pro_h_a
  • 0014
  • mayanga
  • hige
  • v:pred
  • -yau
  • -1SG.P
  • -pro_1_p
  • 0005
  • -we
  • -R:I:PFV
  • -rv
  • %
  • %
  • %
‘they hid me’
matukar_bklife_0033[PLAY]
Dimayangayauwe mani ilonlo ngaine.
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0014
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:p
  • 0005
  • di-
  • 3PL.A-
  • -pro_h_a
  • 0014
  • mayanga
  • hide
  • v:pred
  • -yau
  • -1SG.P
  • -pro_1_p
  • 0005
  • -we
  • -SEQ:D
  • -rv
  • mani
  • here
  • other:l
  • 0026
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ilo-n-lo
  • inside-3SG-LOC
  • np:l
  • 0026
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0005
  • nga-
  • 1SG.S-
  • -pro_1_s
  • 0005
  • in-e
  • sleep-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘they hid me inside and I slept’
matukar_bklife_0034[PLAY]
Do nal aru mana ngamadonge ubou aru.
  • #
  • #
  • #
  • do
  • CONJ
  • other
  • nal
  • day
  • np:other
  • aru
  • two
  • rn
  • mana
  • there
  • other:l
  • 0026
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0005
  • nga-
  • 1SG.S-
  • -pro_1_s
  • 0005
  • mado-nge
  • live-R:I:PFV
  • v:pred
  • ubou
  • week
  • np:other
  • aru
  • two
  • rn
  • %
  • %
  • %
‘and two times over there we stayed two weeks’
matukar_bklife_0035[PLAY]
Tido, dingaleyauwe wagado dinagedop dipeninge milok nud dabokate ngamawe.
  • #
  • #
  • #
  • ti-do
  • finish-R:D
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0014
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:p
  • 0005
  • di-
  • 3PL.A-
  • -pro_h_a
  • 0014
  • ngale
  • take
  • v:pred
  • -yau
  • -1SG.P
  • -pro_1_p
  • 0005
  • -we
  • -SEQ:D
  • -rv
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • wag-ado
  • canoe-on.top
  • np:g
  • 0027
  • new
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0014
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:p
  • 0005
  • di-
  • 3PL.A-
  • -pro_h_a
  • 0014
  • nage-ndo
  • put-R:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0014
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p
  • 0028
  • new
  • di-
  • 3PL.S-
  • -pro_h_s
  • 0014
  • peni-nge
  • fill-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • milo-k
  • something-NOM.UNPOSS
  • ln_np
  • nud
  • island
  • np:g
  • 0008
  • dabok-ate
  • big-LOC
  • rn
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0029
  • bridging
  • ngam-
  • 1PL.EXCL.S-
  • -pro_1_s
  • 0029
  • a-we
  • go-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘later, they took me on a canoe they put me inside and we went to the island’
matukar_bklife_0036[PLAY]
Ngamawe garang kasik ngamawe, ngamumuye.
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0029
  • ngam-
  • 1PL.EXCL.S-
  • -pro_1_s
  • 0029
  • a-we
  • go-SEQ:D
  • v:pred
  • garang
  • jungle
  • np:l
  • 0030
  • new
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • kasik
  • INTSF
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0029
  • ngam-
  • 1PL.EXCL.S-
  • -pro_1_s
  • 0029
  • a-we
  • go-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0029
  • ngam-
  • 1PL.EXCL.S-
  • -pro_1_s
  • 0029
  • mumuy-e
  • hide-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘we went and got into the jungle and we hid’
matukar_bklife_0037[PLAY]
Ngamumuye ngamadondo ngamadondo ager tie.
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0029
  • ngam-
  • 1PL.EXCL.S-
  • -pro_1_s
  • 0029
  • mumuy-e
  • hide-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0029
  • ngam-
  • 1PL.EXCL.S-
  • -pro_1_s
  • 0029
  • mado-ndo
  • sit-R:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0029
  • ngam-
  • 1PL.EXCL.S-
  • -pro_1_s
  • 0029
  • mado-ndo
  • sit-R:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ager
  • war
  • np:s
  • 0011
  • ti-e
  • finish-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘we hid and we stayed until the world ward was over’
matukar_bklife_0038[PLAY]
Ngau, gam matau mainangan pasalan abang ngaitenge.
  • #
  • #
  • #
  • ngau
  • 1SG.S
  • np.h:dt_s
  • 0005
  • gam
  • already
  • other
  • mata-u
  • eye-1SG
  • np:s
  • 0031
  • bridging
  • mainangan
  • TOP-FOC
  • rn
  • pasalan
  • strong
  • np:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • abang
  • area
  • np:p
  • 0032
  • new
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:a
  • 0005
  • ngai-
  • 1SG.A-
  • -pro_1_a
  • 0005
  • te-nge
  • see-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘I am quite matured and I saw this’
matukar_bklife_0039[PLAY]
Do ager tie.
  • #
  • #
  • #
  • do
  • and
  • other
  • ager
  • war
  • np:s
  • 0011
  • ti-e
  • finish-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘and the world war ended’
matukar_bklife_0040[PLAY]
Ager tie.
  • #
  • #
  • #
  • ager
  • war
  • np:s
  • 0011
  • ti-e
  • finish-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘the world war ended’
matukar_bklife_0041[PLAY]
Tag tag ngabalaba.
  • #
  • #
  • #nc
  • tag
  • what
  • nc
  • tag
  • what
  • nc
  • nga-
  • 1SG.A-
  • nc
  • bal-aba
  • say-I:IRR
  • nc
  • %
  • %
  • %
‘what will I say’
matukar_bklife_0042[PLAY]
Polis man dipalume.
  • #
  • #
  • #
  • polis
  • police_[TokPisin]
  • ln
  • man
  • man_[TokPisin]
  • np.h:s
  • 0033
  • new
  • di-
  • 3PL.S-
  • -pro_h_s
  • dipalume
  • come-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘the police man came’
matukar_bklife_0043[PLAY]
Dituling.
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0033
  • di-
  • 3PL.S-
  • -pro_h_s
  • 0033
  • tuli-ng
  • say-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘they said’
matukar_bklife_0044[PLAY]
Dituling ager gam tie.
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0033
  • di-
  • 3PL.S-
  • -pro_h_s
  • 0033
  • tuli-ng
  • say-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #ds
  • ager
  • war
  • np:s
  • 0011
  • gam
  • already
  • other
  • ti-e
  • finish-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘they said the world war is over’
matukar_bklife_0045[PLAY]
Hudungan garang garang ainaman malalte aba hamim malalte aba.
  • #
  • #
  • #ds
  • hudungan
  • every
  • pro.h:voc
  • 0034
  • new
  • #
  • #
  • #ds_rc
  • garang
  • jungle
  • np:l
  • 0030
  • garang
  • jungle
  • rn
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.2:s
  • 0034
  • a-
  • 2PL.S-
  • -pro_2_s
  • 0034
  • in-ama-n
  • sleep-APS-3SG
  • np:other
  • %
  • %
  • %
  • malal-te
  • village-LOC
  • np:g
  • 0035
  • new
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.2:s
  • 0034
  • a-
  • 2PL.S-
  • -pro_2_s
  • 0034
  • a-ba
  • go-I:IRR
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #ds
  • ha-mim
  • POSS-2PL
  • ln_pro.2:poss
  • 0034
  • malal-te
  • village-LOC
  • np:g
  • 0035
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.2:s
  • 0034
  • a-
  • 2PL.S-
  • -pro_2_s
  • 0034
  • a-ba
  • go-I:IRR
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘everyone who stayed in the jungle must return to the village to your village’
matukar_bklife_0046[PLAY]
Do ngamawe.
  • #
  • #
  • #
  • do
  • CONJ
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0029
  • ngam-
  • 1PL.EXCL.S-
  • -pro_1_s
  • 0029
  • a-we
  • go-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘and we went and’
matukar_bklife_0047[PLAY]
Nen ngaleyauwe.
  • #
  • #
  • #
  • nen
  • mom
  • np.h:a
  • 0013
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:p
  • 0005
  • ngale
  • take
  • v:pred
  • -yau
  • -1SG.P
  • -pro_1_p
  • 0005
  • -we
  • -SEQ:D
  • -rv
  • %
  • %
  • %
‘mother took me’
matukar_bklife_0048[PLAY]
Ailante ngamawe.
  • #
  • #
  • #
  • ailan-te
  • island_[TokPisin]-LOC
  • np:g
  • 0008
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0029
  • ngam-
  • 1PL.EXCL.S-
  • -pro_1_s
  • 0029
  • a-we
  • go-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘we went to the island’
matukar_bklife_0049[PLAY]
Ngamawe mana ngammadonge.
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0029
  • ngam-
  • 1PL.EXCL.S-
  • -pro_1_s
  • 0029
  • a-we
  • go-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • mana
  • there
  • other:l
  • 0008
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0029
  • ngam-
  • 1PL.EXCL.S-
  • -pro_1_s
  • 0029
  • mado-nge
  • sit-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘we went and stayed there’
matukar_bklife_0050[PLAY]
Ngammadonge, ngammadonge tido mam ngaleyauwe.
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0029
  • ngam-
  • 1PL.EXCL.S-
  • -pro_1_s
  • 0029
  • mado-nge
  • stay-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0029
  • ngam-
  • 1PL.EXCL.S-
  • -pro_1_s
  • 0029
  • mado-nge
  • sit-SEQ:D
  • v:pred
  • ti-do
  • finish-R:D
  • aux
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • mam
  • dad
  • np.h:a
  • 0006
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:p
  • 0005
  • ngale
  • take
  • v:pred
  • -yau
  • -1SG.P
  • -pro_1_p
  • 0005
  • -we
  • -SEQ:D
  • -rv
  • %
  • %
  • %
‘we stayed until father took me’
matukar_bklife_0051[PLAY]
Rabaula ngamawe.
  • #
  • #
  • #
  • Rabaul-a
  • Rabaul-LOC
  • pn_np:g
  • 0036
  • unused
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0029
  • ngam-
  • 1PL.EXCL.S-
  • -pro_1_s
  • 0029
  • a-we
  • go-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘we went to Rabaul’
matukar_bklife_0052[PLAY]
Ngamawe ngammadonge, ngahau lu, nen han lun,
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0029
  • ngam-
  • 1PL.EXCL.S-
  • -pro_1_s
  • 0029
  • a-we
  • go-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0029
  • ngam-
  • 1PL.EXCL.S-
  • -pro_1_s
  • 0029
  • mado-nge
  • stay-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • nga-ha-u
  • 1SG.S-POSS-1SG
  • nc
  • lu
  • cross.gender.sibling
  • nc
  • nen
  • mom
  • ln_np.h:poss
  • 0013
  • ha-n
  • POSS-3SG
  • ln
  • lu-n
  • cross.gender.sibling-3SG
  • np.h:predex
  • 0037
  • new
  • %
  • %
  • %
‘we went and stayed and my sister mother's sister’
matukar_bklife_0053[PLAY]
Mam, nen ti dadninge.
  • #
  • #
  • #neg
  • mam
  • dad
  • np.h:a
  • 0006
  • nen
  • mom
  • np.h:p
  • 0013
  • ti
  • NEG
  • lv
  • dad
  • buy
  • v:pred
  • -ni
  • -3SG.P
  • -pro_h_p
  • 0013
  • -nge
  • -R:I:PFV
  • -rv
  • %
  • %
  • %
‘father did not pay bride prise’
matukar_bklife_0054[PLAY]
Do nen han lun mainangan yawe.
  • #
  • #
  • #
  • do
  • CONJ
  • other
  • nen
  • mom
  • ln_np.h:poss
  • 0013
  • ha-n
  • POSS-3SG
  • ln
  • lu-n
  • cross.gender.sibling-3SG
  • np.h:s
  • 0037
  • main-angan
  • TOP-FOC
  • rn
  • y-
  • 3SG.S-
  • -pro_h_s
  • 0037
  • a-we
  • go-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘and mother's sister went and’
matukar_bklife_0055[PLAY]
Mam ngaleyauwe, Rabaula.
  • #
  • #
  • #
  • mam
  • dad
  • np.h:a
  • 0006
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:p
  • 0005
  • ngale
  • take
  • v:pred
  • -yau
  • -1SG.P
  • -pro_1_p
  • 0005
  • -we
  • -R:I:PFV
  • -rv
  • Rabaul-a
  • Rabaul-LOC
  • pn_np:g
  • 0036
  • %
  • %
  • %
‘father took me to Rabaul’
matukar_bklife_0056[PLAY]
Ngaleyauwe ida ngampalume mani ngammadonge.
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0006
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:p
  • 0005
  • ngale
  • take
  • v:pred
  • -yau
  • -1SG.P
  • -pro_1_p
  • 0005
  • -we
  • -SEQ:D
  • -rv
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ida
  • with
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0029
  • ngam-
  • 1PL.EXCL.S-
  • -pro_1_s
  • 0029
  • palum-e
  • come-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • mani
  • here
  • other:l
  • 0036
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0029
  • ngam-
  • 1PL.EXCL.S-
  • -pro_1_s
  • 0029
  • mado-nge
  • stay-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘took me and take and we stayed here’
matukar_bklife_0057[PLAY]
Ngamadondo, ngamadondo ngahau (mam) tamat ngaleyauwe, yamatauwe main tamat ta huni mate.
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0029
  • ngam-
  • 1PL.EXCL.S-
  • -pro_1_s
  • 0029
  • mado-ndo
  • live-R:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0029
  • ngam-
  • 1PL.EXCL.S-
  • -pro_1_s
  • 0029
  • mado-ndo
  • stay-R:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • nga-ha-u
  • 1SG.S-POSS-1SG
  • ln_pro.1:poss
  • 0005
  • tamat
  • man
  • np.h:s
  • 0006
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:p
  • 0005
  • ngale
  • take
  • v:pred
  • -yau
  • -1SG.P
  • -pro_1_p
  • 0005
  • -we
  • -SEQ:D
  • -rv
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0006
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:p
  • 0005
  • yamat
  • care.for
  • v:pred
  • -au
  • -1SG.P
  • -pro_1_p
  • 0005
  • -we
  • -SEQ:D
  • -rv
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • main
  • PROX
  • ln
  • tamat
  • man
  • np.h:p
  • 0038
  • new
  • ta
  • one
  • rn
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0006
  • hun
  • hit
  • v:pred
  • -i
  • -3SG.P
  • -pro_h_p
  • 0038
  • mat-e
  • die-R:I:PFV
  • rv
  • %
  • %
  • %
‘we stayed until my father took me (we stayed together) he was looking after me and he killed someone’
matukar_bklife_0058[PLAY]
Huni mate i yawe.
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0006
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:p
  • 0038
  • hun
  • hit
  • v:pred
  • -i
  • -3SG.P
  • -pro_h_p
  • 0038
  • mat-e
  • die-SEQ:D
  • rv
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • i
  • 3SG.S
  • pro.h:s
  • 0006
  • y-
  • 3SG.S-
  • -pro_h_s
  • 0006
  • a-we
  • go-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘killed him and he went’
matukar_bklife_0059[PLAY]
Ar ilonlo yawe madonge.
  • #
  • #
  • #
  • ar
  • jail
  • ln
  • ilo-n-lo
  • inside-3SG-LOC
  • np:g
  • 0039
  • new
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0006
  • y-
  • 3SG.S-
  • -pro_h_s
  • 0006
  • a-we
  • go-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0006
  • mado-nge
  • stay-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘he went into the goal’
matukar_bklife_0060[PLAY]
Ar ilonlo madondo ngau mani ngamadonge.
  • #
  • #
  • #
  • ar
  • jail
  • ln
  • ilo-n-lo
  • inside-3SG-LOC
  • np:l
  • 0039
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0006
  • mado-ndo
  • stay-R:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ngau
  • 1SG.S
  • pro.1:s
  • 0005
  • mani
  • here
  • other:l
  • 0040
  • nga-
  • 1SG.S-
  • -pro_1_s
  • 0005
  • mado-nge
  • stay-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘he stayed in the prison and I lived here’
matukar_bklife_0061[PLAY]
Do alo han bras tiyale.
  • #
  • #
  • #
  • do
  • CONJ
  • other
  • alo
  • later
  • other
  • ha-n
  • POSS-3SG
  • ln
  • bras
  • year
  • np:s
  • 0041
  • new
  • tiy-al-e
  • finish-TERM-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘and later a year passed’
matukar_bklife_0062[PLAY]
Palume malalte i tulinge, milo hudungan gam tenge.
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0006
  • palum-e
  • come-SEQ:D
  • v:pred
  • malalte
  • village-LOC
  • np:g
  • 0040
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • i
  • 3SG.S
  • pro.h:s
  • 0006
  • tuli-nge
  • say-R:I:PFV
  • v:pred
  • #
  • #
  • #ds
  • milo
  • something
  • np:p
  • 0042
  • new
  • hudungan
  • every
  • rn
  • gam
  • already
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.2:a
  • 0005
  • te-nge
  • see-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘he came to the village and said, you saw everything’
matukar_bklife_0063[PLAY]
Malal, tan hudungan tenge.
  • #
  • #
  • #ds
  • malal
  • village
  • np:p
  • 0040
  • tan
  • dirt
  • rn_np
  • 0043
  • bridging
  • hudungan
  • every
  • rn
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.2:a
  • 0005
  • te-nge
  • see-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘you saw everything about the village’
matukar_bklife_0064[PLAY]
"Ngahau malal yamatemba.
  • #
  • #
  • #ds
  • nga-ha-u
  • 1SG.S-POSS-1SG
  • ln_pro.1:poss
  • 0006
  • malal
  • village
  • np:p
  • 0040
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.2:a
  • 0005
  • yamate-mba
  • care.for-IRR:I
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘you will look after my place’
matukar_bklife_0065[PLAY]
Ngau ngago."
  • #
  • #
  • #ds
  • ngau
  • 1SG.S
  • pro.1:s
  • 0006
  • nga-
  • 1SG.S-
  • -pro_1_s
  • 0006
  • a-go
  • go-R:I:IMPV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • %
  • %
  • %
‘I am leaving’
matukar_bklife_0066[PLAY]
Do tamat ta huni mate.
  • #
  • #
  • #
  • do
  • CONJ
  • other
  • tamat
  • man
  • np.h:p
  • 0044
  • new
  • ta
  • other
  • rn
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0006
  • hun
  • hit
  • v:pred
  • -i
  • -3SG.P
  • -pro_h_p
  • mat-e
  • die-R:I:PFV
  • rv
  • %
  • %
  • %
‘and he killed a man’
matukar_bklife_0067[PLAY]
Moya tamat ta huni mate dingalenge Mosbia diyawe.
  • #
  • #
  • #
  • moya
  • there
  • other:l
  • tamat
  • man
  • np.h:p
  • 0044
  • ta
  • one
  • rn
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0006
  • hun
  • hit
  • v:pred
  • -i
  • -3SG.P
  • -pro_h_p
  • 0044
  • mat-e
  • die-SEQ:D
  • rv
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0045
  • new
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:p
  • 0006
  • di-
  • 3PL.A-
  • -pro_h_a
  • 0045
  • ngale-nge
  • take-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • Mosbi-a
  • Moresby-LOC
  • pn_np:g
  • 0046
  • unused
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0047
  • bridging
  • diy-
  • 3PL.S-
  • -pro_h_s
  • 0047
  • a-we
  • go-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘he killed a man over there and they send him to Moresby’
matukar_bklife_0068[PLAY]
Ngam malal, malal daboka yawe mana madonge.
  • #
  • #
  • #
  • ngam
  • 1PL.EXCL.S-
  • nc
  • malal
  • village
  • ln
  • malal
  • village
  • np:g
  • 0046
  • dabok-a
  • big-LOC
  • rn
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0006
  • y-
  • 3SG.S-
  • -pro_h_s
  • 0006
  • a-we
  • go-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • mana
  • there
  • other:l
  • 0046
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0006
  • mado-nge
  • stay-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘we place, he went to the city and stayed’
matukar_bklife_0069[PLAY]
Tan ilonlo dinage yawe yene (madonge).
  • #
  • #
  • #
  • tan
  • dirt
  • ln
  • ilo-n-lo
  • inside-3SG-LOC
  • np:g
  • 0048
  • new
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0045
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:p
  • 0044
  • di-
  • 3PL.A-
  • -pro_h_a
  • 0045
  • nage
  • put
  • v:pred
  • y-a-we
  • 3SG.S-go-SEQ:D
  • aux
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0044
  • y-
  • 3SG.S-
  • -pro_h_s
  • 0044
  • en-e
  • stay-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘They buried him’
matukar_bklife_0070[PLAY]
Madonge.
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0044
  • mado-nge
  • stay-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘He stayed’
matukar_bklife_0071[PLAY]
Numan dihaiinge dingalenge diyawe mana.
  • #
  • #
  • #
  • num
  • hand
  • np:p
  • 0049
  • bridging
  • -an
  • -3SG
  • -rn_pro.h:poss
  • 0006
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0045
  • di-
  • 3PL.A-
  • -pro_h_a
  • 0045
  • haii-nge
  • close_(with_sting)-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0045
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:p
  • 0006
  • di-
  • 3PL.A-
  • -pro_h_a
  • 0045
  • ngale-nge
  • take-SEQ:D
  • v:pred
  • diy-a-we
  • go-R:I:PFV
  • rv
  • mana
  • there
  • other:l
‘they tied his hands and they took him there’
matukar_bklife_0072[PLAY]
Ar ilonlo.
  • ar
  • jail
  • ln
  • ilonlo
  • inside
  • np:dt_g
  • 0039
  • %
  • %
  • %
‘inside jail’
matukar_bklife_0073[PLAY]
Do madonge.
  • #
  • #
  • #
  • do
  • CONJ
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0006
  • mado-nge
  • stay-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘and he stayed’
matukar_bklife_0074[PLAY]
Tido han bras tido i mule.
  • #
  • #
  • #
  • ti-do
  • finish-R:D
  • other
  • ha-n
  • POSS-3SG
  • ln_pro.h:poss
  • 0006
  • bras
  • year
  • np:s
  • 0050
  • bridging
  • ti-do
  • finish-R:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • i
  • 3SG.S
  • pro.h:s
  • 0006
  • mul-e
  • return-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘later his term was over and he came back’
matukar_bklife_0075[PLAY]
I mule mani madonge i mate.
  • #
  • #
  • #
  • I
  • 3SG.S
  • pro.h:s
  • 0006
  • mul-e
  • return-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • mani
  • here
  • other:l
  • 0040
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:s
  • 0006
  • mado-nge
  • live-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • i
  • 3SG.S
  • 0.h:s
  • 0006
  • mat-e
  • die-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘he came and we stayed with him and he died’
matukar_bklife_0076[PLAY]
Ngahau mam main i mate.
  • #
  • #
  • #
  • nga-ha-u
  • 1SG.S-POSS-1SG
  • ln_pro.1:poss
  • 0005
  • mam
  • dad
  • np.h:dt_s
  • 0006
  • main
  • TOP
  • rn
  • i
  • 3SG.S
  • pro.h:s
  • 0006
  • mat-e
  • die-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘my father died’
matukar_bklife_0077[PLAY]
Do gauni han tan ngayamatenge ngamadonge.
  • #
  • #
  • #
  • do
  • CONJ
  • other
  • gauni
  • today
  • other
  • ha-n
  • POSS-3SG
  • ln_pro.h:poss
  • 0006
  • tan
  • dirt
  • np:p
  • 0043
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:a
  • 0005
  • nga-
  • 1SG.A-
  • -pro_1_a
  • 0005
  • yamate-nge
  • care.for-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0005
  • nga-
  • 1SG.S-
  • -pro_1_s
  • 0005
  • mado-nge
  • live-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘and now I look after his land’
matukar_bklife_0078[PLAY]
Ngamadonge ngau pain ngangalenge.
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0005
  • nga-
  • 1SG.S-
  • -pro_1_s
  • 0005
  • mado-nge
  • mado-nge
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ngau
  • 1SG.A-
  • pro.1:a
  • 0005
  • pain
  • woman
  • np.h:p
  • nga-
  • 1SG.A-
  • -pro_1_a
  • 0005
  • ngale-nge
  • marry-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘I stayed and I got married’
matukar_bklife_0079[PLAY]
Ida ngammadonge.
  • #
  • #
  • #
  • ida
  • with
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0052
  • bridging
  • ngam-
  • 1PL.EXCL.S-
  • -pro_1_s
  • 0052
  • mado-nge
  • live-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘we stayed together’
matukar_bklife_0080[PLAY]
Ngahau aim aipainim ngau aim tenpela.
  • #
  • #
  • #
  • nga-ha-u
  • 1SG.S-POSS-1SG
  • nc
  • aim
  • children
  • nc
  • aipainim
  • children
  • nc_np.h
  • 0053
  • new
  • ngau
  • 1SG.S
  • ln_pro.1:poss
  • 0005
  • aim
  • son
  • np.h:s
  • tenpela
  • ten_[TokPisin]
  • other:pred
  • %
  • %
  • %
‘I have ten children’
matukar_bklife_0081[PLAY]
Tamat uyauya.
  • #
  • #
  • #
  • tamat
  • man
  • np.h:s
  • 0053
  • uya-uya
  • big.redup-big
  • np:pred
  • %
  • %
  • %
‘(they are) adults (now)’
matukar_bklife_0082[PLAY]
Ngahau aim, numau aru.
  • #
  • #
  • #
  • nga-ha-u
  • 1SG.S-POSS-1SG
  • ln_pro.1:poss
  • 0005
  • aim
  • children
  • np.h:s
  • 0053
  • num-au
  • hand-1SG
  • other:pred
  • aru
  • two
  • rn
  • %
  • %
  • %
‘I have ten chlidren’
matukar_bklife_0083[PLAY]
Ngahau numau kukun aru mainangan ngau aim disaipide.
  • #
  • #
  • #
  • nga-ha-u
  • 1SG.S-POSS-1SG
  • ln_pro.1:poss
  • 0005
  • num-au
  • hand-1SG
  • ln
  • kukun
  • finger
  • ln
  • aru
  • two
  • ln
  • main-angan
  • TOP-FOC
  • ln
  • ngau
  • 1SG.S
  • ln_pro.1
  • 0005
  • aim
  • children
  • np.h:s
  • 0053
  • di-
  • 3PL.S-
  • -pro_h_s
  • 0053
  • saipid-e
  • ascend-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘I had ten children’
matukar_bklife_0084[PLAY]
Gaumomani mani ngammadonge.
  • #
  • #
  • #
  • gaumomani
  • today
  • other
  • mani
  • here
  • other:l
  • 0040
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0054
  • bridging
  • ngam-
  • 1PL.EXCL.S-
  • -pro_1_s
  • 0054
  • mado-nge
  • live-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘we live here now’
matukar_bklife_0085[PLAY]
Mani ngammadonge.
  • #
  • #
  • #
  • mani
  • here
  • other:l
  • 0040
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0054
  • ngam-
  • 1PL.EXCL.S-
  • -pro_1_s
  • 0054
  • mado-nge
  • live-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘we live here’
matukar_bklife_0086[PLAY]
Mani ngamadondo ngahau pain i mate.
  • #
  • #
  • #
  • mani
  • here
  • other:l
  • 0040
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0054
  • ngam-
  • 1PL.EXCL.S-
  • -pro_1_s
  • 0054
  • mado-ndo
  • live-R:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • nga-ha-u
  • 1SG.S-POSS-1SG
  • ln_pro.1:poss
  • 0005
  • pain
  • woman
  • np.h:dt_s
  • 0051
  • i
  • 3SG.S
  • pro.h:s
  • 0051
  • mat-e
  • die-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘we stayed here and my wife died’
matukar_bklife_0087[PLAY]
Ngahau pain yar main te i mate.
  • #
  • #
  • #
  • nga-ha-u
  • 1SG.S-POSS-1SG
  • ln_pro.1:poss
  • 0005
  • pain
  • woman
  • np.h:dt_s
  • 0051
  • yar
  • year_[TokPisin]
  • np:other
  • 0055
  • new
  • mainte
  • TOP-LOC
  • rn
  • i
  • 3SG.S
  • pro.h:s
  • 0051
  • mat-e
  • die-R:I:PFV
  • v:pred
‘My wife died in this year:’
matukar_bklife_0088[PLAY]
2000.
  • 2000
  • 2000
  • other
‘2000’
matukar_bklife_0089[PLAY]
Baras.
  • baras
  • year
  • other
  • 0055
  • %
  • %
  • %
‘year’
matukar_bklife_0090[PLAY]
Numau kukun mainangan tahaik do gudun numau gudun tahaik do aru kalam.
  • #
  • #
  • #
  • num-au
  • hand-1SG
  • np:predex
  • kukun
  • finger
  • rn
  • main-angan
  • TOP-FOC
  • rn
  • tahaik
  • one
  • rn
  • do
  • CONJ
  • rn
  • gudun
  • hand
  • rn
  • numa-u
  • hand-1SG
  • rn
  • gudun
  • hand
  • rn
  • tahaik
  • one
  • rn
  • do
  • CONJ
  • rn
  • aru
  • two
  • rn
  • kalam
  • moon
  • rn
  • %
  • %
  • %
‘five years and two months ago’
matukar_bklife_0091[PLAY]
Gauni ngamado.
  • #
  • #
  • #
  • gauni
  • today
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0005
  • nga-
  • 1SG.S-
  • -pro_1_s
  • 0005
  • mado
  • sit
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘and I live today’
matukar_bklife_0092[PLAY]
Ngahau pain mate.
  • #
  • #
  • #
  • nga-ha-u
  • 1SG.S-POSS-1SG
  • ln_pro.1:poss
  • 0005
  • pain
  • woman
  • np.h:s
  • 0051
  • mat-e
  • die-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘my wife died’
matukar_bklife_0093[PLAY]
Ngau hibeu tahaikami ngamadonggo.
  • #
  • #
  • #
  • ngau
  • 1SG.S
  • pro.1:s
  • 0005
  • hibe-u
  • self-1SG
  • other
  • tahaik-ami
  • one-only
  • other
  • nga-
  • 1SG.S-
  • -pro_1_s
  • 0005
  • mado-nggo
  • stay-R:I:IMPV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘I'm alone’
matukar_bklife_0094[PLAY]
Gauni ngahau aipain diyamataudop ngamadonge.
  • #
  • #
  • #
  • gauni
  • today
  • other
  • nga-ha-u
  • 1SG.S-POSS-1SG
  • ln_pro.1:poss
  • 0005
  • aipain
  • children
  • np.h:s
  • 0057
  • bridging
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:p
  • 0005
  • di-
  • 3PL.S-
  • -pro_h_a
  • 0057
  • yamat
  • care.for
  • v:pred
  • -au
  • -1SG.P
  • -pro_h_p
  • 0005
  • -dop
  • -IRR:D
  • -rv
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0005
  • nga-
  • 1SG.S-
  • -pro_1_s
  • 0005
  • mado-nge
  • live-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘my daughters take care of me’
matukar_bklife_0095[PLAY]
Do ngau aim haunlo ngatore.
  • #
  • #
  • #
  • do
  • CONJ
  • other
  • ngau
  • 1SG.S
  • pro.1:s
  • 0005
  • aim
  • boy
  • np.h:other
  • haun-lo
  • young-LOC
  • rn
  • nga-
  • 1SG.S-
  • -pro_1_s
  • 0005
  • tor-e
  • go.around-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘I walk aroung as a young man’
matukar_bklife_0096[PLAY]
Wag ngasuwima.
  • #
  • #
  • #
  • wag
  • canoe
  • np:p
  • 0058
  • new
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:a
  • 0005
  • nga-
  • 1SG.A-
  • -pro_1_a
  • 0005
  • suwi-ma
  • carve.out-D:HAB
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘I usually make canoes’
matukar_bklife_0097[PLAY]
Ai ngatarenge dope wag ngasuwima.
  • #
  • #
  • #
  • ai
  • tree
  • np:p
  • 0059
  • new
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:a
  • 0005
  • nga-
  • 1SG.A-
  • -pro_1_a
  • 0005
  • tare-nge
  • cut-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • do-pe
  • CONJ-COND
  • other
  • wag
  • canoe
  • np:p
  • 0058
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:a
  • 0005
  • nga-
  • 1SG.A-
  • -pro_1_a
  • 0005
  • suwi-ma
  • carve.out
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘I usually cut tree and make canoes’
matukar_bklife_0098[PLAY]
Ngafeni ngafeni ngaba wasing mayalo wasing uyauya kasik ngawanegokai.
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:a
  • 0005
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p
  • 0058
  • nga-
  • 1SG.A-
  • -pro_1_a
  • 0005
  • feni
  • paddle
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:a
  • 0005
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p
  • 0058
  • nga-
  • 1SG.A-
  • -pro_1_a
  • 0005
  • feni
  • paddle
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0005
  • ng-
  • 1SG.S-
  • -pro_1_a
  • 0005
  • a-ba
  • go-I:IRR
  • v:pred
  • wasing
  • fish
  • nc
  • maya-lo
  • far-LOC
  • np:g
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • wasing
  • fish
  • np:p
  • 0060
  • bridging
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:a
  • 0005
  • nga-
  • 1SG.A-
  • -pro_1_a
  • 0005
  • rai
  • pull
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • wasing
  • fish
  • np:p
  • 0060
  • uya-uya
  • big-big
  • rn
  • kasik
  • INTSF
  • rn
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:a
  • 0005
  • nga-
  • 1SG.A-
  • -pro_1_a
  • 0005
  • wane-gokai
  • catch_(fish)-R:I:IMPV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘I paddle to the deep ocean and I catch big fish’
matukar_bklife_0099[PLAY]
Ngawanenge ngangale ngapalume dal ti wagamami dal tiuringe.
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:a
  • 0005
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p
  • 0060
  • nga-
  • 1SG.A-
  • -pro_1_a
  • 0005
  • wane-nge
  • fish-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:a
  • 0005
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p
  • 0060
  • nga-
  • 1SG.A-
  • -pro_1_a
  • 0005
  • ngale
  • take
  • v:pred
  • nga-palum-e
  • 1SG.S-come-SEQ:D
  • rv
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #neg
  • dal
  • road
  • np:predex
  • ti
  • NEG
  • other
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #neg
  • wagamami
  • before
  • other
  • dal
  • road
  • np:p
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0061
  • bridging
  • ti-
  • NEG-
  • -lv
  • di-
  • 3PL.A-
  • -pro_h_a
  • 0061
  • uri-nge
  • follow-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘I caught it, I came, there was no road. before there was no road that they followed’
matukar_bklife_0100[PLAY]
Wagamu ngangalenge ngasonge ngawainge.
  • #
  • #
  • #
  • wagamu
  • before
  • other
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:a
  • 0005
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p
  • 0060
  • nga-
  • 1SG.A-
  • -pro_1_a
  • 0005
  • ngale-nge
  • take-SEQ:D
  • v:pred
  • nga-so-nge
  • 1SG.S-come-SEQ:D
  • rv
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:a
  • 0005
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p
  • 0060
  • nga-
  • 1SG.A-
  • -pro_1_a
  • 0005
  • wai-nge
  • sell-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘in the past we catch they we bring them and we share them’
matukar_bklife_0101[PLAY]
Matugar lo, Yoidig, Wasab ngau wasing dininge.
  • #
  • #
  • #
  • Matugar
  • Matugar
  • pn_np:l
  • 0062
  • unused
  • lo
  • LOC
  • rn
  • Yoidig
  • Yoidig_(village)
  • pn_np:l
  • 0063
  • unused
  • Wasab
  • Wasab_(village)
  • pn_np:l
  • 0064
  • unused
  • nga-ha-u
  • 1SG.S-POSS-1SG
  • ln_pro.1:poss
  • 0005
  • wasing
  • fish
  • np:p
  • 0060
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0065
  • bridging
  • di-
  • 3PL.A-
  • -pro_h_a
  • 0065
  • ani-nge
  • eat-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘at Matugar, at Yoidig, at Wasab they eat my fish’
matukar_bklife_0102[PLAY]
Gauni dalte didiringgo wagamu ti.
  • #
  • #
  • #
  • gauni
  • today
  • other
  • dal-te
  • road-LOC
  • np:l
  • 0066
  • new
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0067
  • new
  • ZERO
  • ZERO
  • np:p
  • 0060
  • di-
  • 3PL.A-
  • -pro_h_a
  • 0067
  • diri-nggo
  • put.in-R:I:IMPV
  • v:pred
  • wagamu
  • before
  • other
  • ti
  • NEG
  • other
  • %
  • %
  • %
‘today they sell fish on the roadside it wasn't in the past’
matukar_bklife_0103[PLAY]
Wasing ngamwanenge ngamaninge.
  • #
  • #
  • #
  • wasing
  • fish
  • np:p
  • 0060
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.h:a
  • 0067
  • ngam-
  • 1PL.EXCL.A-
  • -pro_1_a
  • 0067
  • wane-nge
  • catch_(fish)-SEQ:D
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:a
  • 0067
  • ZERO
  • ZERO
  • 0:p
  • 0060
  • ngam-
  • 1PL.EXCL.A-
  • -pro_1_a
  • 0067
  • ani-nge
  • eat-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘we catch fish and we eat’
matukar_bklife_0104[PLAY]
Main ngahau stori palume maniya.
  • #
  • #
  • #
  • main
  • PROX
  • ln
  • nga-ha-u
  • 1SG.S-POSS-1SG
  • ln_pro.1:poss
  • 0005
  • stori
  • story
  • np:s
  • 0004
  • palum-e
  • come-R:I:PFV
  • v:pred
  • mani-ya
  • here-FOC
  • other
  • %
  • %
  • %
‘my story ends that way’
matukar_bklife_0105[PLAY]
Ngahau neraurau palume maniya.
  • #
  • #
  • #
  • nga-ha-u
  • 1SG.S-POSS-1SG
  • ln_pro.1:poss
  • 0005
  • neraurau
  • story
  • np:s
  • 0004
  • palum-e
  • come-R:I:PFV
  • v:pred
  • mani-ya
  • here-FOC
  • other
  • %
  • %
  • %
‘my story came and end here’
matukar_bklife_0106[PLAY]
Ngahau palume mani wagam tie.
  • #
  • #
  • #
  • nga-ha-u
  • 1SG.S-POSS-1SG
  • other:s
  • 0004
  • palum-e
  • come-SEQ:D
  • v:pred
  • mani
  • here
  • other:l
  • 0040
  • %
  • %
  • %
  • #
  • #
  • #
  • wagam
  • traditional.story
  • np:s
  • 0004
  • ti-e
  • finish-R:I:PFV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘mine came and is over here’
matukar_bklife_0107[PLAY]
Main ngamadonggo.
  • #
  • #
  • #
  • mani
  • here
  • other:l
  • 0040
  • ZERO
  • ZERO
  • 0.1:s
  • 0005
  • nga-
  • 1SG.S-
  • -pro_1_s
  • 0005
  • mado-nggo
  • stay-R:I:IMPV
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
‘I live here’