Text preview: mc_english_kent02_a

The following is a preview of a text from the Multi-CAST collection. It was generated automatically from the associated XML file. For explanations of the glosses and annotations, please refer to the annotation notes for this corpus, the GRAID manual, and the RefIND guidelines.

Note that audio playback requires browser support for the HTML5 audio element. Playback of specific audio intervals via [PLAY] requires JavaScript.

  • Metadata summary
  • corpusenglish
  • textkent02
  • speakerEN01
  • annotator(s)Nils Schiborr
  • version2311
  • last updated2023-07-09
Annotation key
utterance identifier
object language utterance
  • grammatical words
  • morphological glosses
  • annotations with GRAID
  • referent indexing with RefIND
  • annotations with ISNRef
‘idiomatic translation’
english_kent02_0001[PLAY]
[INTERVIEWER] Okay. We're on.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • okay
  • okay
  • nc
  • we
  • 1PL
  • nc
  • ='re
  • =be.PRS
  • nc
  • on
  • on
  • nc
‘[INTERVIEWER] Okay. We're on.’
english_kent02_0002[PLAY]
Heh?
  • heh
  • heh
  • nc
‘Heh?’
english_kent02_0003[PLAY]
[INTERVIEWER] We're on now.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • we
  • 1PL
  • nc_pro.1
  • ='re
  • =be.PRS
  • nc
  • on
  • on
  • nc
  • now
  • now
  • nc
‘[INTERVIEWER] We're on now.’
english_kent02_0004[PLAY]
I say, there was a lot of gypsies about the place.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:other
  • 0000
  • unused
  • say
  • say.PRS
  • other
  • there
  • there
  • other
  • was
  • be.PST.3SG
  • other:predex
  • a
  • a
  • ln
  • lot
  • lot
  • ln_detq
  • of
  • of
  • ln
  • gypsies
  • gypsy.PL
  • np.h:s
  • 0003
  • new
  • about
  • about
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • place
  • place
  • np:l
‘I say, there was a lot of gypsies about the place.’
english_kent02_0005[PLAY]
And eh, they used to come around to the back doors, to every cottage and sell these old pegs, made out of hazel twig.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • eh
  • eh
  • other
  • they
  • 3PL
  • pro.h:s
  • 0003
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • come
  • come.INF
  • v:pred
  • around
  • around
  • rv
  • to
  • to
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • back door-s
  • back_door-PL
  • np:g
  • 0004
  • new
  • to
  • to
  • adp
  • every
  • every
  • ln_adj
  • cottage
  • cottage
  • np:g
  • 0005
  • bridging
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_gypsies
  • 0.h:a
  • 0003
  • sell
  • sell.INF
  • v:pred
  • these
  • PROX.PL
  • ln_dem
  • old
  • old
  • ln_adj
  • peg-s
  • peg-PL
  • np:p
  • 0006
  • new
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0_pegs
  • f0:s
  • 0006
  • made
  • make.PTCP.PST
  • vother:pred
  • out
  • out
  • adp
  • of
  • of
  • adp
  • hazel twig
  • hazel_twig
  • np:obl
‘And eh, they used to come around to the back doors, to every cottage and sell these old pegs, made out of hazel twig.’
english_kent02_0006[PLAY]
They used to make'em and sell'em sh-- about tuppence a dozen, and what the women used to peg their clothes with, you see; you've seen them, ain't you?
  • #
  • #
  • ##
  • they
  • 3PL
  • pro.h:a
  • 0003
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • make
  • make.INF
  • v:pred
  • ='em
  • =3PL.OBL
  • =pro:p
  • 0006
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_gypsies
  • 0.h:a
  • 0003
  • sell
  • sell.INF
  • v:pred
  • ='em
  • =3PL.OBL
  • =pro:p
  • 0006
  • sh--
  • NC
  • nc
  • about
  • about
  • ln
  • tuppence
  • tuppence
  • np:other
  • a
  • a
  • adp
  • dozen
  • dozen
  • np:other
  • and
  • and
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #rc:dt_p
  • 0006
  • what
  • what
  • intrg_other:p
  • the
  • the
  • ln_det
  • women
  • woman.PL
  • np.h:a
  • 0007
  • bridging
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • peg
  • peg.INF
  • v:pred
  • their
  • 3PL.POSS
  • ln_pro.h:poss
  • 0007
  • clothes
  • clothes
  • np:p
  • 0008
  • bridging
  • with
  • with
  • adp
  • %
  • %
  • %
  • you
  • 2SG
  • nc
  • see
  • see.PRS
  • nc
  • you
  • 2SG
  • pro.2:a
  • 0001
  • unused
  • ='ve
  • =have.PRS
  • =lv_aux
  • seen
  • see.PTCP.PST
  • v:pred
  • them
  • 3PL.OBL
  • pro:p
  • 0006
  • ain't you
  • TAG
  • other
‘They used to make'em and sell'em sh-- about tuppence a dozen, and what the women used to peg their clothes with, you see; you've seen them, ain't you?’
english_kent02_0007[PLAY]
[INTERVIEWER] Hhm.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘[INTERVIEWER] Hhm.’
english_kent02_0008[PLAY]
Well, they, I had eczema when I was eight, in mi eye, that eye; that's what made that, pulled it one side.
  • #
  • #
  • ##
  • well
  • well
  • other
  • they
  • 3PL
  • nc_pro.h
  • 0003
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • had
  • have.PST
  • v:pred
  • eczema
  • eczema
  • np:p
  • 0009
  • new
  • #
  • #
  • #ac
  • when
  • when
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • was
  • be.PST.1SG
  • cop
  • eight
  • eight
  • other:pred
  • in
  • in
  • adp
  • mi
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • eye
  • eye
  • np:l
  • 0010
  • bridging
  • that
  • DIST.SG
  • ln_dem
  • eye
  • eye
  • np:appos
  • 0010
  • #
  • #
  • ##
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • 0009
  • ='s
  • =be.PRS.3SG
  • =cop
  • #
  • #
  • #rc:pred
  • what
  • what
  • intrg_other:a
  • made
  • make.PST
  • v:pred
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:p
  • 0010
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_that
  • 0:a
  • 0009
  • pull-ed
  • pull-PST
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0010
  • one
  • one
  • ln_deti
  • side
  • side
  • np:g
  • 0011
  • bridging
‘Well, they, I had eczema when I was eight, in mi eye, that eye; that's what made that, pulled it one side.’
english_kent02_0009[PLAY]
And eh, the doctor couldn't seem to, give us a lot of ointments and one thing and other, and he couldn't see-- seem to do it any good.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • eh
  • eh
  • other
  • the
  • the
  • ln_det
  • doctor
  • doctor
  • np.h:a
  • 0012
  • new
  • could-n't
  • could-NEG
  • nc
  • seem
  • seem.INF
  • nc
  • to
  • to
  • nc
  • give
  • give.INF
  • v:pred
  • us
  • 1PL.OBL
  • pro.1:p
  • 0013
  • bridging
  • a
  • a
  • ln
  • lot
  • lot
  • ln_detq
  • of
  • of
  • ln
  • ointment-s
  • ointment-PL
  • np:p2
  • 0014
  • new
  • and
  • and
  • rn
  • one
  • one
  • rn_deti
  • thing
  • thing
  • rn_np
  • and
  • and
  • rn
  • other
  • other
  • rn_np
  • #
  • #
  • ##neg
  • and
  • and
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0012
  • could-n't
  • could-NEG
  • lv_aux
  • see--
  • NC
  • nc
  • seem
  • seem.INF
  • lv_v
  • to
  • to
  • lv
  • do
  • do.INF
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0009
  • any
  • any
  • other
  • good
  • good
  • other
‘And eh, the doctor couldn't seem to, give us a lot of ointments and one thing and other, and he couldn't see, seem to do it any good.’
english_kent02_0010[PLAY]
And a old gypsy come to -- woman with -- door with the pegs.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • a
  • a
  • ln_deti
  • old
  • old
  • ln_adj
  • gypsy
  • gypsy
  • np.h:s
  • 0015
  • new
  • come
  • come.PST
  • v:pred
  • to
  • to
  • adp
  • woman
  • woman
  • nc
  • with
  • with
  • nc
  • door
  • door
  • np:g
  • with
  • with
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • peg-s
  • peg-PL
  • np:obl
  • 0006
‘And a old gypsy come to -- woman with -- door with the pegs.’
english_kent02_0011[PLAY]
What's the matter with the boy?, she says.
  • #
  • #
  • ##ds
  • what
  • what
  • intrg_other:s
  • ='s
  • =be.PRS.3SG
  • =cop
  • the
  • the
  • ln_det
  • matter
  • matter
  • np:pred
  • with
  • with
  • rn_adp
  • the
  • the
  • rn_det
  • boy
  • boy
  • rn_np.h
  • 0000
  • #
  • #
  • ##
  • she
  • 3SG.F
  • pro.h:s_ds
  • 0015
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
‘What's the matter with the boy?, she says.’
english_kent02_0012[PLAY]
Oh, he had eczema in his eye, she said.
  • #
  • #
  • ##ds
  • oh
  • oh
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0000
  • had
  • have.PST
  • v:pred
  • eczema
  • eczema
  • np:p
  • 0009
  • in
  • in
  • adp
  • his
  • 3SG.M.POSS
  • ln_pro.h:poss
  • 0000
  • eye
  • eye
  • np:l
  • 0010
  • #
  • #
  • ##
  • she
  • 3SG.F
  • pro.h:s_ds
  • 0016
  • new
  • said
  • say.PST
  • v:pred
‘Oh, he had eczema in his eye, she said.’
english_kent02_0013[PLAY]
Oh, she says, That's not.
  • #
  • #
  • ##
  • oh
  • oh
  • other
  • she
  • 3SG.F
  • pro.h:s_ds
  • 0015
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • ='s
  • =be.PRS.3SG
  • =cop
  • not
  • NEG
  • rv
‘Oh, she says, That's not.’
english_kent02_0014[PLAY]
She says, Go to the chemist and get some white copperas, and bathe it, she says, twice a day.
  • #
  • #
  • ##
  • she
  • 3SG.F
  • pro.h:s_ds
  • 0015
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_you
  • imp_0.2:s
  • 0016
  • go
  • go.IMP
  • v:pred
  • to
  • to
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • chemist
  • chemist
  • np.h:g
  • 0017
  • new
  • #
  • #
  • ##ds
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_you
  • imp_0.2:a
  • 0016
  • get
  • get.IMP
  • v:pred
  • some
  • some
  • ln_detq
  • white
  • white
  • ln_adj
  • copperas
  • copperas
  • np:p
  • 0018
  • new
  • #
  • #
  • ##ds
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_you
  • imp_0.2:a
  • 0016
  • bathe
  • bathe.IMP
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0010
  • #
  • #
  • ##
  • she
  • 3SG.F
  • pro.h:s_ds
  • 0015
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • twice
  • twice
  • other
  • a
  • a
  • adp
  • day
  • day
  • np:other
‘She says, Go to the chemist and get some white copperas, and bathe it, she says, twice a day.’
english_kent02_0015[PLAY]
And we done that and it was gone in a fortnight.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0013
  • done
  • do.PST
  • v:pred
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:p
  • 0019
  • bridging
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • it
  • 3SG.N
  • pro:s
  • 0009
  • was
  • be.PST.3SG
  • lv_aux
  • gone
  • go.PTCP.PST
  • v:pred
  • in
  • in
  • adp
  • a
  • a
  • ln_deti
  • fortnight
  • fortnight
  • np:other
‘And we done that and it was gone in a fortnight.’
english_kent02_0016[PLAY]
How do you think about that?
  • #
  • #
  • ##
  • how
  • how
  • intrg_other:p
  • do
  • do.PRS
  • lv_aux
  • you
  • 2SG
  • pro.2:a
  • 0001
  • think
  • think.INF
  • v:pred
  • about
  • about
  • adp
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:obl
‘How do you think about that?’
english_kent02_0017[PLAY]
[INTERVIEWER] Incredible.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • incredible
  • incredible
  • nc
‘[INTERVIEWER] Incredible.’
english_kent02_0018[PLAY]
That was when I was eight.
  • #
  • #
  • ##
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • 0020
  • bridging
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • #
  • #
  • #cc:pred
  • when
  • when
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • was
  • be.PST.1SG
  • cop
  • eight
  • eight
  • other:pred
‘That was when I was eight.’
english_kent02_0019[PLAY]
[INTERVIEWER] Hhm.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘[INTERVIEWER] Hhm.’
english_kent02_0020[PLAY]
And I had it all right down the face.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • had
  • have.PST
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0009
  • all
  • all
  • other
  • right
  • right
  • other
  • down
  • down
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • face
  • face
  • np:l
  • 0021
  • bridging
‘And I had it all right down the face.’
english_kent02_0021[PLAY]
Hhm.
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘Hhm.’
english_kent02_0022[PLAY]
[INTERVIEWER] Did people like the gypsies in those days?
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • did
  • do.PST
  • nc
  • people
  • people
  • nc_np.h
  • 0022
  • bridging
  • like
  • like.INF
  • nc
  • the
  • the
  • nc
  • gypsies
  • gypsy.PL
  • nc_np.h
  • 0003
  • in
  • in
  • nc
  • those
  • DIST.PL
  • nc
  • day-s
  • day-PL
  • nc
‘[INTERVIEWER] Did people like the gypsies in those days?’
english_kent02_0023[PLAY]
Oh, we didn't mind'em.
  • #
  • #
  • #nc
  • oh
  • oh
  • nc
  • we
  • 1PL
  • nc_pro.1
  • 0023
  • bridging
  • did-n't
  • do.PST-NEG
  • nc
  • mind
  • mind.INF
  • nc
  • ='em
  • =3PL.OBL
  • nc_pro.h
  • 0003
‘Oh, we didn't mind'em.’
english_kent02_0024[PLAY]
Well, there were some bad gypsies and some good ones there, we had one lot, Charles -- name of Charles, used to come and see my dad, and if they'd got a decent pony, they used to bring it and sell it to him.
  • #
  • #
  • ##
  • well
  • well
  • other
  • there
  • there
  • other
  • were
  • be.PST
  • other:predex
  • some
  • some
  • ln_detq
  • bad
  • bad
  • ln_adj
  • gypsies
  • gypsy.PL
  • np.h:s
  • 0024
  • bridging
  • and
  • and
  • rn
  • some
  • some
  • rn_detq
  • good
  • good
  • rn_adj
  • one-s
  • one-PL
  • rn_num_np.h
  • 0025
  • bridging
  • there
  • there
  • other:l
  • #
  • #
  • ##
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0013
  • had
  • have.PST
  • v:pred
  • one
  • one
  • ln_deti
  • lot
  • lot
  • np.h:p
  • 0026
  • new
  • Charles
  • Charles
  • pn_np:appos
  • name
  • name
  • np:other
  • of
  • of
  • rn_adp
  • Charles
  • Charles
  • rn_pn_np
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Charles
  • 0.h:s
  • 0026
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • come
  • come.INF
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_Charles
  • 0.h:a
  • 0026
  • see
  • see.INF
  • v:pred
  • my
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • dad
  • dad
  • np.h:p
  • 0027
  • bridging
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • #
  • #
  • #ac
  • if
  • if
  • adp
  • they
  • 3PL
  • pro.h:a
  • 0026
  • ='d
  • =have.PST
  • =lv_aux
  • got
  • get.PTCP.PST
  • v:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • decent
  • decent
  • ln_adj
  • pony
  • pony
  • np:p
  • 0028
  • new
  • %
  • %
  • %
  • they
  • 3PL
  • pro.h:a
  • 0026
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • bring
  • bring.INF
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0028
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_Charles
  • 0.h:a
  • 0026
  • sell
  • sell.INF
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0028
  • to
  • to
  • adp
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro.h:g
  • 0027
‘Well, there were some bad gypsies and some good ones there, we had one lot, Charles -- name of Charles, used to come and see my dad, and if they'd got a decent pony, they used to bring it and sell it to him.’
english_kent02_0025[PLAY]
I remember they sold him an old grey horse one day, starved of life; he could reall--, he could hardly walk.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • remember
  • remember.PRS
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • they
  • 3PL
  • pro.h:a
  • 0026
  • sold
  • sell.PST
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro.h:p
  • 0027
  • an
  • an
  • ln_deti
  • old
  • old
  • ln_adj
  • grey
  • grey
  • ln_adj
  • horse
  • horse
  • np:p
  • 0029
  • new
  • one
  • one
  • ln_deti
  • day
  • day
  • np:other
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0_Buller
  • f0:s
  • 0029
  • starved
  • starve-PTCP.PST
  • vother:pred
  • of
  • of
  • other
  • life
  • life
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • nc
  • could
  • could
  • nc
  • reall--
  • NC
  • nc
  • he
  • 3SG.M
  • pro:s
  • 0029
  • could
  • could
  • lv_aux
  • hardly
  • hardly
  • other
  • walk
  • walk.INF
  • v:pred
‘I remember they sold him an old grey horse one day, starved of life; he could reall--, he could hardly walk.’
english_kent02_0026[PLAY]
And Father says, I don't want that.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • Father
  • Father
  • pn_np.h:s_ds
  • 0027
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0027
  • don't
  • do.NEG
  • lv_aux
  • want
  • want.INF
  • v:pred
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:p
  • 0029
‘And father says, I don't want that.’
english_kent02_0027[PLAY]
He says, Give us a fiver for it, Edward, and you can have it.
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0026
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_father
  • imp_0.2:a
  • 0027
  • give
  • give.IMP
  • v:pred
  • us
  • 1PL.OBL
  • pro.1:p
  • 0026
  • a
  • a
  • ln_deti
  • fiver
  • fiver
  • np:p2
  • for
  • for
  • adp
  • it
  • 3SG.N
  • pro:obl
  • 0029
  • Edward
  • Edward
  • pn_np.h:voc
  • 0027
  • #
  • #
  • ##ds
  • and
  • and
  • other
  • you
  • 2SG
  • pro.2:a
  • 0027
  • can
  • can
  • lv_aux
  • have
  • have.INF
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0029
‘He says, Give us a fiver for it, Edward, and you can have it.’
english_kent02_0028[PLAY]
And so Father gave him a fiver for this horse.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • so
  • so
  • other
  • Father
  • Father
  • pn_np.h:a
  • 0027
  • gave
  • give.PST
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro.h:p
  • 0026
  • a
  • a
  • ln_deti
  • fiver
  • fiver
  • np:p2
  • for
  • for
  • adp
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • horse
  • horse
  • np:obl
  • 0029
‘And so father gave him a fiver for this horse.’
english_kent02_0029[PLAY]
And eh, we nursed him up, and got him to be in good condition.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • eh
  • eh
  • other
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0030
  • bridging
  • nurse-d
  • nurse-PST
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0029
  • up
  • up
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_we
  • 0.1:a
  • 0030
  • got
  • get.PST
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0029
  • #
  • #
  • #cc:obl
  • 0
  • 0_Buller
  • f0:s
  • 0029
  • to
  • to
  • lv
  • be
  • be.INF
  • cop
  • in
  • in
  • adp
  • good
  • good
  • ln_adj
  • condition
  • condition
  • np:pred_other
‘And eh, we nursed him up, and got him to be in good condition.’
english_kent02_0030[PLAY]
We sold him to the Earl Sourstone to this farm just at -- next door to me.
  • #
  • #
  • ##
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0030
  • sold
  • sell.PST
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0029
  • to
  • to
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • Earl Sourstone
  • Earl_Sourstone
  • pn_np.h:g
  • 0031
  • new
  • to
  • to
  • adp
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • farm
  • farm
  • np:g
  • 0032
  • bridging
  • just
  • just
  • nc
  • at
  • at
  • nc
  • next
  • next
  • other
  • door
  • door
  • other
  • to
  • to
  • adp
  • me
  • 1SG.OBL
  • pro.1:l
  • 0000
‘We sold him to the Earl Sourstone to this farm just at -- next door to me.’
english_kent02_0031[PLAY]
And eh, about three years afterwards, I didn't live here, mind then, mind you; I lived at Molash.
  • #
  • #
  • ##neg
  • and
  • and
  • other
  • eh
  • eh
  • nc
  • about
  • about
  • nc
  • three
  • three
  • nc
  • year-s
  • year-PL
  • nc
  • afterwards
  • afterwards
  • nc
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • did-n't
  • do.PST-NEG
  • lv_aux
  • live
  • live.INF
  • v:pred
  • here
  • here
  • other:l
  • 0033
  • bridging
  • mind
  • mind.PRS
  • other
  • then
  • then
  • other
  • mind
  • mind.PRS
  • other
  • you
  • 2SG
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • live-d
  • live-PST
  • v:pred
  • at
  • at
  • adp
  • Molash
  • Molash
  • pn_np:l
  • 0034
  • new
‘And eh, about three years afterwards, I didn't live here, mind then, mind you; I lived at Molash.’
english_kent02_0032[PLAY]
Three years afterwards -- what?
  • #
  • #
  • #nc
  • three
  • three
  • nc
  • year-s
  • year-PL
  • nc
  • afterwards
  • afterwards
  • nc
  • what
  • what
  • nc
‘Three years afterwards -- what?’
english_kent02_0033[PLAY]
[INTERVIEWER] What, how old were you then, about?
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • what
  • what
  • nc
  • how
  • how
  • nc
  • old
  • old
  • nc
  • were
  • be.PST
  • nc
  • you
  • 2SG
  • nc_pro.2
  • 0000
  • then
  • then
  • nc
  • about
  • about
  • nc
‘[INTERVIEWER] What, how old were you then, about?’
english_kent02_0034[PLAY]
I was eleven, about eleven or twelve.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • was
  • be.PST.1SG
  • cop
  • eleven
  • eleven
  • other:pred
  • about
  • about
  • other
  • eleven
  • eleven
  • other
  • or
  • or
  • other
  • twelve
  • twelve
  • other
‘I was eleven, about eleven or twelve.’
english_kent02_0035[PLAY]
[INTERVIEWER] Hhm.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘[INTERVIEWER] Hhm.’
english_kent02_0036[PLAY]
Father had a letter, from a Ba-- man named Barnes, Street End Farm -- they still got it, ain't they?
  • #
  • #
  • ##
  • Father
  • Father
  • pn_np.h:a
  • 0027
  • had
  • have.PST
  • v:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • letter
  • letter
  • np:p
  • 0035
  • new
  • from
  • from
  • adp
  • a
  • a
  • ln_deti
  • Ba--
  • NC
  • nc
  • man
  • man
  • np.h:obl
  • 0036
  • new
  • #
  • #
  • #rc
  • 0
  • 0_Barnes
  • f0.h:s
  • 0036
  • name-d
  • name-PTCP.PST
  • vother:pred
  • Barnes
  • Barnes
  • pn_np:other
  • Street End Farm
  • Street_End_Farm
  • pn_np:other
  • 0037
  • new
  • #
  • #
  • ##
  • they
  • 3PL
  • pro.h:a
  • 0038
  • bridging
  • still
  • still
  • other
  • got
  • got.PRS
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0037
  • ain't they
  • TAG
  • other
‘Father had a letter, from a Ba- man named Barnes, Street End Farm -- they still got it, ain't they?’
english_kent02_0037[PLAY]
Do you know of'em?
  • #
  • #
  • #nc
  • do
  • do.PRS
  • nc
  • you
  • 2SG
  • nc_pro.2
  • 0000
  • know
  • know.INF
  • nc
  • of
  • of
  • nc
  • ='em
  • =3PL.OBL
  • nc_pro.h
  • 0038
‘Do you know of'em?’
english_kent02_0038[PLAY]
[INTERVIEWER] Hhm.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘[INTERVIEWER] Hhm.’
english_kent02_0039[PLAY]
She was going to Germany.
  • #
  • #
  • ##
  • she
  • 3SG.F
  • pro.h:s
  • 0039
  • new
  • was
  • be.PST.3SG
  • lv_aux
  • go-ing
  • go.PTCP.PRS
  • v:pred
  • to
  • to
  • adp
  • Germany
  • Germany
  • pn_np:g
  • 0040
  • new
‘She was going to Germany.’
english_kent02_0040[PLAY]
And eh, she wanted Lord Sourstone, the Earl of Sourstone really, except that we always called him Lord, he but he's Earl, really.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • eh
  • eh
  • other
  • she
  • 3SG.F
  • pro.h:a
  • 0039
  • want-ed
  • want-PST
  • v:pred
  • Lord Sourstone
  • Lord_Sourstone
  • pn_np.h:p
  • 0031
  • the
  • the
  • ln_det
  • Earl
  • Earl
  • np.h:other
  • of
  • of
  • rn_adp
  • Sourstone
  • Sourstone
  • rn_pn_np
  • really
  • really
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • except
  • except
  • other
  • that
  • that
  • other
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0023
  • always
  • always
  • other
  • call-ed
  • call-PST
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro.h:p
  • 0031
  • Lord
  • Lord
  • np:obl
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • nc
  • but
  • but
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0031
  • ='s
  • =be.PRS.3SG
  • =cop
  • Earl
  • Earl
  • np.h:pred
  • really
  • really
  • other
‘And eh, she wanted Lord Sourstone, the Earl of Sourstone really, except that we always called him Lord, he but he's Earl, really.’
english_kent02_0041[PLAY]
If he'd have this horse back, 'cause she didn't want to sell him, she wanted eh him to have a good home all his life.
  • #
  • #
  • #ac
  • if
  • if
  • adp
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0031
  • ='d
  • =would
  • =lv_aux
  • have
  • have.INF
  • v:pred
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • horse
  • horse
  • np:p
  • 0029
  • back
  • back
  • rv
  • #
  • #
  • #ac.neg
  • 'cause
  • because
  • adp
  • she
  • 3SG.F
  • pro.h:a
  • 0039
  • did-n't
  • do.PST-NEG
  • lv_aux
  • want
  • want.INF
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • 0
  • 0_woman
  • f0.h:a
  • 0039
  • to
  • to
  • lv
  • sell
  • sell.INF
  • vother:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0029
  • #
  • #
  • ##
  • she
  • 3SG.F
  • pro.h:a
  • 0039
  • want-ed
  • want-PST
  • v:pred
  • eh
  • eh
  • nc
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0029
  • #
  • #
  • #cc:obl
  • 0
  • 0_Buller
  • f0:a
  • 0029
  • to
  • to
  • lv
  • have
  • have.INF
  • vother:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • good
  • good
  • ln_adj
  • home
  • home
  • np:p
  • all
  • all
  • ln
  • his
  • 3SG.M.POSS
  • ln_pro:poss
  • 0029
  • life
  • life
  • np:other
  • 0041
  • bridging
‘If he'd have this horse back, 'cause she didn't want to sell him, she wanted eh him to have a good home all his life.’
english_kent02_0042[PLAY]
And eh, he said, No, I don't want him.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • eh
  • eh
  • nc
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0031
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • no
  • no
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0031
  • don't
  • do.NEG
  • lv_aux
  • want
  • want.INF
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0029
‘And eh, he said, No, I don't want him.’
english_kent02_0043[PLAY]
Says, You send him to Edward Crown.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Lord_Sourstone
  • 0.h:s_ds
  • 0031
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • you
  • 2SG
  • pro.2:a
  • 0039
  • send
  • send.PRS
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0029
  • to
  • to
  • adp
  • Edward Crown
  • Edward_Crown
  • pn_np.h:g
  • 0027
‘Says, You send him to Edward Crown.’
english_kent02_0044[PLAY]
He saved his life, he said, He'd like to have him.
  • #
  • #
  • ##ds
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0027
  • save-d
  • save-PST
  • v:pred
  • his
  • 3SG.M.POSS
  • ln_pro:poss
  • 0027
  • life
  • life
  • np:p
  • 0041
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0031
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0027
  • ='d
  • =would
  • =lv_aux
  • like
  • like.INF
  • v:pred
  • #
  • #
  • #ds_cc:p
  • 0
  • 0_father
  • f0.h:a
  • 0027
  • to
  • to
  • lv
  • have
  • have.INF
  • vother:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0029
‘He saved his life, he said, He'd like to have him.’
english_kent02_0045[PLAY]
So eh, sh-- sh-- she wrote to my father; we went over there, to see her -- ponycart, and eh, she said, Now, she says, I'm going to give you that horse on conditions you never sell him; you keep him till he dies, or have him put down.
  • #
  • #
  • ##
  • so
  • so
  • other
  • eh
  • eh
  • nc
  • sh--
  • NC
  • nc
  • sh--
  • NC
  • nc
  • she
  • 3SG.F
  • pro.h:s
  • 0039
  • wrote
  • write.PST
  • v:pred
  • to
  • to
  • adp
  • my
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • father
  • father
  • np.h:g
  • 0027
  • #
  • #
  • ##
  • we
  • 1PL
  • pro.1:s
  • 0030
  • went
  • go.PST
  • v:pred
  • over
  • over
  • adp
  • there
  • there
  • other:g
  • 0037
  • #
  • #
  • #ac
  • 0
  • 0_we
  • f0.1:a
  • 0030
  • to
  • to
  • lv
  • see
  • see.INF
  • vother:pred
  • her
  • 3SG.F.OBL
  • pro.h:p
  • 0039
  • %
  • %
  • %
  • ponycart
  • ponycart
  • np:other
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • eh
  • eh
  • nc
  • she
  • 3SG.F
  • pro.h:s_ds
  • 0039
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • now
  • now
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • she
  • 3SG.F
  • pro.h:s_ds
  • 0039
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0039
  • ='m
  • =be.PRS.1SG
  • =lv_aux
  • go-ing
  • go-PTCP.PRS
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • give
  • give.INF
  • v:pred
  • you
  • 2SG
  • pro.2:p
  • 0027
  • that
  • DIST.SG
  • ln_dem
  • horse
  • horse
  • np:p2
  • 0029
  • on
  • on
  • adp
  • condition-s
  • condition-PL
  • np:other
  • #
  • #
  • #ds_cc.neg
  • you
  • 2SG
  • pro.2:a
  • 0027
  • never
  • never
  • other
  • sell
  • sell.PRS
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0029
  • #
  • #
  • ##ds
  • you
  • 2SG
  • pro.2:a
  • 0027
  • keep
  • keep.PRS
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0029
  • #
  • #
  • #ds_ac
  • till
  • until
  • adp
  • he
  • 3SG.M
  • pro:s
  • 0029
  • die-s
  • die-PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • #ds
  • or
  • or
  • other
  • 0
  • 0_father
  • 0.2:a
  • 0027
  • have
  • have.PRS
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0029
  • #
  • #
  • #ds_cc:obl
  • 0
  • 0_Buller
  • f0:s
  • 0029
  • put
  • put.PTCP.PST
  • vother:pred
  • down
  • down
  • rv
‘So, she wrote to my father; we went over there, to see her, ponycart, and she said, Now, she says, I'm going to give you that horse on conditions you never sell him; you keep him till he dies, or have him put down.’
english_kent02_0046[PLAY]
She says, And you can have his this cart and the harness and everything with him.
  • #
  • #
  • ##
  • she
  • 3SG.F
  • pro.h:s_ds
  • 0039
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • and
  • and
  • other
  • you
  • 2SG
  • pro.2:a
  • 0027
  • can
  • can
  • lv_aux
  • have
  • have.INF
  • v:pred
  • his
  • 3SG.M.POSS
  • ln_pro:poss
  • 0029
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • cart
  • cart
  • np:p
  • 0042
  • new
  • and
  • and
  • rn
  • the
  • the
  • rn_det
  • harness
  • harness
  • rn_np
  • 0043
  • new
  • and
  • and
  • rn
  • everything
  • everything
  • rn_indef_other
  • with
  • with
  • adp
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:obl
  • 0029
‘She says, And you can have his this cart and the harness and everything with him.’
english_kent02_0047[PLAY]
So eh, she told her groom, Put the horse in the cart, and put all the tackle in it, his nosebags and his flynet -- you don't know what that is, I suppose.
  • #
  • #
  • ##
  • so
  • so
  • other
  • eh
  • eh
  • nc
  • she
  • 3SG.F
  • pro.h:a_ds
  • 0039
  • told
  • tell.PST
  • v:pred
  • her
  • 3SG.F.POSS
  • ln_pro.h:poss
  • 0039
  • groom
  • groom
  • np.h:p
  • 0044
  • bridging
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_groom
  • imp_0.2:a
  • 0044
  • put
  • put.IMP
  • v:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • horse
  • horse
  • np:p
  • 0029
  • in
  • in
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • cart
  • cart
  • np:g
  • 0042
  • #
  • #
  • ##ds
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_groom
  • imp_0.2:a
  • 0044
  • put
  • put.IMP
  • v:pred
  • all
  • all
  • ln
  • the
  • the
  • ln_det
  • tackle
  • tackle
  • np:p
  • 0045
  • bridging
  • in
  • in
  • adp
  • it
  • 3SG.N
  • pro:g
  • 0042
  • his
  • 3SG.M.POSS
  • ln_pro:poss
  • 0029
  • nosebag-s
  • nosebag-PL
  • np:appos
  • 0046
  • bridging
  • and
  • and
  • rn
  • his
  • 3SG.M.POSS
  • rn_pro:poss
  • 0029
  • flynet
  • flynet
  • rn_np
  • 0047
  • bridging
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cc.neg:p
  • you
  • 2SG
  • pro.2:a
  • 0001
  • don't
  • do.NEG
  • lv_aux
  • know
  • know.INF
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • what
  • what
  • intrg_other:pred
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • 0045
  • is
  • be.PRS.3SG
  • cop
  • %
  • %
  • %
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • suppose
  • suppose.PRS
  • v:pred
‘So eh, she told her groom, Put the horse in the cart, and put all the tackle in it, his nosebags and his flynet -- you don't know what that is, I suppose.’
english_kent02_0048[PLAY]
A net they used to throw over'em to keep the flies off, and everything was put in his cart, and I brought it home.
  • #
  • #
  • #nc
  • a
  • a
  • nc
  • net
  • net
  • nc
  • they
  • 3PL
  • nc
  • used
  • used
  • nc
  • to
  • to
  • nc
  • throw
  • throw.INF
  • nc
  • over
  • over
  • nc
  • ='em
  • =3PL.OBL
  • nc
  • #
  • #
  • #ac
  • 0
  • 0
  • f0.h:a
  • to
  • to
  • lv
  • keep
  • keep.INF
  • vother:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • flies
  • fly.PL
  • np:p
  • off
  • off
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • everything
  • everything
  • indef_other:s
  • 0045
  • was
  • be.PST.3SG
  • lv_aux
  • put
  • put.PTCP.PST
  • v:pred
  • in
  • in
  • adp
  • his
  • 3SG.M.POSS
  • ln_pro:poss
  • 0029
  • cart
  • cart
  • np:g
  • 0042
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • brought
  • bring.PST
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0029
  • home
  • home
  • other:g
‘A net they used to throw over'em to keep the flies off, and everything was put in his cart, and I brought it home.’
english_kent02_0049[PLAY]
And we kept that horse eleven year; he was a beautiful horse.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0030
  • kept
  • keep.PST
  • v:pred
  • that
  • DIST.SG
  • ln_dem
  • horse
  • horse
  • np:p
  • 0029
  • eleven
  • eleven
  • ln_num
  • year
  • year
  • np:other
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro:s
  • 0029
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • a
  • a
  • ln_deti
  • beautiful
  • beautiful
  • ln_adj
  • horse
  • horse
  • np:pred
‘And we kept that horse eleven year; he was a beautiful horse.’
english_kent02_0050[PLAY]
That's the old horse we used to drive the wedding, people to the weddings with, when I got older, you know.
  • #
  • #
  • ##
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • 0029
  • ='s
  • =be.PST.3SG
  • =cop
  • the
  • the
  • ln_det
  • old
  • old
  • ln_adj
  • horse
  • horse
  • np:pred
  • #
  • #
  • #rc
  • 0
  • 0_Buller
  • rel_0:p
  • 0029
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0030
  • use-d
  • use-PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • #ac
  • 0
  • 0_we
  • f0.1:a
  • 0030
  • to
  • to
  • lv
  • drive
  • drive.INF
  • vother:pred
  • the
  • the
  • nc
  • wedding
  • wedding
  • nc
  • people
  • people
  • np.h:p
  • 0048
  • bridging
  • to
  • to
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • wedding-s
  • wedding-PL
  • np:g
  • 0049
  • bridging
  • with
  • with
  • adp
  • #
  • #
  • #ac
  • when
  • when
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • got
  • get.PST
  • v:pred
  • old-er
  • old-CMPR
  • other
  • you
  • 2SG
  • other
  • know
  • know.PRS
  • other
‘That's the old horse we used to drive the wedding, people to the weddings with, when I got older, you know.’
english_kent02_0051[PLAY]
Yeah, we kept him eleven years.
  • #
  • #
  • ##
  • yeah
  • yeah
  • other
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0030
  • kept
  • keep.PST
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0029
  • eleven
  • eleven
  • ln_num
  • year-s
  • year-PL
  • np:other
‘Yeah, we kept him eleven years.’
english_kent02_0052[PLAY]
And we turned him out, n-- when he got too weak to work -- too, he was, l-- got rid lame, and winter was coming, so Dad said, Don't like doing it, he said, But we've, we have to put old Buller down.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0030
  • turn-ed
  • turn-PST
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0029
  • out
  • out
  • rv
  • #
  • #
  • #ac
  • n--
  • NC
  • nc
  • when
  • when
  • adp
  • he
  • 3SG.M
  • pro:s
  • 0029
  • got
  • get.PST
  • v:pred
  • too
  • too
  • other
  • weak
  • weak
  • other
  • #
  • #
  • #ac
  • 0
  • 0_Buller
  • f0:s
  • 0029
  • to
  • to
  • lv
  • work
  • work.INF
  • vother:pred
  • too
  • too
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro:s
  • 0029
  • was
  • be.PST.3SG
  • nc
  • l--
  • NC
  • nc
  • got
  • got
  • v:pred
  • rid
  • ride.PTCP.PST
  • rv
  • lame
  • lame
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • winter
  • winter
  • np:s
  • was
  • be.PST.3SG
  • lv_aux
  • coming
  • come.PTCP.PRS
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • so
  • so
  • other
  • Dad
  • Dad
  • np.h:s_ds
  • 0027
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • 0
  • 0_father
  • 0.1:a
  • 0027
  • don't
  • do.NEG
  • lv_aux
  • like
  • like.INF
  • v:pred
  • #
  • #
  • #ds_cc:p
  • 0
  • 0_father
  • f0.1:a
  • 0027
  • do-ing
  • do-PTCP.PRS
  • vother:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0027
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • but
  • but
  • other
  • we
  • 1PL
  • nc
  • ='ve
  • =have.PRS
  • nc
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0030
  • have
  • have.PRS
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • put
  • put.INF
  • v:pred
  • old
  • old
  • ln_adj
  • Buller
  • Buller
  • pn_np:p
  • 0029
  • down
  • down
  • rv
‘And we turned him out, n- when he got too weak to work -- too, he was, l- got rid lame, and winter was coming, so Dad said, Don't like doing it, he said, But we've, we have to put old Buller down.’
english_kent02_0053[PLAY]
You called him Buller.
  • #
  • #
  • ##
  • you
  • 2SG
  • gen_pro.2:a
  • call-ed
  • call-PST
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0027
  • Buller
  • Buller
  • pn_np:other
‘You called him Buller.’
english_kent02_0054[PLAY]
After the old man what, eh, in the Boer War, wadn't it?
  • after
  • after
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • old
  • old
  • ln_adj
  • man
  • man
  • np.h:other
  • 0050
  • new
  • what
  • what
  • nc
  • eh
  • eh
  • nc
  • in
  • in
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • Boer War
  • Boer_War
  • pn_np:other
  • 0051
  • new
  • wadn't it
  • TAG
  • other
‘After the old man what eh in the Boer War, wadn't it?’
english_kent02_0055[PLAY]
General Buller, wadn't it?
  • General Buller
  • General_Buller
  • pn_np.h:other
  • 0050
  • wadn't it
  • TAG
  • other
‘General Buller, wadn't it?’
english_kent02_0056[PLAY]
[INTERVIEWER] Hhm.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘[INTERVIEWER] Hhm.’
english_kent02_0057[PLAY]
Hhm.
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘Hhm.’
english_kent02_0058[PLAY]
Well, they'd given him the name when we bought him -- when we fetched him.
  • #
  • #
  • ##
  • well
  • well
  • other
  • they
  • 3PL
  • pro.h:a
  • 0038
  • ='d
  • =have.PST
  • =lv_aux
  • give-n
  • give-PTCP.PST
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0029
  • the
  • the
  • ln_det
  • name
  • name
  • np:p2
  • 0052
  • bridging
  • #
  • #
  • #ac
  • when
  • when
  • adp
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0030
  • bought
  • buy.PST
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0029
  • #
  • #
  • #ac
  • when
  • when
  • adp
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0030
  • fetch-ed
  • fetch-PST
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0029
‘Well, they'd given him the name when we bought him -- when we fetched him.’
english_kent02_0059[PLAY]
And, I couldn't go see him killed.
  • #
  • #
  • ##neg
  • and
  • and
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • could-n't
  • could-NEG
  • lv_aux
  • go
  • go.INF
  • lv_v
  • see
  • see.INF
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0029
  • #
  • #
  • #cc:obl
  • 0
  • 0_Buller
  • f0:s
  • 0029
  • kill-ed
  • kill-PTCP.PST
  • vother:pred
‘And, I couldn't go see him killed.’
english_kent02_0060[PLAY]
I, I never went.
  • #
  • #
  • ##neg
  • I
  • 1SG
  • nc
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • never
  • never
  • other
  • went
  • go.PST
  • v:pred
‘I, I never went.’
english_kent02_0061[PLAY]
Father went up and took him up the road, in the little paddock we got, and they shot him in there.
  • #
  • #
  • ##
  • Father
  • Father
  • pn_np.h:s
  • 0027
  • went
  • go.PST
  • v:pred
  • up
  • up
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_father
  • 0.h:a
  • 0027
  • took
  • take.PST
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0029
  • up
  • up
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • road
  • road
  • np:g
  • 0053
  • bridging
  • in
  • in
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • little
  • little
  • ln_adj
  • paddock
  • paddock
  • np:g
  • 0054
  • new
  • #
  • #
  • #rc
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0030
  • got
  • get.PST
  • v:pred
  • 0
  • 0_paddock
  • rel_0:p
  • 0054
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • they
  • 3PL
  • pro.h:a
  • shot
  • shoot.PST
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0029
  • in
  • in
  • adp
  • there
  • there
  • other:l
  • 0054
‘Father went up and took him up the road, in the little paddock we got, and they shot him in there.’
english_kent02_0062[PLAY]
They hadn't got humane killers then; they had to shoot them, you know.
  • #
  • #
  • ##neg
  • they
  • 3PL
  • gen_pro.h:a
  • had-n't
  • have.PST-NEG
  • lv_aux
  • got
  • get.PTCP.PST
  • v:pred
  • humane
  • humane
  • ln_adj
  • killer-s
  • killer-PL
  • np:p
  • 0055
  • new
  • then
  • then
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • they
  • 3PL
  • gen_pro.h:a
  • had
  • have.PST
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • shoot
  • shoot.INF
  • v:pred
  • them
  • 3PL.OBL
  • pro:p
  • 0056
  • bridging
  • you
  • 2SG
  • other
  • know
  • know.PRS
  • other
‘They hadn't got humane killers then; they had to shoot them, you know.’
english_kent02_0063[PLAY]
[INTERVIEWER] Hhm.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘[INTERVIEWER] Hhm.’
english_kent02_0064[PLAY]
They used to shoot them right in the forehead.
  • #
  • #
  • ##
  • they
  • 3PL
  • gen_pro.h:a
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • shoot
  • shoot.INF
  • v:pred
  • them
  • 3PL.OBL
  • pro:p
  • 0056
  • right
  • right
  • other
  • in
  • in
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • forehead
  • forehead
  • np:l
  • 0057
  • bridging
‘They used to shoot them right in the forehead.’
english_kent02_0065[PLAY]
[INTERVIEWER] What used to happen to the carcass?
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • what
  • what
  • nc
  • used
  • used
  • nc
  • to
  • to
  • nc
  • happen
  • happen.INF
  • nc
  • to
  • to
  • nc
  • the
  • the
  • nc
  • carcass
  • carcass
  • nc_np
  • 0058
  • bridging
‘[INTERVIEWER] What used to happen to the carcass?’
english_kent02_0066[PLAY]
Oh, that went away for dog meat.
  • #
  • #
  • ##
  • oh
  • oh
  • other
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • 0058
  • went
  • go.PST
  • v:pred
  • away
  • away
  • rv
  • for
  • for
  • adp
  • dog meat
  • dog_meat
  • np:obl
‘Oh, that went away for dog meat.’
english_kent02_0067[PLAY]
[INTERVIEWER] Hhm.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘[INTERVIEWER] Hhm.’
english_kent02_0068[PLAY]
Or else human consumption, who knows?
  • #
  • #
  • #nc
  • or
  • or
  • nc
  • else
  • else
  • nc
  • human
  • human
  • nc
  • consumption
  • consumption
  • nc
  • who
  • who
  • nc
  • know-s
  • know-PRS.3SG
  • nc
‘Or else human consumption, who knows?’
english_kent02_0069[PLAY]
Yeah, there was a lot of, lot of meat -- horse meat eaten in the 'Fourteen War.
  • #
  • #
  • ##
  • yeah
  • yeah
  • other
  • there
  • there
  • other
  • was
  • be.PST.3SG
  • other:predex
  • a
  • a
  • ln
  • lot
  • lot
  • nc
  • of
  • of
  • nc
  • lot
  • lot
  • ln_detq
  • of
  • of
  • ln
  • meat
  • meat
  • nc
  • horse meat
  • horse_meat
  • np:s
  • 0059
  • bridging
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0_meat
  • f0:s
  • 0059
  • eat-en
  • eat-PTCP.PST
  • vother:pred
  • in
  • in
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • 'Fourteen War
  • 'Fourteen_War
  • pn_np:other
  • 0060
  • new
‘Yeah, there was a lot of, lot of meat -- horse meat eaten in the 'Fourteen War.’
english_kent02_0070[PLAY]
Any amount of it.
  • any
  • any
  • ln_detq
  • amount
  • amount
  • np:other
  • of
  • of
  • rn_adp
  • it
  • 3SG.N
  • rn_pro
  • 0059
‘Any amount of it.’
english_kent02_0071[PLAY]
So there was in the last war, wadn't there?
  • #
  • #
  • ##
  • so
  • so
  • other
  • there
  • there
  • other
  • was
  • be.PST.3SG
  • other:predex
  • 0
  • 0_that
  • 0:s
  • in
  • in
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • last
  • last
  • ln_adj
  • war
  • war
  • np:other
  • 0061
  • new
  • wadn't there
  • TAG
  • other
‘So there was in the last war, wadn't there?’
english_kent02_0072[PLAY]
[INTERVIEWER] Hhm.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘[INTERVIEWER] Hhm.’
english_kent02_0073[PLAY]
Whale meat.
  • whale meat
  • whale_meat
  • other
‘Whale meat.’
english_kent02_0074[PLAY]
Didn't you know that?
  • #
  • #
  • ##neg
  • did-n't
  • do.PST-NEG
  • lv_aux
  • you
  • 2SG
  • pro.2:a
  • 0001
  • know
  • know.INF
  • v:pred
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:p
‘Didn't you know that?’
english_kent02_0075[PLAY]
Oh, yeah.
  • oh
  • oh
  • other
  • yeah
  • yeah
  • other
‘Oh, yeah.’
english_kent02_0076[PLAY]
A friend of mine -- a rich man -- said to me and Ned Coleman -- that's in the last war, now, I'm going on to -- he said, I'm gonna take you boys out and give you a good lunch.
  • #
  • #
  • ##
  • a
  • a
  • ln_deti
  • friend
  • friend
  • np.h:s_ds
  • 0062
  • new
  • of
  • of
  • rn_adp
  • mine
  • 1SG.POSS
  • rn_pro.1
  • 0000
  • a
  • a
  • ln_deti
  • rich
  • rich
  • ln_adj
  • man
  • man
  • np.h:appos
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • to
  • to
  • adp
  • me
  • 1SG.OBL
  • pro.1:g
  • 0000
  • and
  • and
  • rn
  • Ned Coleman
  • Ned_Coleman
  • rn_pn_np.h
  • 0063
  • new
  • #
  • #
  • ##
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • 0064
  • bridging
  • ='s
  • =be.PST.3SG
  • =cop
  • in
  • in
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • last
  • last
  • ln_adj
  • war
  • war
  • np:pred_other
  • 0061
  • now
  • now
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • ='m
  • =be.PRS.1SG
  • =lv_aux
  • go-ing
  • go-PTCP.PRS
  • v:pred
  • on
  • on
  • rv
  • to
  • to
  • adp
  • 0
  • 0_Second_World_War
  • rel_0:g
  • 0061
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0062
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0062
  • ='m
  • =be.PRS.1SG
  • =lv_aux
  • gonna
  • go.PTCP.PRS.to
  • lv_aux
  • take
  • take.INF
  • v:pred
  • you
  • 2SG.OBL
  • ln_pro.2
  • boy-s
  • boy-PL
  • np.h:p
  • 0065
  • bridging
  • out
  • out
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_friend
  • 0.h:a
  • 0062
  • give
  • give.INF
  • v:pred
  • you
  • 2SG.OBL
  • pro.2:p
  • 0065
  • a
  • a
  • ln_deti
  • good
  • good
  • ln_adj
  • lunch
  • lunch
  • np:p2
  • 0066
  • bridging
‘A friend of mine -- a rich man -- said to me and Ned Coleman -- that's in the last war, now, I'm going on to -- he said, I'm gonna take you boys out and give you a good lunch.’
english_kent02_0077[PLAY]
At a sale, we met him; he used to have some sheep there.
  • #
  • #
  • ##
  • at
  • at
  • adp
  • a
  • a
  • ln_deti
  • sale
  • sale
  • np:l
  • 0067
  • new
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0065
  • met
  • meet.PST
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro.h:p
  • 0062
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0062
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • have
  • have.INF
  • v:pred
  • some
  • some
  • ln_detq
  • sheep
  • sheep
  • np:p
  • 0068
  • new
  • there
  • there
  • other:l
  • 0067
‘At a sale, we met him; he used to have some sheep there.’
english_kent02_0078[PLAY]
And eh, we went to The Bull Hotel at Sittingbourne, to have a good lunch.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • eh
  • eh
  • nc
  • we
  • 1PL
  • pro.1:s
  • 0069
  • bridging
  • went
  • go.PST
  • v:pred
  • to
  • to
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • Bull Hotel
  • Bull_Hotel
  • pn_np:g
  • 0070
  • new
  • at
  • at
  • rn_adp
  • Sittingbourne
  • Sittingbourne
  • rn_pn_np
  • 0071
  • new
  • #
  • #
  • #ac
  • 0
  • 0_we
  • f0.1:a
  • 0069
  • to
  • to
  • lv
  • have
  • have.INF
  • vother:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • good
  • good
  • ln_adj
  • lunch
  • lunch
  • np:p
  • 0066
‘And eh, we went to The Bull Hotel at Sittingbourne, to have a good lunch.’
english_kent02_0079[PLAY]
All they got was whale meat.
  • #
  • #
  • ##
  • all
  • all
  • np:s
  • 0072
  • new
  • #
  • #
  • #rc
  • they
  • 3PL
  • pro.h:a
  • 0070
  • got
  • get.PST
  • v:pred
  • 0
  • 0_all
  • rel_0:p
  • 0072
  • %
  • %
  • %
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • whale meat
  • whale_meat
  • np:pred
‘All they got was whale meat.’
english_kent02_0080[PLAY]
Old Coleman said, No, I'm not eating that -- he's a Scotch chap -- he said, No, I'm not eating whale meat.
  • #
  • #
  • ##
  • old
  • old
  • ln_adj
  • Coleman
  • Coleman
  • pn_np.h:s_ds
  • 0063
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • no
  • no
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0063
  • ='m
  • =be.PRS.1SG
  • =lv_aux
  • not
  • NEG
  • lv
  • eat-ing
  • eat-PTCP.PRS
  • v:pred
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:p
  • 0073
  • bridging
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0063
  • ='s
  • =be.PST.3SG
  • =cop
  • a
  • a
  • ln_deti
  • Scotch
  • Scotch
  • ln_adj
  • chap
  • chap
  • np.h:pred
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0063
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • no
  • no
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0063
  • ='m
  • =be.PRS.1SG
  • =lv_aux
  • not
  • NEG
  • lv
  • eat-ing
  • eat-PTCP.PRS
  • v:pred
  • whale meat
  • whale_meat
  • np:p
  • 0073
‘Old Coleman said, No, I'm not eating that -- he's a Scotch chap -- he said, No, I'm not eating whale meat.’
english_kent02_0081[PLAY]
He says, Have you got nothing out of a tin?
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0063
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • have
  • have.PRS
  • lv_aux
  • you
  • 2PL
  • pro.2:a
  • 0070
  • got
  • get.PTCP.PST
  • v:pred
  • nothing
  • nothing
  • indef_other:p
  • out
  • out
  • rn_adp
  • of
  • of
  • rn
  • a
  • a
  • rn_deti
  • tin
  • tin
  • rn_np
‘He says, Have you got nothing out of a tin?’
english_kent02_0082[PLAY]
Well I think we had bully beef at the finish.
  • #
  • #
  • ##
  • well
  • well
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • think
  • think.PRS
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0069
  • had
  • have.PST
  • v:pred
  • bully beef
  • bully_beef
  • np:p
  • 0074
  • new
  • at
  • at
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • finish
  • finish
  • np:other
‘Well I think we had bully beef at the finish.’
english_kent02_0083[PLAY]
Hhm.
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘Hhm.’
english_kent02_0084[PLAY]
[INTERVIEWER] Did you, w-- dealing with horses,
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • did
  • do.PST
  • nc
  • you
  • 2SG
  • nc_pro.2
  • 0000
  • w--
  • NC
  • nc
  • deal-ing
  • deal-PCTP.PRS
  • nc
  • with
  • with
  • nc
  • horse-s
  • horse-PL
  • nc
‘[INTERVIEWER] Did you, w- dealing with horses,’
english_kent02_0085[PLAY]
Heh?
  • heh
  • heh
  • nc
‘Heh?’
english_kent02_0086[PLAY]
[INTERVIEWER] Dealing with horses all your life, have you got any special remedies or horse medicines that you used on them?
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • deal-ing
  • deal-PTCP.PRS
  • nc
  • with
  • with
  • nc
  • horse-s
  • horse-PL
  • nc_np
  • 0075
  • bridging
  • all
  • all
  • nc
  • your
  • 2SG.POSS
  • nc_pro.2
  • 0000
  • life
  • life
  • nc_np
  • 0076
  • bridging
  • #
  • #
  • #nc
  • have
  • have.PRS
  • nc
  • you
  • 2SG
  • nc_pro.2
  • 0000
  • got
  • get.PTCP.PST
  • nc
  • any
  • any
  • nc
  • special
  • special
  • nc
  • remedies
  • remedy.PL
  • nc_np
  • 0077
  • new
  • or
  • or
  • nc
  • horse medicine-s
  • horse_medicine-PL
  • nc_np
  • 0078
  • new
  • #
  • #
  • #nc
  • that
  • that
  • nc
  • you
  • 2SG
  • nc_pro.2
  • 0000
  • used
  • used
  • nc
  • on
  • on
  • nc
  • them
  • 3PL.OBL
  • nc_pro
  • 0075
‘[INTERVIEWER] Dealing with horses all your life, have you got any special remedies or horse medicines that you used on them?’
english_kent02_0087[PLAY]
No, no.
  • no
  • no
  • nc
  • no
  • no
  • nc
‘No, no.’
english_kent02_0088[PLAY]
Only kindness.
  • only
  • only
  • nc
  • kindness
  • kindness
  • nc
‘Only kindness.’
english_kent02_0089[PLAY]
[INTERVIEWER] Hhm.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘[INTERVIEWER] Hhm.’
english_kent02_0090[PLAY]
That's the main thing with horses.
  • #
  • #
  • ##
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • ='s
  • =be.PRS.3SG
  • =cop
  • the
  • the
  • ln_det
  • main
  • main
  • ln_adj
  • thing
  • thing
  • np:pred
  • with
  • with
  • adp
  • horse-s
  • horse-PL
  • np:obl
  • 0075
‘That's the main thing with horses.’
english_kent02_0091[PLAY]
They wa-- pony'd talk to you if you got -- if you had'im long, but we never used to keep'em, long, see, perhaps we only had a horse a week.
  • #
  • #
  • ##
  • they
  • 3PL
  • nc
  • wa--
  • NC
  • nc
  • pony
  • pony
  • np:s
  • 0079
  • bridging
  • ='d
  • =would
  • =lv_aux
  • talk
  • talk.INF
  • v:pred
  • to
  • to
  • adp
  • you
  • 2SG.OBL
  • gen_pro.2:g
  • #
  • #
  • #ac
  • if
  • if
  • nc
  • you
  • 2SG
  • nc
  • got
  • get.PST
  • nc
  • if
  • if
  • adp
  • you
  • 2SG
  • gen_pro.2:a
  • had
  • have.PST
  • v:pred
  • ='im
  • =3SG.OBL
  • =pro:p
  • 0079
  • long
  • long
  • other
  • #
  • #
  • ##neg
  • but
  • but
  • other
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0030
  • never
  • never
  • other
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • keep
  • keep.INF
  • v:pred
  • ='em
  • =3PL.OBL
  • =pro:p
  • 0079
  • long
  • long
  • other
  • see
  • see.PRS
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • perhaps
  • perhaps
  • other
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0030
  • only
  • only
  • other
  • had
  • have.PST
  • v:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • horse
  • horse
  • np:p
  • 0080
  • bridging
  • a
  • a
  • ln_deti
  • week
  • week
  • np:other
‘They pony'd talk to you if you had'em long, but we never used to keep'em, long, see, perhaps we only had a horse a week.’
english_kent02_0092[PLAY]
My father used, I used to be out on the farm to work, with a pair of horses, and he used to come along with a man, and see this horse work, and he used to sell it to him, and we used to take it out, and go home, and he used to take it, pay for it and take it away.
  • #
  • #
  • ##
  • my
  • 1SG.POSS
  • nc
  • father
  • father
  • nc_np.h
  • 0027
  • used
  • used
  • nc
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • be
  • be.INF
  • v:pred
  • out
  • out
  • rv
  • on
  • on
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • farm
  • farm
  • np:l
  • 0081
  • bridging
  • #
  • #
  • #ac
  • 0
  • 0_I
  • f0.1:s
  • 0000
  • to
  • to
  • lv
  • work
  • work.INF
  • vother:pred
  • with
  • with
  • adp
  • a
  • a
  • ln_deti
  • pair
  • pair
  • np:obl
  • 0082
  • bridging
  • of
  • of
  • rn
  • horse-s
  • horse-PL
  • rn_np
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0027
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • come
  • come.INF
  • v:pred
  • along
  • along
  • rv
  • with
  • with
  • adp
  • a
  • a
  • ln_deti
  • man
  • man
  • np.h:obl
  • 0083
  • new
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_father
  • 0.h:a
  • 0027
  • see
  • see.INF
  • v:pred
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • horse
  • horse
  • np:p
  • 0084
  • bridging
  • #
  • #
  • #cc:obl
  • 0
  • 0_horse
  • f0:s
  • 0084
  • work
  • work.INF
  • vother:pred
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0027
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • sell
  • sell.INF
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0084
  • to
  • to
  • adp
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro.h:g
  • 0083
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0030
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • take
  • take.INF
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0084
  • out
  • out
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_we
  • 0.1:s
  • 0030
  • go
  • go.INF
  • v:pred
  • home
  • home
  • other:g
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0083
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • take
  • take.INF
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0084
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:s
  • 0083
  • pay
  • pay.INF
  • v:pred
  • for
  • for
  • adp
  • it
  • 3SG.N
  • pro:obl
  • 0084
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_man
  • 0.h:a
  • 0083
  • take
  • take.INF
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0084
  • away
  • away
  • rv
‘My father used, I used to be out on the farm to work, with a pair of horses, and he used to come along with a man, and see this horse work, and he used to sell it to him, and we used to take it out, and go home, and he used to take it, pay for it and take it away.’
english_kent02_0093[PLAY]
It was always paid for golden sovereigns, you know -- always paid with golden sovereigns.
  • #
  • #
  • ##
  • it
  • 3SG.N
  • pro:s
  • 0080
  • was
  • be.PST.3SG
  • lv_aux
  • always
  • always
  • other
  • paid
  • pay.PTCP.PST
  • v:pred
  • for
  • for
  • rv
  • golden
  • golden
  • ln_adj
  • sovereign-s
  • sovereign-PL
  • np:obl
  • you
  • 2SG
  • other
  • know
  • know.PRS
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0
  • 0:s
  • 0080
  • always
  • always
  • other
  • paid
  • pay.PTCP.PST
  • v:pred
  • with
  • with
  • adp
  • golden
  • golden
  • ln_adj
  • sovereign-s
  • sovereign-PL
  • np:obl
‘It was always paid for golden sovereigns, you know -- always paid with golden sovereigns.’
english_kent02_0094[PLAY]
Hhm.
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘Hhm.’
english_kent02_0095[PLAY]
When I used to go round with chicken, buying poultry, I had -- Father used to give me about seven or eight sovereigns to go off with, see.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #ac
  • when
  • when
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • go
  • go.INF
  • v:pred
  • round
  • around
  • rv
  • with
  • with
  • adp
  • chicken
  • chicken
  • np:obl
  • 0085
  • new
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0_I
  • f0.1:a
  • 0085
  • buy-ing
  • buy-PTCP.PRS
  • vother:pred
  • poultry
  • poultry
  • np:p
  • 0085
  • %
  • %
  • %
  • I
  • 1SG
  • nc_pro.1
  • 0000
  • had
  • have.PST
  • nc
  • Father
  • Father
  • pn_np.h:a
  • 0027
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • give
  • give.INF
  • v:pred
  • me
  • 1SG.OBL
  • pro.1:p
  • 0000
  • about
  • about
  • ln
  • seven
  • seven
  • ln_num
  • or
  • or
  • ln
  • eight
  • eight
  • ln_num
  • sovereign-s
  • sovereign-PL
  • np:p2
  • 0086
  • bridging
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0_I
  • f0.1:s
  • 0000
  • to
  • to
  • lv
  • go
  • go
  • vother:pred
  • off
  • off
  • rv
  • with
  • with
  • adp
  • 0
  • 0_sovereigns
  • f0:obl
  • 0086
  • see
  • see.PRS
  • other
‘When I used to go round with chicken, buying poultry, I had -- Father used to give me about seven or eight sovereigns to go off with, see.’
english_kent02_0096[PLAY]
And I paid a woman at Challock, right opposite The Halfway House, for some chicken, and I'd got three sovereigns left when I paid her.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • paid
  • pay-PST
  • v:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • woman
  • woman
  • np.h:p
  • 0087
  • new
  • at
  • at
  • adp
  • Challock
  • Challock
  • pn_np:l
  • 0088
  • new
  • right
  • right
  • other
  • opposite
  • opposite
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • Halfway House
  • Halfway_House
  • pn_np:l
  • 0089
  • new
  • for
  • for
  • adp
  • some
  • some
  • ln_detq
  • chicken
  • chicken
  • np:obl
  • 0090
  • bridging
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • ='d
  • =have.PST
  • =lv_aux
  • got
  • get.PTCP.PST
  • v:pred
  • three
  • three
  • ln_num
  • sovereign-s
  • sovereign-PL
  • np:p
  • 0091
  • bridging
  • left
  • left
  • rv
  • #
  • #
  • #ac
  • when
  • when
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • paid
  • pay.PST
  • v:pred
  • her
  • 3SG.F.OBL
  • pro.h:p
  • 0087
‘And I paid a woman at Challock, right opposite The Halfway House, for some chicken, and I'd got three sovereigns left when I paid her.’
english_kent02_0097[PLAY]
And, when I got home, I'd only got two.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • #
  • #
  • #ac
  • when
  • when
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • got
  • get.PST
  • v:pred
  • home
  • home
  • other:g
  • %
  • %
  • %
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • ='d
  • =have.PST
  • =lv_aux
  • only
  • only
  • other
  • got
  • get.PTCP.PST
  • v:pred
  • two
  • two
  • num_np:p
  • 0092
  • bridging
‘And, when I got home, I'd only got two.’
english_kent02_0098[PLAY]
Was only a mile.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_it
  • 0:s
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • only
  • only
  • other
  • a
  • a
  • ln_deti
  • mile
  • mile
  • np:pred
‘Was only a mile.’
english_kent02_0099[PLAY]
And I said, I must've dropped that, when I paid her, see, when I put it back in mi pocket, these three.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s_ds
  • 0000
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • must
  • must
  • lv_aux
  • ='ve
  • =have.PRS
  • =lv_aux
  • dropped
  • drop.PTCP.PST
  • v:pred
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:p
  • 0093
  • bridging
  • #
  • #
  • #ds_ac
  • when
  • when
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • paid
  • pay.PST
  • v:pred
  • her
  • 3SG.F.OBL
  • pro.h:p
  • 0087
  • see
  • see.PRS
  • other
  • #
  • #
  • #ac
  • when
  • when
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • put
  • put.PST
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0093
  • back
  • back
  • rv
  • in
  • in
  • adp
  • mi
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • pocket
  • pocket
  • np:g
  • 0094
  • bridging
  • these
  • PROX.PL
  • ln_dem
  • three
  • three
  • num_np:dt_p
  • 0091
‘And I said, I must've dropped that, when I paid her, see, when I put it back in mi pocket, these three.’
english_kent02_0100[PLAY]
So I, my old neighbour got a pony, colt he was, and he, he asked me -- the blacksmith, if I would give him a run, to, you know, take him out, and so I used to drive him out when I wanted.
  • #
  • #
  • ##
  • so
  • so
  • other
  • I
  • 1SG
  • nc
  • my
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • old
  • old
  • ln_adj
  • neighbour
  • neighbour
  • np.h:a
  • 0095
  • new
  • got
  • get.PST
  • v:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • pony
  • pony
  • np:p
  • 0096
  • new
  • #
  • #
  • ##
  • colt
  • colt
  • np:pred
  • he
  • 3SG.M
  • pro:s
  • 0096
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • nc
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0095
  • ask-ed
  • ask-PST
  • v:pred
  • me
  • 1SG.OBL
  • pro.1:p
  • 0000
  • the
  • the
  • ln_det
  • blacksmith
  • blacksmith
  • np.h:dt_a
  • 0095
  • #
  • #
  • #cc:p2
  • if
  • if
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • would
  • would
  • lv_aux
  • give
  • give.INF
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0096
  • a
  • a
  • ln
  • run
  • run
  • other:lvc
  • #
  • #
  • #ac
  • 0
  • 0_I
  • f0.1:a
  • 0000
  • to
  • to
  • lv
  • you
  • 2SG
  • other
  • know
  • know.PRS
  • other
  • take
  • take.INF
  • vother:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0096
  • out
  • out
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • so
  • so
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • drive
  • drive.INF
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0096
  • out
  • out
  • rv
  • #
  • #
  • #ac
  • when
  • when
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • want-ed
  • want-PST
  • v:pred
‘So I, my old neighbour got a pony, colt he was, and he, he asked me -- the blacksmith, if I would give him a run, to, you know, take him out, and so I used to drive him out when I wanted.’
english_kent02_0101[PLAY]
So, I slipped round to see the old bloke, and I says, Lend us the old cob, for half hour, I want to run to Challock.
  • #
  • #
  • ##
  • so
  • so
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • slipped
  • slip.PST
  • v:pred
  • round
  • around
  • rv
  • #
  • #
  • #ac
  • 0
  • 0_I
  • f0.1:a
  • 0000
  • to
  • to
  • lv
  • see
  • see.INF
  • vother:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • old
  • old
  • ln_adj
  • bloke
  • bloke
  • np.h:p
  • 0095
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s_ds
  • 0000
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_blacksmith
  • imp_0.2:a
  • 0095
  • lend
  • lend.IMP
  • v:pred
  • us
  • 1PL.OBL
  • pro.1:p
  • 0000
  • the
  • the
  • ln_det
  • old
  • old
  • ln_adj
  • cob
  • cob
  • np:p2
  • 0096
  • for
  • for
  • adp
  • half
  • half
  • ln_adj
  • hour
  • hour
  • np:other
  • #
  • #
  • ##ds
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • want
  • want.PRS
  • v:pred
  • #
  • #
  • #ds_cc:p
  • 0
  • 0_I
  • f0.1:s
  • 0000
  • to
  • to
  • lv
  • run
  • run.INF
  • vother:pred
  • to
  • to
  • adp
  • Challock
  • Challock
  • pn_np:g
  • 0088
‘So, I slipped round to see the old bloke, and I says, Lend us the old cob, for half hour, I want to run to Challock.’
english_kent02_0102[PLAY]
Oh, he was pleased; he put him in the harness and cart and off I went.
  • #
  • #
  • ##
  • oh
  • oh
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0095
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • pleased
  • please.PTCP.PST
  • other:pred
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0095
  • put
  • put.PST
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0096
  • in
  • in
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • harness
  • harness
  • np:g
  • 0097
  • bridging
  • and
  • and
  • rn
  • cart
  • cart
  • rn_np
  • 0098
  • bridging
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • off
  • off
  • lv
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • went
  • go.PST
  • v:pred
‘Oh, he was pleased; he put him in the harness and cart and off I went.’
english_kent02_0103[PLAY]
Oh, this pony could go too.
  • #
  • #
  • ##
  • oh
  • oh
  • other
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • pony
  • pony
  • np:s
  • 0096
  • could
  • could
  • lv_aux
  • go
  • go.INF
  • v:pred
  • too
  • too
  • other
‘Oh, this pony could go too.’
english_kent02_0104[PLAY]
Up Challock we went, and before I got out the cart I see this sovereign laying on the grass.
  • #
  • #
  • ##
  • up
  • up
  • adp
  • Challock
  • Challock
  • pn_np:g
  • 0088
  • we
  • 1PL
  • pro.1:s
  • 0099
  • bridging
  • went
  • go.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • #
  • #
  • #ac
  • before
  • before
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • got
  • get.PST
  • v:pred
  • out
  • out
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • cart
  • cart
  • np:obl
  • 0098
  • %
  • %
  • %
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • see
  • see.PRS
  • v:pred
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • sovereign
  • sovereign
  • np:p
  • 0093
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0_sovereign
  • f0:s
  • 0093
  • lay-ing
  • lay-PTCP.PRS
  • vother:pred
  • on
  • on
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • grass
  • grass
  • np:l
‘Up Challock we went, and before I got out the cart I see this sovereign laying on the grass.’
english_kent02_0105[PLAY]
That was something, that was a week's wages, you know.
  • #
  • #
  • ##
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • 0093
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • something
  • something
  • indef_other:pred
  • #
  • #
  • ##
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • 0093
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • a
  • a
  • ln_deti
  • week='s
  • week=POSS
  • ln_np
  • wage-s
  • wage-PL
  • np:pred
  • you
  • 2SG
  • other
  • know
  • know.PRS
  • other
‘That was something, that was a week's wages, you know.’
english_kent02_0106[PLAY]
I got married on sixteen bob a week.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • got
  • get.PST
  • v:pred
  • married
  • marry.PTCP.PST
  • rv
  • on
  • on
  • adp
  • sixteen
  • sixteen
  • ln_num
  • bob
  • bob
  • np:other
  • a
  • a
  • rn_adp
  • week
  • week
  • rn_np
‘I got married on sixteen bob a week.’
english_kent02_0107[PLAY]
[INTERVIEWER] When was that?
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • when
  • when
  • nc
  • was
  • be.PST.3SG
  • nc
  • that
  • DIST.SG
  • nc
‘[INTERVIEWER] When was that?’
english_kent02_0108[PLAY]
Nineteen twelve.
  • nineteen twelve
  • nineteen_twelve
  • nc
‘Nineteen twelve.’
english_kent02_0109[PLAY]
[INTERVIEWER] Were you worked -- you were still working for your father then, were you?
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • were
  • be.PST
  • nc
  • you
  • 2SG
  • nc
  • work-ed
  • work-PST
  • nc
  • you
  • 2SG
  • nc_pro.2
  • 0000
  • were
  • be.PST
  • nc
  • still
  • still
  • nc
  • work-ing
  • work-PTCP.PRS
  • nc
  • for
  • for
  • nc
  • your
  • 2SG.POSS
  • nc_pro.2
  • 0000
  • father
  • father
  • nc_np.h
  • 0027
  • then
  • then
  • nc
  • were you
  • TAG
  • nc
‘[INTERVIEWER] Were you worked -- you were still working for your father then, were you?’
english_kent02_0110[PLAY]
Yeah.
  • yeah
  • yeah
  • nc
‘Yeah.’
english_kent02_0111[PLAY]
[INTERVIEWER] Hhm.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘[INTERVIEWER] Hhm.’
english_kent02_0112[PLAY]
I worked for him all my life, till I took mi own farm.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • work-ed
  • work-PST
  • v:pred
  • for
  • for
  • adp
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro.h:obl
  • 0027
  • all
  • all
  • ln
  • my
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • life
  • life
  • np:other
  • 0076
  • #
  • #
  • #ac
  • till
  • until
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • took
  • take.PST
  • v:pred
  • mi
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • own
  • own
  • ln_adj
  • farm
  • farm
  • np:p
  • 0033
‘I worked for him all my life, till I took mi own farm.’
english_kent02_0113[PLAY]
[INTERVIEWER] Hhm. Why, what, what did ehm, you know you said, you said last time that you've managed a farm when you were sixteen.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • hhm
  • hhm
  • nc
  • why
  • why
  • nc
  • what
  • what
  • nc
  • what
  • what
  • nc
  • did
  • do.PST
  • nc
  • ehm
  • ehm
  • nc
  • you
  • 2SG
  • nc
  • know
  • know
  • nc
  • you
  • 2SG
  • nc
  • said
  • say.PST
  • nc
  • you
  • 2SG
  • nc_pro.2
  • 0000
  • said
  • say.PST
  • nc
  • last
  • last
  • nc
  • time
  • time
  • nc
  • #
  • #
  • #nc
  • that
  • that
  • nc
  • you
  • 2SG
  • nc_pro.2
  • 0000
  • ='ve
  • =have.PRS
  • nc
  • managed
  • manage.PTCP.PST
  • nc
  • a
  • a
  • nc
  • farm
  • farm
  • nc_np
  • 0081
  • #
  • #
  • #nc
  • when
  • when
  • nc
  • you
  • 2SG
  • nc_pro.2
  • 0000
  • were
  • be.PST
  • nc
  • sixteen
  • sixteen
  • nc
‘[INTERVIEWER] Hhm. Why, what, what did ehm, you know you said, you said last time that you've managed a farm when you were sixteen.’
english_kent02_0114[PLAY]
We -- I was managing mi father's farm then.
  • #
  • #
  • ##
  • we
  • 1PL
  • nc
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • was
  • be.PST.1SG
  • lv_aux
  • managing
  • manage.PTCP.PRS
  • v:pred
  • mi
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • father='s
  • father=POSS
  • ln_np.h:poss
  • 0027
  • farm
  • farm
  • np:p
  • 0081
  • then
  • then
  • other
‘We -- I was managing mi father's farm then.’
english_kent02_0115[PLAY]
'Cause he, he was never at home; he was always away.
  • #
  • #
  • #ac.neg
  • 'cause
  • because
  • adp
  • he
  • 3SG.M
  • nc
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0027
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • never
  • never
  • other
  • at
  • at
  • adp
  • home
  • home
  • other:pred_l
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0027
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • always
  • always
  • other
  • away
  • away
  • other:pred
‘'Cause he, he was never at home; he was always away.’
english_kent02_0116[PLAY]
[INTERVIEWER] How bi--, how, it was thirty acres, was it?
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • how
  • how
  • nc
  • bi--
  • NC
  • nc
  • how
  • how
  • nc
  • it
  • 3SG.N
  • nc_pro
  • 0081
  • was
  • be.PST.3SG
  • nc
  • thirty
  • thirty
  • nc
  • acre-s
  • acre-PL
  • nc
  • was it
  • TAG
  • nc
‘[INTERVIEWER] How bi--, how, it was thirty acres, was it?’
english_kent02_0117[PLAY]
Thirty-one acres.
  • thirty-one
  • thirty-one
  • nc
  • acre-s
  • acre-PL
  • nc
‘Thirty-one acres.’
english_kent02_0118[PLAY]
[INTERVIEWER] Hhm.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘[INTERVIEWER] Hhm.’
english_kent02_0119[PLAY]
Hhm.
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘Hhm.’
english_kent02_0120[PLAY]
[INTERVIEWER] How many men did he have on it?
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • how
  • how
  • nc
  • many
  • many
  • nc
  • men
  • man.PL
  • nc
  • did
  • do.PST
  • nc
  • he
  • 3SG.M
  • nc_pro.h
  • 0027
  • have
  • have.INF
  • nc
  • on
  • on
  • nc
  • it
  • 3SG.N
  • nc_pro
  • 0081
‘[INTERVIEWER] How many men did he have on it?’
english_kent02_0121[PLAY]
How many what?
  • how
  • how
  • nc
  • many
  • many
  • nc
  • what
  • what
  • nc
‘How many what?’
english_kent02_0122[PLAY]
[INTERVIEWER] How many men? Just yourself?
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • how
  • how
  • nc
  • many
  • many
  • nc
  • men
  • man.PL
  • nc
  • just
  • just
  • nc
  • yourself
  • 2SG.REFL
  • nc_refl.2
  • 0000
‘[INTERVIEWER] How many men? Just yourself?’
english_kent02_0123[PLAY]
Just miself.
  • #
  • #
  • #nc
  • just
  • just
  • nc
  • miself
  • 1SG.REFL
  • nc_refl.1
  • 0000
‘Just miself.’
english_kent02_0124[PLAY]
I used to, we used to hire for the binder to come and cut the corn; we only had seven acres of arable.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • nc_pro.1
  • 0000
  • used
  • used
  • nc
  • to
  • to
  • nc
  • we
  • 1PL
  • pro.1:s
  • 0030
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • hire
  • hire.INF
  • v:pred
  • for
  • for
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • binder
  • binder
  • np.h:obl
  • 0100
  • new
  • #
  • #
  • #ac
  • 0
  • 0_binder
  • f0.h:s
  • 0100
  • to
  • to
  • lv
  • come
  • come.INF
  • vother:pred
  • #
  • #
  • #ac
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_binder
  • f0.h:a
  • 0100
  • cut
  • cut.INF
  • vother:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • corn
  • corn
  • np:p
  • 0101
  • bridging
  • #
  • #
  • ##
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0030
  • only
  • only
  • other
  • had
  • have.PST
  • v:pred
  • seven
  • seven
  • ln_num
  • acre-s
  • acre-PL
  • np:p
  • 0102
  • bridging
  • of
  • of
  • rn_adp
  • arable
  • arable
  • rn_np
‘I used to, we used to hire for the binder to come and cut the corn; we only had seven acres of arable.’
english_kent02_0125[PLAY]
And eh, our neighbour, he used to come in and cut the corn.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • eh
  • eh
  • other
  • our
  • 1PL.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0030
  • neighbour
  • neighbour
  • np.h:dt_s
  • 0100
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0100
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • come
  • come.INF
  • v:pred
  • in
  • in
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_neighbour
  • 0.h:a
  • 0100
  • cut
  • cut.INF
  • v:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • corn
  • corn
  • np:p
  • 0101
‘And eh, our neighbour, he used to come in and cut the corn.’
english_kent02_0126[PLAY]
See?
  • see
  • see.PRS
  • other
‘See?’
english_kent02_0127[PLAY]
And then I used to have to stand it up.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • then
  • then
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • have
  • have.INF
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • stand
  • stand.INF
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0101
  • up
  • up
  • rv
‘And then I used to have to stand it up.’
english_kent02_0128[PLAY]
I used to have to go mow around it in the morning, so the horses didn't trample it down, and the binder went round and cut it, then I had to shock it -- we called it shocking it, standing it like that, see -- tending a shock.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • have
  • have.INF
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • go
  • go.INF
  • lv_v
  • mow
  • mow.INF
  • v:pred
  • around
  • around
  • adp
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0101
  • in
  • in
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • morning
  • morning
  • np:other
  • #
  • #
  • #ac.neg
  • so
  • so
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • horse-s
  • horse-PL
  • np:a
  • 0103
  • bridging
  • did-n't
  • do.PST-NEG
  • lv_aux
  • trample
  • trample.INF
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0101
  • down
  • down
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • the
  • the
  • ln_det
  • binder
  • binder
  • np.h:s
  • 0100
  • went
  • go.PST
  • v:pred
  • round
  • around
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_binder
  • 0.h:a
  • 0100
  • cut
  • cut.PST
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0101
  • #
  • #
  • ##
  • then
  • then
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • had
  • have.PST
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • shock
  • shock.INF
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0101
  • #
  • #
  • ##
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0104
  • bridging
  • call-ed
  • call-PST
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • #
  • #
  • #cc:other
  • shock-ing
  • shock-PTCP.PRS
  • vother:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • #
  • #
  • #
  • stand-ing
  • stand-PTCP.PRS
  • vother:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • like
  • like
  • adp
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:other
  • see
  • see.PRS
  • other
  • #
  • #
  • #
  • tend-ing
  • tend-PTCP.PRS
  • vother:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • shock
  • shock
  • np:p
‘I used to have to go mow around it in the morning, so the horses didn't trample it down, and the binder went round and cut it, then I had to shock it -- we called it shocking it, standing it like that, see -- tending a shock.’
english_kent02_0129[PLAY]
And then when it got dry, I used to carry it, and I used to go up there with a horse and van miself, and load it, and take it home, pitch it on a stack, and stack it, and I used to do it all.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • then
  • then
  • other
  • #
  • #
  • #ac
  • when
  • when
  • adp
  • it
  • 3SG.N
  • pro:s
  • 0101
  • got
  • get.PST
  • v:pred
  • dry
  • dry
  • other
  • %
  • %
  • %
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • carry
  • carry.INF
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N.OBL
  • pro:p
  • 0101
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • go
  • go.INF
  • v:pred
  • up
  • up
  • adp
  • there
  • there
  • other:g
  • 0105
  • bridging
  • with
  • with
  • adp
  • a
  • a
  • ln_deti
  • horse
  • horse
  • np:obl
  • 0106
  • bridging
  • and
  • and
  • rn
  • van
  • van
  • rn_np
  • 0107
  • bridging
  • miself
  • 1SG.REFL
  • refl.1:other
  • 0000
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_I
  • 0.1:a
  • 0000
  • load
  • load.INF
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N.OBL
  • pro:p
  • 0101
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_I
  • 0.1:a
  • 0000
  • take
  • take.INF
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N.OBL
  • pro:p
  • 0101
  • home
  • home
  • other:g
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_I
  • 0.1:a
  • 0000
  • pitch
  • pitch.INF
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N.OBL
  • pro:p
  • 0101
  • on
  • on
  • adp
  • a
  • a
  • ln_deti
  • stack
  • stack
  • np:g
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_I
  • 0.1:a
  • 0000
  • stack
  • stack.INF
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N.OBL
  • pro:p
  • 0101
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • do
  • do.INF
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N.OBL
  • pro:p
  • all
  • all
  • other
‘And then when it got dry, I used to carry it, and I used to go up there with a horse and van miself, and load it, and take it home, pitch it on a stack and stack it, and I used to do it all.’
english_kent02_0130[PLAY]
My brother come home.
  • #
  • #
  • ##
  • my
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • brother
  • brother
  • np.h:s
  • 0108
  • new
  • come
  • come.PST
  • v:pred
  • home
  • home
  • other:g
‘My brother come home.’
english_kent02_0131[PLAY]
He was in the army, he come home for a weekend.
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0108
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • in
  • in
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • army
  • army
  • np:pred_l
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0108
  • come
  • come.PST
  • v:pred
  • home
  • home
  • other:g
  • for
  • for
  • adp
  • a
  • a
  • ln_deti
  • weekend
  • weekend
  • np:other
‘He was in the army, he come home for a weekend.’
english_kent02_0132[PLAY]
He says, I'll help you carry those oats.
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0108
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0108
  • ='ll
  • =will
  • =lv_aux
  • help
  • help.INF
  • v:pred
  • you
  • 2SG
  • pro.2:p
  • 0000
  • #
  • #
  • #ds_cc:obl
  • 0
  • 0_I
  • f0.2:a
  • 0000
  • carry
  • carry.INF
  • vother:pred
  • those
  • DIST.PL
  • ln_dem
  • oat-s
  • oat-PL
  • np:p
  • 0109
  • new
‘He says, I'll help you carry those oats.’
english_kent02_0133[PLAY]
So, he come and helped me, and we was getting on fine.
  • #
  • #
  • ##
  • so
  • so
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0108
  • come
  • come.INF
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_brother
  • 0.h:a
  • 0108
  • help-ed
  • help-PST
  • v:pred
  • me
  • 1SG.OBL
  • pro.1:p
  • 0000
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • we
  • 1PL
  • pro.1:s
  • 0110
  • bridging
  • was
  • be.PST.3SG
  • lv_aux
  • getting
  • get.PTCP.PRS
  • v:pred
  • on
  • on
  • rv
  • fine
  • fine
  • other
‘So, he come and helped me, and we was getting on fine.’
english_kent02_0134[PLAY]
And my father and him couldn't get on at all; they was always flying at one another.
  • #
  • #
  • ##neg
  • and
  • and
  • other
  • my
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • father
  • father
  • np.h:s
  • 0027
  • and
  • and
  • rn
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • rn_pro.h
  • 0108
  • could-n't
  • could-NEG
  • lv_aux
  • get
  • get.INF
  • v:pred
  • on
  • on
  • rv
  • at
  • at
  • other
  • all
  • all
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • they
  • 3PL
  • pro.h:s
  • 0111
  • bridging
  • was
  • be.PST.3SG
  • lv_aux
  • always
  • always
  • other
  • fly-ing
  • fly-PTCP.PRS
  • v:pred
  • at
  • at
  • adp
  • one
  • one
  • ln
  • another
  • another
  • refl.h:g
  • 0111
‘And my father and him couldn't get on at all; they was always flying at one another.’
english_kent02_0135[PLAY]
So, my father come along, and he says, You wanna lay them sheaves a bit further out, up this end.
  • #
  • #
  • ##
  • so
  • so
  • other
  • my
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • father
  • father
  • np.h:s
  • 0027
  • come
  • come.PST
  • v:pred
  • along
  • along
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0027
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • you
  • 2PL
  • pro.2:a
  • 0110
  • wanna
  • want_to
  • lv_aux
  • #
  • #
  • #cc:p
  • 0
  • 0_we
  • f0.h:a
  • 0110
  • lay
  • lay.INF
  • v:pred
  • them
  • DIST.PL
  • ln_dem
  • sheaves
  • sheaf.PL
  • np:p
  • 0112
  • bridging
  • a
  • a
  • other
  • bit
  • bit
  • other
  • further
  • further
  • other
  • out
  • out
  • other
  • up
  • up
  • adp
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • end
  • end
  • np:l
  • 0113
  • bridging
‘So, my father come along, and he says, You wanna lay them sheaves a bit further out, up this end.’
english_kent02_0136[PLAY]
Cause it was, you either you had to lay them true, you see, to stand.
  • #
  • #
  • #nc
  • cause
  • because
  • nc
  • it
  • 3SG.N
  • nc
  • was
  • be.PST.3SG
  • nc
  • #
  • #
  • ##
  • you
  • 2SG
  • nc
  • either
  • either
  • other
  • you
  • 2SG
  • gen_pro.2:a
  • had
  • have.PST
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • lay
  • lay.INF
  • v:pred
  • them
  • 3PL.OBL
  • pro:p
  • 0112
  • true
  • true
  • other
  • you
  • 2SG
  • other
  • see
  • see.PRS
  • other
  • #
  • #
  • #ac
  • 0
  • 0_sheaves
  • f0:s
  • 0112
  • to
  • to
  • lv
  • stand
  • stand.INF
  • vother:pred
‘Cause it was, you either you had to lay them true, you see, to stand.’
english_kent02_0137[PLAY]
My brother looked over the corner, says, You hook off, we don't, we got on very well without you.
  • #
  • #
  • ##
  • my
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • brother
  • brother
  • np.h:s
  • 0108
  • look-ed
  • look-PST
  • v:pred
  • over
  • over
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • corner
  • corner
  • np:other
  • 0114
  • bridging
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_brother
  • 0.h:s_ds
  • 0108
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • you
  • 2SG
  • pro.2:s
  • 0027
  • hook
  • hook.PRS
  • v:pred
  • off
  • off
  • rv
  • #
  • #
  • ##ds
  • we
  • 1PL
  • nc
  • don't
  • do.NEG
  • nc
  • we
  • 1PL
  • pro.1:s
  • 0110
  • got
  • get.PST
  • v:pred
  • on
  • on
  • rv
  • very
  • very
  • other
  • well
  • well
  • other
  • without
  • without
  • adp
  • you
  • 2SG
  • pro.2:obl
  • 0027
‘My brother looked over the corner, says, You hook off, we don't, we got on very well without you.’
english_kent02_0138[PLAY]
My father turned round and walked away.
  • #
  • #
  • ##
  • my
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • father
  • father
  • np.h:s
  • 0027
  • turn-ed
  • turn-PST
  • v:pred
  • round
  • around
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_father
  • 0.h:s
  • 0027
  • walk-ed
  • walk-PST
  • v:pred
  • away
  • away
  • rv
‘My father turned round and walked away.’
english_kent02_0139[PLAY]
I'll never forget it.
  • #
  • #
  • ##neg
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • ='ll
  • =will
  • =lv_aux
  • never
  • never
  • other
  • forget
  • forget.INF
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0115
  • bridging
‘I'll never forget it.’
english_kent02_0140[PLAY]
Hhm.
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘Hhm.’
english_kent02_0141[PLAY]
But these old gypsies, they used to come, when we moved to Molash.
  • #
  • #
  • ##
  • but
  • but
  • other
  • these
  • PROX.PL
  • ln_dem
  • old
  • old
  • ln_adj
  • gypsies
  • gypsy.PL
  • np.h:dt_s
  • 0003
  • they
  • 3PL
  • pro.h:s
  • 0003
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • come
  • come.INF
  • v:pred
  • #
  • #
  • #ac
  • when
  • when
  • adp
  • we
  • 1PL
  • pro.1:s
  • 0013
  • move-d
  • move-PST
  • v:pred
  • to
  • to
  • adp
  • Molash
  • Molash
  • pn_np:g
  • 0034
‘But these old gypsies, they used to come, f- when we moved to Molash.’
english_kent02_0142[PLAY]
And we had a little, little piece of ground we, with a cottage in it, we hired from Chilham Castle.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0013
  • had
  • have.PST
  • v:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • little
  • little
  • nc
  • little
  • little
  • ln_adj
  • piece
  • piece
  • np:p
  • 0116
  • new
  • of
  • of
  • rn
  • ground
  • ground
  • rn_np
  • we
  • 1PL
  • nc
  • with
  • with
  • adp
  • a
  • a
  • ln_deti
  • cottage
  • cottage
  • np:obl
  • 0117
  • new
  • in
  • in
  • rn_adp
  • it
  • 3SG.N
  • rn_pro
  • 0116
  • #
  • #
  • #rc
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0000
  • hire-d
  • hire-PST
  • v:pred
  • 0
  • 0_land
  • rel_0:p
  • 0116
  • from
  • from
  • adp
  • Chilham Castle
  • Chilham_Castle
  • pn_np.h:obl
  • 0118
  • new
‘And we had a little, little piece of ground we, with a cottage in it, we hired from Chilham Castle.’
english_kent02_0143[PLAY]
That's Sir Ernest Davies's father, I think he was a, he was an old army man, General or something, General, Capt-- Captain Davies that's what it was, and eh, that come natural then, and eh, we gave him a half crown a year for this little piece of land.
  • #
  • #
  • ##
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro.h:s
  • 0118
  • ='s
  • =be.PST.3SG
  • =cop
  • Sir Ernest Davies='s
  • Sir_Ernest_Davies=POSS
  • ln_pn_np.h:poss
  • 0119
  • new
  • father
  • father
  • np.h:pred
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • think
  • think.PRS
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • he
  • 3SG.M
  • nc
  • was
  • be.PST.3SG
  • nc
  • a
  • a
  • nc
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0118
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • an
  • an
  • ln_deti
  • old
  • old
  • ln_adj
  • army man
  • army_man
  • np.h:pred
  • General
  • General
  • np.h:other
  • or
  • or
  • rn
  • something
  • something
  • rn_indef_other.h
  • General
  • General
  • nc
  • Capt--
  • NC
  • nc
  • Captain Davies
  • Captain_Davies
  • pn_np.h:other
  • #
  • #
  • ##
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • ='s
  • =be.PRS.3SG
  • =cop
  • #
  • #
  • #cc:pred
  • what
  • what
  • intrg_other:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:s
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • eh
  • eh
  • nc
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • come
  • come.PST
  • v:pred
  • natural
  • natural
  • other
  • then
  • then
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • eh
  • eh
  • nc
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0013
  • gave
  • give.PST
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro.h:p
  • 0118
  • a
  • a
  • ln_deti
  • half
  • half
  • ln_adj
  • crown
  • crown
  • np:p
  • a
  • a
  • adp
  • year
  • year
  • np:other
  • for
  • for
  • adp
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • little
  • little
  • ln_adj
  • piece
  • piece
  • np:obl
  • 0116
  • of
  • of
  • rn_adp
  • land
  • land
  • rn_np
‘That's Sir Ernest Davies's father, I think he was a, he was an old army man, General or something, General, Capt- Captain Davies that's what it was, and eh, that come natural then, and eh, we gave him a half crown a year for this little piece of land.’
english_kent02_0144[PLAY]
With a cottage on it, but, you know, uninhabited, it was dropping down.
  • with
  • with
  • adp
  • a
  • a
  • ln_deti
  • cottage
  • cottage
  • np:obl
  • 0117
  • on
  • on
  • rn_adp
  • it
  • 3SG.N
  • rn_pro
  • 0116
  • but
  • but
  • other
  • you
  • 2SG
  • other
  • know
  • know.PRS
  • other
  • uninhabited
  • uninhabited
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • it
  • 3SG.N
  • pro:s
  • 0117
  • was
  • be.PST.3SG
  • lv_aux
  • dropping
  • drop.PTCP.PRS
  • v:pred
  • down
  • down
  • rv
‘With a cottage on it, but, you know, uninhabited, it was dropping down.’
english_kent02_0145[PLAY]
How he come to th-- have that piece of li-- little square of land, in, right in the middle of Lord Grand's, I don't know.
  • #
  • #
  • ##neg
  • #
  • #
  • #cc:p
  • how
  • how
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0118
  • come
  • come.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc
  • 0
  • 0_Captain_Davies
  • f0.h:a
  • 0118
  • to
  • to
  • lv
  • th--
  • NC
  • nc
  • have
  • have.INF
  • v:pred
  • that
  • DIST.SG
  • ln_dem
  • piece
  • piece
  • nc
  • of
  • of
  • nc
  • li--
  • NC
  • nc
  • little
  • little
  • ln_adj
  • square
  • square
  • np:p
  • 0116
  • of
  • of
  • rn_adp
  • land
  • land
  • rn_np
  • in
  • in
  • nc
  • right
  • right
  • other
  • in
  • in
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • middle
  • middle
  • np:l
  • of
  • of
  • rn_adp
  • Lord Grand='s
  • Lord_Grand=POSS
  • rn_pn_np.h:poss
  • 0120
  • new
  • 0
  • 0_land
  • 0:other
  • %
  • %
  • %
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • don't
  • do.NEG
  • lv_aux
  • know
  • know.INF
  • v:pred
‘How he come to th- have that piece of li- little square of land, in, right in the middle of Lord Grand's, I don't know.’
english_kent02_0146[PLAY]
Well with this cottage, I suppose somebody owed him some money, he took it, off'em.
  • #
  • #
  • ##
  • well
  • well
  • other
  • with
  • with
  • adp
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • cottage
  • cottage
  • np:other
  • 0117
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • suppose
  • suppose.PRS
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • somebody
  • somebody
  • indef_other.h:a
  • 0121
  • bridging
  • owe-d
  • owe-PST
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro.h:p
  • 0118
  • some
  • some
  • ln_detq
  • money
  • money
  • np:p2
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0118
  • took
  • take.PST
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0117
  • off
  • off
  • adp
  • ='em
  • =3PL.OBL
  • =pro.h:obl
  • 0121
‘Well with this cottage, I suppose somebody owed him some money, he took it, off'em.’
english_kent02_0147[PLAY]
Anyway, we had it for a half crown a year, and we pull--, I pulled the old cottage down miself, and grubbed the foundations out and put it down with grass.
  • #
  • #
  • ##
  • anyway
  • anyway
  • other
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0013
  • had
  • have-PST
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0116
  • for
  • for
  • adp
  • a
  • a
  • ln_deti
  • half
  • half
  • ln_adj
  • crown
  • crown
  • np:obl
  • a
  • a
  • adp
  • year
  • year
  • np:p
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • we
  • 1PL
  • nc_pro.1
  • 0013
  • pull--
  • NC
  • nc
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • pull-ed
  • pull-PST
  • v:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • old
  • old
  • ln_adj
  • cottage
  • cottage
  • np:p
  • 0117
  • down
  • down
  • rv
  • miself
  • 1SG.REFL
  • refl.1:other
  • 0000
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_I
  • 0.1:a
  • 0000
  • grubbed
  • grub.PST
  • v:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • foundation-s
  • foundation-PL
  • np:p
  • 0122
  • bridging
  • out
  • out
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_I
  • 0.1:a
  • 0000
  • put
  • put.PST
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0116
  • down
  • down
  • rv
  • with
  • with
  • adp
  • grass
  • grass
  • np:obl
‘Anyway, we had it for a half crown a year, and we pull--, I pulled the old cottage down miself, and grubbed the foundations out and put it down with grass.’
english_kent02_0148[PLAY]
And that was just handy for us 'cause when was summertime when you we -- I was working up there with mi horses, I got, well half of a quarter of a mile to walk home, with the horses and back again, and so I used to keep mi old bike out there and put the horses in there to have their dinner on the grass, and bike home, see.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • just
  • just
  • other
  • handy
  • handy
  • other:pred
  • for
  • for
  • adp
  • us
  • 1PL.OBL
  • pro.1:obl
  • 0030
  • #
  • #
  • #ac
  • 'cause
  • because
  • adp
  • #
  • #
  • #ac
  • when
  • when
  • adp
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • summertime
  • summertime
  • other:pred
  • #
  • #
  • #ac
  • when
  • when
  • adp
  • you
  • 2SG
  • nc
  • we
  • 1PL
  • nc_pro.1
  • 0030
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • was
  • be.PST.1SG
  • lv_aux
  • work-ing
  • work-PTCP.PRS
  • v:pred
  • up
  • up
  • adp
  • there
  • there
  • other:l
  • with
  • with
  • adp
  • mi
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • horse-s
  • horse-PL
  • np:obl
  • 0123
  • bridging
  • %
  • %
  • %
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • got
  • get.PST
  • v:pred
  • well
  • well
  • other
  • half
  • half
  • np:p
  • of
  • of
  • rn_adp
  • a
  • a
  • rn
  • quarter
  • quarter
  • rn
  • of
  • of
  • rn_adp
  • a
  • a
  • rn_deti
  • mile
  • mile
  • rn_np
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0_I
  • f0.1:s
  • 0000
  • to
  • to
  • lv
  • walk
  • walk.INF
  • vother:pred
  • home
  • home
  • other:g
  • with
  • with
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • horse-s
  • horse-PL
  • np:obl
  • 0123
  • and
  • and
  • other
  • back
  • back
  • other
  • again
  • again
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • so
  • so
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • keep
  • keep.INF
  • v:pred
  • mi
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • old
  • old
  • ln_adj
  • bike
  • bike
  • np:p
  • 0124
  • new
  • out
  • out
  • adp
  • there
  • there
  • other:g
  • 0116
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_I
  • 0.1:a
  • 0000
  • put
  • put.INF
  • v:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • horse-s
  • horse-PL
  • np:p
  • 0123
  • in
  • in
  • adp
  • there
  • there
  • other:g
  • 0116
  • #
  • #
  • #ac
  • 0
  • 0_horses
  • f0:a
  • 0123
  • to
  • to
  • lv
  • have
  • have.INF
  • vother:pred
  • their
  • 3PL.POSS
  • ln_pro:poss
  • 0123
  • dinner
  • dinner
  • np:p
  • on
  • on
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • grass
  • grass
  • np:l
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_I
  • 0.1:s
  • 0000
  • bike
  • bike
  • v:pred
  • home
  • home
  • other:g
  • see
  • see.PRS
  • other
‘And that was just handy for us 'cause when was summertime when you we -- I was working up there with mi horses, I got, well half of a quarter of a mile to walk home, with the horses and back again, and so I used to keep mi old bike out there and put the horses in there to have their dinner on the grass, and bike home, see.’
english_kent02_0149[PLAY]
And then bike back and put mi horses, and catch mi horses up and go to work again.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • then
  • then
  • other
  • 0
  • 0_I
  • 0.1:s
  • 0000
  • bike
  • bike.INF
  • v:pred
  • back
  • back
  • rv
  • #
  • #
  • #nc
  • and
  • and
  • nc
  • 0
  • 0_I
  • nc_0.1
  • 0000
  • put
  • put.INF
  • nc
  • mi
  • 1SG.POSS
  • nc_pro.1
  • 0000
  • horse-s
  • horse-PL
  • nc_np
  • 0123
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_I
  • 0.1:a
  • 0000
  • catch
  • catch.INF
  • v:pred
  • mi
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • horse-s
  • horse-PL
  • np:p
  • 0123
  • up
  • up
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_I
  • 0.1:s
  • 0000
  • go
  • go.INF
  • v:pred
  • to
  • to
  • adp
  • work
  • work
  • np:g
  • again
  • again
  • other
‘And then bike back and put mi horses, and catch mi horses up and go to work again.’
english_kent02_0150[PLAY]
[INTERVIEWER] Hhm. Did the gypsies used to use that?
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • hhm
  • hhm
  • nc
  • did
  • do.PST
  • nc
  • the
  • the
  • nc
  • gypsies
  • gypsy.PL
  • nc_np.h
  • 0003
  • used
  • used
  • nc
  • to
  • to
  • nc
  • use
  • use.INF
  • nc
  • that
  • DIST.SG
  • nc_dem_pro
  • 0116
‘[INTERVIEWER] Hhm. Did the gypsies used to use that?’
english_kent02_0151[PLAY]
And the gypsies used to come in there, and I used to a-- they used to d-- ask down so ask if they could come there and stop for a day or two, see.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • the
  • the
  • ln_det
  • gypsies
  • gypsy.PL
  • np.h:s
  • 0003
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • come
  • come.INF
  • v:pred
  • in
  • in
  • adp
  • there
  • there
  • other:g
  • 0116
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • I
  • 1SG
  • nc_pro.1
  • 0000
  • used
  • used
  • nc
  • to
  • to
  • nc
  • a--
  • NC
  • nc
  • they
  • 3PL
  • pro.h:s
  • 0003
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • d--
  • NC
  • nc
  • ask
  • ask.INF
  • v:pred
  • down
  • down
  • rv
  • so
  • so
  • nc
  • ask
  • ask.INF
  • nc
  • #
  • #
  • #ac
  • if
  • if
  • adp
  • they
  • 3PL
  • pro.h:s
  • 0003
  • could
  • could
  • lv_aux
  • come
  • come.INF
  • v:pred
  • there
  • there
  • other:g
  • 0116
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_gypsies
  • 0.h:s
  • 0003
  • stop
  • stop.INF
  • v:pred
  • for
  • for
  • adp
  • a
  • a
  • ln_deti
  • day
  • day
  • np:other
  • or
  • or
  • rn
  • two
  • two
  • rn
  • see
  • see.PRS
  • other
‘And the gypsies used to come in there, and I used to a- they used to d- ask down so ask if they could come there and stop for a day or two, see.’
english_kent02_0152[PLAY]
Especially when the fairs were on.
  • #
  • #
  • #ac
  • especially
  • especially
  • other
  • when
  • when
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • fair-s
  • fair-PL
  • np:s
  • 0125
  • new
  • were
  • be.PST
  • cop
  • on
  • on
  • other:pred
‘Especially when the fairs were on.’
english_kent02_0153[PLAY]
There was Badlesmere Fair -- that's in May always -- Throwley Fair -- that's just up the road -- Molash Fair, Challock Fair, all within a month, month or five weeks, them four fairs were.
  • #
  • #
  • ##
  • there
  • there
  • other
  • was
  • be.PST.3SG
  • other:predex
  • Badlesmere Fair
  • Badlesmere_Fair
  • pn_np:s
  • 0126
  • new
  • #
  • #
  • ##
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • 0126
  • ='s
  • =be.PST.3SG
  • =cop
  • in
  • in
  • adp
  • May
  • May
  • np:other
  • always
  • always
  • other
  • %
  • %
  • %
  • Throwley Fair
  • Throwley_Fair
  • rn_pn_np
  • 0127
  • new
  • #
  • #
  • ##
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • 0127
  • ='s
  • =be.PST.3SG
  • =cop
  • just
  • just
  • other
  • up
  • up
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • road
  • road
  • np:pred_l
  • %
  • %
  • %
  • Molash Fair
  • Molash_Fair
  • rn_pn_np
  • 0129
  • new
  • Challock Fair
  • Challock_Fair
  • rn_pn_np
  • 0130
  • new
  • #
  • #
  • ##
  • all
  • all
  • other
  • within
  • within
  • adp
  • a
  • a
  • ln_deti
  • month
  • month
  • np:pred_other
  • month
  • month
  • nc
  • or
  • or
  • rn
  • five
  • five
  • rn_num
  • week-s
  • week-PL
  • rn_np
  • them
  • DIST.PL
  • ln_dem
  • four
  • four
  • ln_num
  • fair-s
  • fair-PL
  • np:s
  • 0130
  • were
  • be.PST
  • cop
‘There was Badlesmere Fair -- that's in May always -- Throwley Fair -- that's just up the road -- Molash Fair, Challock Fair, all within a month, month or five weeks, them four fairs were.’
english_kent02_0154[PLAY]
And my father used to go to Whitstable and get a bushel of whelks.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • my
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • father
  • father
  • np.h:s
  • 0027
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • go
  • go.INF
  • v:pred
  • to
  • to
  • adp
  • Whitstable
  • Whitstable
  • pn_np:g
  • 0131
  • new
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_father
  • 0.h:a
  • 0027
  • get
  • get.INF
  • v:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • bushel
  • bushel
  • np:p
  • 0132
  • new
  • of
  • of
  • rn
  • whelk-s
  • whelk-PL
  • rn_np
‘And my father used to go to Whitstable and get a bushel of whelks.’
english_kent02_0155[PLAY]
You know what whelks are?
  • #
  • #
  • ##
  • you
  • 2SG
  • pro.2:a
  • 0001
  • know
  • know.PRS
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • what
  • what
  • intrg_other:pred
  • whelk-s
  • whelk-PL
  • np:s
  • are
  • be.PRS
  • cop
‘You know what whelks are?’
english_kent02_0156[PLAY]
And then he used to bring'em home, put'em in the copper and boil'em.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • then
  • then
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0027
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • bring
  • bring.INF
  • v:pred
  • ='em
  • =3PL.OBL
  • =pro:p
  • 0133
  • bridging
  • home
  • home
  • other:g
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_father
  • 0.h:a
  • 0027
  • put
  • put.INF
  • v:pred
  • ='em
  • =3PL.OBL
  • =pro:p
  • 0133
  • in
  • in
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • copper
  • copper
  • np:g
  • 0134
  • bridging
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_father
  • 0.h:a
  • 0027
  • boil
  • boil.INF
  • v:pred
  • ='em
  • =3PL.OBL
  • =pro:p
  • 0133
‘And then he used to bring'em home, put'em in the copper and boil'em.’
english_kent02_0157[PLAY]
And us kids had to get the whelks out their shells of a night, that night, to take to the fairs, and he used to have a whelk stall, and you'd sell them a penny a plate, about six whelks on a plate.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • us
  • 1PL.OBL
  • ln_pro.1
  • kid-s
  • kid-PL
  • np.h:a
  • 0135
  • bridging
  • had
  • have.PST
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • get
  • get.INF
  • v:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • whelk-s
  • whelk-PL
  • np:p
  • 0133
  • out
  • out
  • adp
  • their
  • 3PL.POSS
  • ln_pro:poss
  • 0133
  • shell-s
  • shell-PL
  • np:obl
  • 0136
  • bridging
  • of
  • of
  • adp
  • a
  • a
  • ln_deti
  • night
  • night
  • np:other
  • that
  • DIST.SG
  • ln_dem
  • night
  • night
  • np:other
  • #
  • #
  • #ac
  • 0
  • 0_we
  • 0.1:a
  • 0135
  • to
  • to
  • lv
  • take
  • take.INF
  • v:pred
  • 0
  • 0_whelks
  • 0:p
  • 0133
  • to
  • to
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • fair-s
  • fair-PL
  • np:g
  • 0125
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0027
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • have
  • have.INF
  • v:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • whelk stall
  • whelk_stall
  • np:p
  • 0137
  • bridging
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • you
  • 2SG
  • gen_pro.2:a
  • ='d
  • =would
  • =lv_aux
  • sell
  • sell.INF
  • v:pred
  • them
  • 3PL.OBL
  • pro:p
  • 0133
  • a
  • a
  • ln_deti
  • penny
  • penny
  • np:p
  • a
  • a
  • adp
  • plate
  • plate
  • np:other
  • about
  • about
  • ln
  • six
  • six
  • ln_num
  • whelk-s
  • whelk-PL
  • np:other
  • on
  • on
  • adp
  • a
  • a
  • ln_deti
  • plate
  • plate
  • np:other
‘And us kids had to get the whelks out their shells of a night, that night, to take to the fairs, and he used to have a whelk stall, and you'd sell them a penny a plate, about six whelks on a plate.’
english_kent02_0158[PLAY]
Little tiny plates they was, about four inches across'em, three inches, and he used to sell these whelks, and me and my brother used to go to the fair; that was just our jobs going there.
  • #
  • #
  • ##
  • little
  • little
  • ln_adj
  • tiny
  • tiny
  • ln_adj
  • plate-s
  • plate-PL
  • np:pred
  • 0138
  • bridging
  • they
  • 3PL
  • pro:s
  • 0138
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • about
  • about
  • adp
  • four
  • four
  • ln_num
  • inch-es
  • inch-PL
  • np:other
  • across
  • across
  • rn_adp
  • ='em
  • =3PL.OBL
  • =pro:other
  • 0138
  • three
  • three
  • rn_num
  • inch-es
  • inch-PL
  • rn_np
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0027
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • sell
  • sell.INF
  • v:pred
  • these
  • PROX.PL
  • ln_dem
  • whelk-s
  • whelk-PL
  • np:p
  • 0133
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • me
  • 1SG.OBL
  • pro.1:s
  • 0000
  • and
  • and
  • rn
  • my
  • 1SG.POSS
  • rn_pro.1:poss
  • 0000
  • brother
  • brother
  • rn_np.h
  • 0108
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • go
  • go.INF
  • v:pred
  • to
  • to
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • fair
  • fair
  • np:g
  • 0139
  • bridging
  • #
  • #
  • ##
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • 0140
  • bridging
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • just
  • just
  • other
  • our
  • 1PL.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0110
  • job-s
  • job-PL
  • np:pred
  • #
  • #
  • #cc:appos
  • 0
  • 0_we
  • f0.1:s
  • 0110
  • go-ing
  • go-PTCP.PRS
  • vother:pred
  • there
  • there
  • other:g
  • 0139
‘Little tiny plates they was, about four inches across'em, three inches, and he used to sell these whelks, and me and my brother used to go to the fair; that was just our jobs going there.’
english_kent02_0159[PLAY]
And Mother, she used to stand there and sell the whelks, while Father, he was always round them dealer boys, having some beer.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • Mother
  • Mother
  • pn_np.h:dt_s
  • 0016
  • she
  • 3SG.F
  • pro.h:s
  • 0016
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • stand
  • stand.INF
  • v:pred
  • there
  • there
  • other:l
  • 0137
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_mother
  • 0.h:a
  • 0016
  • sell
  • sell.INF
  • v:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • whelk-s
  • whelk-PL
  • np:p
  • 0133
  • #
  • #
  • #ac
  • while
  • while
  • adp
  • Father
  • Father
  • pn_np.h:dt_s
  • 0027
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0027
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • always
  • always
  • other
  • round
  • around
  • adp
  • them
  • DIST.PL
  • ln_dem
  • dealer boy-s
  • dealer_boy-PL
  • np.h:pred_l
  • 0141
  • new
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0_father
  • f0.h:a
  • 0027
  • having
  • have.PTCP.PRS
  • vother:pred
  • some
  • some
  • ln_detq
  • beer
  • beer
  • np:p
‘And mother, she used to stand there and sell the whelks, while father, he was always round them dealer boys, having some beer.’
english_kent02_0160[PLAY]
And then he used to drive home, about, used to get home about eleven, of a night, and what whelks was left, we kids used to eat.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • then
  • then
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0027
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • drive
  • drive.INF
  • v:pred
  • home
  • home
  • other:g
  • #
  • #
  • ##
  • about
  • about
  • nc
  • 0
  • 0_father
  • 0.h:s
  • 0027
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • get
  • get.INF
  • v:pred
  • home
  • home
  • other:g
  • about
  • about
  • ln
  • eleven
  • eleven
  • num_np:other
  • of
  • of
  • rn_adp
  • a
  • a
  • rn_deti
  • night
  • night
  • rn_np
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • #
  • #
  • #rc:p
  • 0142
  • bridging
  • what
  • what
  • ln
  • whelk-s
  • whelk-PL
  • np:s
  • 0133
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • left
  • left
  • other:pred
  • %
  • %
  • %
  • we
  • 1PL
  • ln_pro.1
  • kid-s
  • kid-PL
  • np.h:a
  • 0135
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • eat
  • eat.INF
  • v:pred
‘And then he used to drive home, about, used to get home about eleven, of a night, and what whelks was left, we kids used to eat.’
english_kent02_0161[PLAY]
If there was any, but very seldom was any left, you know.
  • #
  • #
  • #ac
  • if
  • if
  • adp
  • there
  • there
  • other
  • was
  • be.PST.3SG
  • other:predex
  • any
  • any
  • indef_other:s
  • #
  • #
  • ##
  • but
  • but
  • other
  • very
  • very
  • other
  • seldom
  • seldom
  • other
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • any
  • any
  • indef_other:s
  • left
  • left
  • other:pred
  • you
  • 2SG
  • other
  • know
  • know.PRS
  • other
‘If there was any, but very seldom was any left, you know.’
english_kent02_0162[PLAY]
Always done that, ev-- for years, he did.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_father
  • 0.h:a
  • 0027
  • always
  • always
  • other
  • done
  • do.PTCP.PST
  • v:pred
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:p
  • 0143
  • bridging
  • ev--
  • NC
  • nc
  • for
  • for
  • adp
  • year-s
  • year-PL
  • np:other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:other
  • 0027
  • did
  • do.PST
  • other
‘Always done that, ev-- for years, he did.’
english_kent02_0163[PLAY]
[INTERVIEWER] What other things were at the fair?
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • what
  • what
  • nc
  • other
  • other
  • nc
  • thing-s
  • thing-PL
  • nc
  • were
  • be.PST
  • nc
  • at
  • at
  • nc
  • the
  • the
  • nc
  • fair
  • fair
  • nc_np
  • 0139
‘[INTERVIEWER] What other things were at the fair?’
english_kent02_0164[PLAY]
Hhm?
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘Hhm?’
english_kent02_0165[PLAY]
[INTERVIEWER] What other things were there at the fair?
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • what
  • what
  • nc
  • other
  • other
  • nc
  • thing-s
  • thing-PL
  • nc
  • were
  • be.PST
  • nc
  • there
  • there
  • nc
  • at
  • at
  • nc
  • the
  • the
  • nc
  • fair
  • fair
  • nc_np
  • 0139
‘[INTERVIEWER] What other things were there at the fair?’
english_kent02_0166[PLAY]
Oh, roundabouts and all manner of shies, coconut shies.
  • #
  • #
  • #nc
  • oh
  • oh
  • nc
  • roundabout-s
  • roundabout-PL
  • nc_np
  • 0144
  • bridging
  • and
  • and
  • nc
  • all
  • all
  • nc
  • manner
  • manner
  • nc
  • of
  • of
  • nc
  • shies
  • shy.PL
  • nc
  • coconut shies
  • coconut_shy.PL
  • nc_np
  • 0145
  • bridging
‘Oh, roundabouts and all manner of shies, coconut shies.’
english_kent02_0167[PLAY]
Just the same as the ordinary fairs now.
  • just
  • just
  • nc
  • the
  • the
  • nc
  • same
  • same
  • nc
  • as
  • as
  • nc
  • the
  • the
  • nc
  • ordinary
  • ordinary
  • nc
  • fair-s
  • fair-PL
  • nc_np
  • 0146
  • bridging
  • now
  • now
  • nc
‘Just the same as the ordinary fairs now.’
english_kent02_0168[PLAY]
'Course, nothing that's so elaborate; nothing like, but coconut shies.
  • #
  • #
  • #nc
  • 'course
  • of_course
  • nc
  • nothing
  • nothing
  • nc
  • that
  • DIST.SG
  • nc
  • ='s
  • =be.PRS.3SG
  • nc
  • so
  • so
  • nc
  • elaborate
  • elaborate
  • nc
  • nothing
  • nothing
  • nc
  • like
  • like
  • nc
  • but
  • but
  • nc
  • coconut shies
  • coconut_shy.PL
  • nc_np
  • 0145
‘'Course, nothing that's so elaborate; nothing like, but coconut shies.’
english_kent02_0169[PLAY]
My brother, he was a dab hand, he, he'd knock coconuts off.
  • #
  • #
  • ##
  • my
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • brother
  • brother
  • np.h:dt_s
  • 0108
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0108
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • a
  • a
  • ln_deti
  • dab
  • dab
  • ln_adj
  • hand
  • hand
  • np:pred
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • nc
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0108
  • ='d
  • =would
  • =lv_aux
  • knock
  • knock.INF
  • v:pred
  • coconut-s
  • coconut-PL
  • np:p
  • off
  • off
  • rv
‘My brother, he was a dab hand, he, he'd knock coconuts off.’
english_kent02_0170[PLAY]
Hhm.
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘Hhm.’
english_kent02_0171[PLAY]
[INTERVIEWER] Were these gypsies' stands or...?
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • were
  • be.PST
  • nc
  • these
  • PROX.PL
  • nc_np
  • 0147
  • bridging
  • gypsies'
  • gypsy.PL.POSS
  • nc_np.h
  • 0003
  • stand-s
  • stand-PL
  • nc
  • or
  • or
  • nc
‘[INTERVIEWER] Were these gypsies' stands or...?’
english_kent02_0172[PLAY]
These gypsies all there with these turns outs, you see.
  • #
  • #
  • ##
  • these
  • PROX.PL
  • ln_dem
  • gypsies
  • gypsy.PL
  • np.h:s
  • 0003
  • all
  • all
  • other
  • there
  • there
  • other:pred_l
  • 0139
  • with
  • with
  • adp
  • these
  • PROX.PL
  • ln_dem
  • turns outs
  • turns_out-PL
  • np:obl
  • 0147
  • you
  • 2SG
  • other
  • see
  • see.PRS
  • other
‘These gypsies all there with these turns outs, you see.’
english_kent02_0173[PLAY]
Old Charles, I don't know what happened to them.
  • #
  • #
  • ##neg
  • old
  • old
  • ln_adj
  • Charles
  • Charles
  • pn_np.h:dt_obl
  • 0026
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • don't
  • do.NEG
  • lv_aux
  • know
  • know.INF
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • what
  • what
  • intrg_other:s
  • happen-ed
  • happen-PST
  • v:pred
  • to
  • to
  • adp
  • them
  • 3PL.OBL
  • pro.h:obl
  • 0026
‘Old Charles, I don't know what happened to them.’
english_kent02_0174[PLAY]
They come and see us every year.
  • #
  • #
  • ##
  • they
  • 3PL
  • pro.h:s
  • 0026
  • come
  • come.INF
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_Charles
  • 0.h:a
  • 0026
  • see
  • see.INF
  • v:pred
  • us
  • 1PL.OBL
  • pro.1:p
  • 0013
  • every
  • every
  • ln_adj
  • year
  • year
  • np:other
‘They come and see us every year.’
english_kent02_0175[PLAY]
I went up there one night -- evening, with'em, and I used to go there and they used to tell me all manners of yarns, you know.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • went
  • went
  • v:pred
  • up
  • up
  • adp
  • there
  • there
  • other:g
  • one
  • one
  • ln_deti
  • night
  • night
  • np:other
  • evening
  • evening
  • np:other
  • with
  • with
  • adp
  • ='em
  • =3PL.OBL
  • =pro.h:obl
  • 0026
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • go
  • go.INF
  • v:pred
  • there
  • there
  • other:g
  • 0148
  • bridging
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • they
  • 3PL
  • pro.h:a
  • 0026
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • tell
  • tell.INF
  • v:pred
  • me
  • 1SG.OBL
  • pro.1:p
  • 0000
  • all
  • all
  • ln
  • manner-s
  • manner-PL
  • np:p2
  • 0149
  • new
  • of
  • of
  • rn_adp
  • yarn-s
  • yarn-PL
  • rn_np
  • you
  • 2SG
  • other
  • know
  • know.PRS
  • other
‘I went up there one night -- evening, with'em, and I used to go there and they used to tell me all manners of yarns, you know.’
english_kent02_0176[PLAY]
Hhm, nice people they were.
  • #
  • #
  • ##
  • hhm
  • hhm
  • nc
  • nice
  • nice
  • ln_adj
  • people
  • people
  • np.h:pred
  • they
  • 3PL
  • pro.h:s
  • 0026
  • were
  • be.PST
  • cop
‘Hhm, nice people they were.’
english_kent02_0177[PLAY]
And: Come and have some tea.
  • #
  • #
  • ##ds
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_I
  • imp_0.2:s
  • 0000
  • come
  • come.IMP
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_I
  • imp_0.2:a
  • 0000
  • have
  • have.IMP
  • v:pred
  • some
  • some
  • ln_detq
  • tea
  • tea
  • np:p
‘And: Come and have some tea.’
english_kent02_0178[PLAY]
I went in and had some meal with them -- what do you think it was?
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • went
  • go.PST
  • v:pred
  • in
  • in
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_I
  • 0.1:a
  • 0000
  • had
  • have.PST
  • v:pred
  • some
  • some
  • ln_detq
  • meal
  • meal
  • np:p
  • 0150
  • new
  • with
  • with
  • adp
  • them
  • 3PL.OBL
  • pro.h:obl
  • 0026
  • #
  • #
  • ##
  • what
  • what
  • intrg_other:p
  • do
  • do.PRS
  • lv_aux
  • you
  • 2SG
  • pro.2:a
  • 0001
  • think
  • think.INF
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc
  • it
  • 3SG.N
  • pro:s
  • 0150
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
‘I went in and had some meal with them -- what do you think it was?’
english_kent02_0179[PLAY]
Hedgehog!
  • hedgehog
  • hedgehog
  • np:other
‘Hedgehog!’
english_kent02_0180[PLAY]
They didn't tell me before ever I'd eat it!
  • #
  • #
  • ##neg
  • they
  • 3PL
  • pro.h:s
  • 0026
  • did-n't
  • do.PST-NEG
  • lv_aux
  • tell
  • tell.INF
  • v:pred
  • me
  • 1SG.OBL
  • pro.1:p
  • 0000
  • #
  • #
  • #ac
  • before
  • before
  • adp
  • ever
  • ever
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • ='d
  • =would
  • =lv_aux
  • eat
  • eat.INF
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0150
‘They didn't tell me before ever I'd eat it!’
english_kent02_0181[PLAY]
I said, Oh, I says, Do-- I thought it was rabbit.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s_ds
  • 0000
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • oh
  • oh
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s_ds
  • 0000
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • do--
  • NC
  • nc
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • thought
  • think.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • #ds_cc:p
  • it
  • 3SG.N
  • pro:s
  • 0150
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • rabbit
  • rabbit
  • np:pred
‘I said, Oh, I says, Do- I thought it was rabbit.’
english_kent02_0182[PLAY]
No, That's hedgehogs, he says, Better than rabbit.
  • #
  • #
  • ##ds
  • no
  • no
  • other
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • 0150
  • ='s
  • =be.PST.3SG
  • =cop
  • hedgehog-s
  • hedgehog-PL
  • np:pred
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0151
  • bridging
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_hedgehog
  • 0:s
  • 0152
  • bridging
  • better
  • good.CMPR
  • other:pred
  • than
  • than
  • adp
  • rabbit
  • rabbit
  • np:other
‘No, That's hedgehogs, he says, Better than rabbit.’
english_kent02_0183[PLAY]
I says, How do you get the spikes off him?
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s_ds
  • 0000
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • how
  • how
  • other
  • do
  • do.PRS
  • lv_aux
  • you
  • 2SG
  • gen_pro.2:a
  • get
  • get.INF
  • v:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • spike-s
  • spike-PL
  • np:p
  • 0153
  • bridging
  • off
  • off
  • adp
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:obl
  • 0152
‘I says, How do you get the spikes off him?’
english_kent02_0184[PLAY]
Oh, We roll him in some clay and bake him, he said, And then take it, it all drops off.
  • #
  • #
  • ##ds
  • oh
  • oh
  • other
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0026
  • roll
  • roll.PRS
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0152
  • in
  • in
  • adp
  • some
  • some
  • ln_detq
  • clay
  • clay
  • np:l
  • 0154
  • new
  • #
  • #
  • ##ds
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_we
  • 0.1:a
  • 0026
  • bake
  • bake.PRS
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0152
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0151
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • then
  • then
  • other
  • 0
  • 0_we
  • 0.1:a
  • 0026
  • take
  • take.PRS
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0154
  • #
  • #
  • ##
  • it
  • 3SG.N
  • pro:s
  • 0153
  • all
  • all
  • other
  • drop-s
  • drop-PRS.3SG
  • v:pred
  • off
  • off
  • rv
‘Oh, We roll him in some clay and bake him, he said, And then take it, it all drops off.’
english_kent02_0185[PLAY]
Bake him in the clay.
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_we
  • 0.1:a
  • 0026
  • bake
  • bake.PRS
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro:p
  • 0152
  • in
  • in
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • clay
  • clay
  • np:l
  • 0154
‘Bake him in the clay.’
english_kent02_0186[PLAY]
[INTERVIEWER] Is it good?
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • is
  • be.PRS.3SG
  • nc
  • it
  • 3SG.N
  • nc_pro
  • 0155
  • bridging
  • good
  • good
  • nc
‘[INTERVIEWER] Is it good?’
english_kent02_0187[PLAY]
Yeah, it was.
  • #
  • #
  • #nc
  • yeah
  • yeah
  • nc
  • it
  • 3SG.N
  • nc_pro
  • 0155
  • was
  • be.PST.3SG
  • nc
‘Yeah, it was.’
english_kent02_0188[PLAY]
I liked it.
  • #
  • #
  • #nc
  • I
  • 1SG
  • nc_pro.1
  • 0000
  • like-d
  • like-PST
  • nc
  • it
  • 3SG.N
  • nc_pro
  • 0155
‘I liked it.’
english_kent02_0189[PLAY]
It was the only bloody time ever I did taste it, I liked it then.
  • #
  • #
  • ##
  • it
  • 3SG.N
  • pro:s
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • the
  • the
  • ln_det
  • only
  • only
  • ln_adj
  • bloody
  • bloody
  • ln_adj
  • time
  • time
  • np:pred
  • #
  • #
  • #rc
  • ever
  • ever
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • did
  • do.PST
  • lv_aux
  • taste
  • taste.INF
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0155
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • like-d
  • like-PST
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0155
  • then
  • then
  • other
‘It was the only bloody time ever I did taste it, I liked it then.’
english_kent02_0190[PLAY]
Of course, when we were young, we would eat anything, wouldn't you?
  • #
  • #
  • ##
  • of
  • of
  • other
  • course
  • course
  • other
  • #
  • #
  • #ac
  • when
  • when
  • adp
  • we
  • 1PL
  • pro.1:s
  • 0013
  • were
  • be.PST
  • cop
  • young
  • young
  • other:pred
  • %
  • %
  • %
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0013
  • would
  • would
  • lv_aux
  • eat
  • eat.INF
  • v:pred
  • anything
  • anything
  • indef_other:p
  • would-n't you
  • TAG
  • other
‘Of course, when we were young, we would eat anything, wouldn't you?’
english_kent02_0191[PLAY]
Them days.
  • them
  • 3PL.OBL
  • ln_dem
  • day-s
  • day-PL
  • np:other
‘Them days.’
english_kent02_0192[PLAY]
But you didn't get a lot of meat, you know.
  • #
  • #
  • ##neg
  • but
  • but
  • other
  • you
  • 2SG
  • gen_pro.2:a
  • did-n't
  • do.PST-NEG
  • lv_aux
  • get
  • get.INF
  • v:pred
  • a
  • a
  • ln
  • lot
  • lot
  • ln_detq
  • of
  • of
  • ln
  • meat
  • meat
  • np:p
  • you
  • 2SG
  • other
  • know
  • know.PRS
  • other
‘But you didn't get a lot of meat, you know.’
english_kent02_0193[PLAY]
No, we had, used to always have a, a joint of meat Saturdays.
  • #
  • #
  • ##
  • no
  • no
  • other
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0013
  • had
  • have.PST
  • nc
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • always
  • always
  • other
  • have
  • have.INF
  • v:pred
  • a
  • a
  • nc
  • a
  • a
  • ln_deti
  • joint
  • joint
  • np:p
  • 0156
  • bridging
  • of
  • of
  • rn_adp
  • meat
  • meat
  • rn_np
  • Saturday-s
  • Saturday-PL
  • np:other
‘No, we had, used to always have a, a joint of meat Saturdays.’
english_kent02_0194[PLAY]
Father used to go to Canterbury, and bring home, he used to stop to the old butcher's as -- pretty near sold out, perhaps and then, when they couldn't sell out, he used to buy a big joint, see, about seven or eight pounds, all in, in one piece -- all bones and all, you know.
  • #
  • #
  • ##
  • Father
  • Father
  • pn_np.h:s
  • 0027
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • go
  • go.INF
  • v:pred
  • to
  • to
  • adp
  • Canterbury
  • Canterbury
  • pn_np:g
  • 0157
  • new
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_father
  • 0.h:a
  • 0027
  • bring
  • bring.INF
  • v:pred
  • 0
  • 0_meat
  • 0:p
  • 0156
  • home
  • home
  • other:g
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0027
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • stop
  • stop.INF
  • v:pred
  • to
  • to
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • old
  • old
  • ln_adj
  • butcher='s
  • butcher=POSS
  • np.h:l
  • 0158
  • bridging
  • as
  • as
  • adp
  • pretty
  • pretty
  • other
  • near
  • near
  • other
  • sold
  • sold
  • other
  • out
  • out
  • other
  • perhaps
  • perhaps
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • then
  • then
  • other
  • #
  • #
  • #ac.neg
  • when
  • when
  • adp
  • they
  • 3PL
  • pro.h:s
  • could-n't
  • could-NEG
  • lv_aux
  • 0158
  • sell
  • sell.INF
  • v:pred
  • out
  • out
  • rv
  • %
  • %
  • %
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0027
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • buy
  • buy.INF
  • v:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • big
  • big
  • ln_adj
  • joint
  • joint
  • np:p
  • 0159
  • bridging
  • see
  • see.PRS
  • other
  • about
  • about
  • ln
  • seven
  • seven
  • ln_num
  • or
  • or
  • ln
  • eight
  • eight
  • ln_num
  • pound-s
  • pound-PL
  • np:other
  • all
  • all
  • rn
  • in
  • in
  • nc
  • in
  • in
  • rn_adp
  • one
  • one
  • rn_num
  • piece
  • piece
  • rn_np
  • all
  • all
  • rn
  • bone-s
  • bone-PL
  • rn_np
  • and
  • and
  • rn
  • all
  • all
  • rn
  • you
  • 2SG
  • other
  • know
  • know.PRS
  • other
‘Father used to go to Canterbury, and bring home, he used to stop to the old butcher's as -- pretty near sold out, perhaps and then, when they couldn't sell out, he used to buy a big joint, see, about seven or eight pounds, all in, in one piece -- all bones and all, you know.’
english_kent02_0195[PLAY]
And he used to come home and we used to have a proper fry-up Saturday night.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0027
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • come
  • come.INF
  • v:pred
  • home
  • home
  • other:g
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • we
  • 1PL
  • pro.1:s
  • 0013
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • have
  • have.INF
  • v:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • proper
  • proper
  • ln_adj
  • fry-up
  • fry_up
  • np:p
  • 0160
  • bridging
  • Saturday night
  • Saturday_night
  • np:other
‘And he used to come home and we used to have a proper fry-up Saturday night.’
english_kent02_0196[PLAY]
And that used to have to last us all the week, with the rabbits -- course, there was always get a rabbit when you liked.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • 0159
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • have
  • have.INF
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • last
  • last.INF
  • v:pred
  • us
  • 1PL.OBL
  • pro.1:obl
  • 0013
  • all
  • all
  • ln
  • the
  • the
  • ln_det
  • week
  • week
  • np:other
  • with
  • with
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • rabbit-s
  • rabbit-PL
  • np:obl
  • 0161
  • new
  • #
  • #
  • ##
  • course
  • of_course
  • other
  • there
  • there
  • other
  • was
  • be.PST.3SG
  • other:predex
  • always
  • always
  • other
  • #
  • #
  • #cc:s
  • 0
  • 0
  • gen_f0.h:a
  • get
  • get.INF
  • vother:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • rabbit
  • rabbit
  • np:p
  • 0162
  • bridging
  • #
  • #
  • #ac
  • when
  • when
  • adp
  • you
  • 2SG
  • gen_pro.2:s
  • like-d
  • like-PST
  • v:pred
‘And that used to have to last us all the week, with the rabbits -- course, there was always get a rabbit when you liked.’
english_kent02_0197[PLAY]
Thousands of rabbits was, on our place.
  • #
  • #
  • ##
  • thousand-s
  • thousand-PL
  • num_np:s
  • of
  • of
  • rn_adp
  • rabbit-s
  • rabbit-PL
  • rn_np
  • 0163
  • bridging
  • was
  • be.PST.3SG
  • other:predex
  • on
  • on
  • adp
  • our
  • 1PL.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0030
  • place
  • place
  • np:l
  • 0081
‘Thousands of rabbits was, on our place.’
english_kent02_0198[PLAY]
[INTERVIEWER] Hhm.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘[INTERVIEWER] Hhm.’
english_kent02_0199[PLAY]
And pheasants.
  • and
  • and
  • other
  • pheasant-s
  • pheasant-PL
  • np:other
  • 0164
  • new
‘And pheasants.’
english_kent02_0200[PLAY]
We never touched the pheasants.
  • #
  • #
  • ##neg
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0030
  • never
  • never
  • other
  • touch-ed
  • touch-PST
  • v:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • pheasant-s
  • pheasant-PL
  • np:p
  • 0164
‘We never touched the pheasants.’
english_kent02_0201[PLAY]
My father was so; that was the agreement.
  • #
  • #
  • ##
  • my
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • father
  • father
  • np.h:s
  • 0027
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • so
  • so
  • other:pred
  • #
  • #
  • ##
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • 0165
  • bridging
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • the
  • the
  • ln_det
  • agreement
  • agreement
  • np:pred
‘My father was so; that was the agreement.’
english_kent02_0202[PLAY]
We could have what rabbits we liked; and they were our perks.
  • #
  • #
  • ##
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0030
  • could
  • could
  • lv_aux
  • have
  • have.INF
  • v:pred
  • what
  • what
  • ln
  • rabbit-s
  • rabbit-PL
  • np:p
  • 0166
  • bridging
  • #
  • #
  • #rc
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0030
  • like-d
  • like-PST
  • v:pred
  • 0
  • 0_rabbits
  • rel_f0:p
  • 0166
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • they
  • 3PL
  • pro:s
  • 0166
  • were
  • be.PST
  • cop
  • our
  • 1PL.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0030
  • perk-s
  • perk-PL
  • np:pred
‘We could have what rabbits we liked; and they were our perks.’
english_kent02_0203[PLAY]
But never touched the birds.
  • #
  • #
  • ##neg
  • but
  • but
  • other
  • 0
  • 0_we
  • 0.1:a
  • 0030
  • never
  • never
  • other
  • touch-ed
  • touch-PST
  • v:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • bird-s
  • bird-PL
  • np:p
  • 0164
‘But never touched the birds.’
english_kent02_0204[PLAY]
And they used to come out on our field in dozens, when you put your corn in.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • they
  • 3PL
  • pro:s
  • 0164
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • come
  • come.INF
  • v:pred
  • out
  • out
  • rv
  • on
  • on
  • adp
  • our
  • 1PL.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • field
  • field
  • np:g
  • 0167
  • bridging
  • in
  • in
  • adp
  • dozen-s
  • dozen-PL
  • np:other
  • #
  • #
  • #ac
  • when
  • when
  • adp
  • you
  • 2SG
  • gen_pro.2:a
  • put
  • put.PRS
  • v:pred
  • your
  • 2SG.POSS
  • ln_gen_pro.2:poss
  • corn
  • corn
  • np:p
  • 0168
  • bridging
  • in
  • in
  • rv
‘And they used to come out on our field in dozens, when you put your corn in.’
english_kent02_0205[PLAY]
It's just the same here, when I come here.
  • #
  • #
  • ##
  • it
  • 3SG.N
  • pro:s
  • ='s
  • =be.PST.3SG
  • =cop
  • just
  • just
  • other
  • the
  • the
  • ln_det
  • same
  • same
  • np:pred
  • here
  • here
  • other:l
  • 0033
  • #
  • #
  • #ac
  • when
  • when
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • come
  • come.PST
  • v:pred
  • here
  • here
  • other:g
  • 0033
‘It's just the same here, when I come here.’
english_kent02_0206[PLAY]
Today it's the same conditions.
  • #
  • #
  • ##
  • today
  • today
  • other
  • it
  • 3SG.N
  • pro:s
  • ='s
  • =be.PRS.3SG
  • =cop
  • the
  • the
  • ln_det
  • same
  • same
  • ln_adj
  • condition-s
  • condition-PL
  • np:pred
‘Today it's the same conditions.’
english_kent02_0207[PLAY]
I had eighteen in my garden last summer -- pheasants, properly ruined my spring greens.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • had
  • have.PST
  • v:pred
  • eighteen
  • eighteen
  • num_np:p
  • 0169
  • bridging
  • in
  • in
  • adp
  • my
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • garden
  • garden
  • np:l
  • 0170
  • bridging
  • last
  • last
  • ln_adj
  • summer
  • summer
  • np:other
  • pheasant-s
  • pheasant-PL
  • np:dt_p
  • 0169
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_pheasants
  • 0:a
  • 0169
  • properly
  • properly
  • other
  • ruin-ed
  • ruin-PST
  • v:pred
  • my
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • spring greens
  • spring_green-PL
  • np:p
  • 0171
  • bridging
‘I had eighteen in my garden last summer -- pheasants, properly ruined my spring greens.’
english_kent02_0208[PLAY]
I sent for the syndicate and told'em, Pretty soon do something about it.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • sent
  • send.PST
  • v:pred
  • for
  • for
  • rv
  • the
  • the
  • ln_det
  • syndicate
  • syndicate
  • np.h:p
  • 0172
  • new
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_I
  • 0.1:a_ds
  • 0000
  • told
  • tell.PST
  • v:pred
  • ='em
  • =3PL.OBL
  • =pro.h:p
  • 0172
  • #
  • #
  • ##ds
  • pretty
  • pretty
  • other
  • soon
  • soon
  • other
  • 0
  • 0_syndicate
  • imp_0.h:a
  • 0172
  • do
  • do.IMP
  • v:pred
  • something
  • something
  • indef_other:p
  • about
  • about
  • adp
  • it
  • 3SG.N
  • pro:obl
‘I sent for the syndicate and told'em, Pretty soon do something about it.’
english_kent02_0209[PLAY]
[INTERVIEWER] Was there any poaching?
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • was
  • be.PST.3SG
  • nc
  • there
  • there
  • nc
  • any
  • any
  • nc
  • poaching
  • poaching
  • nc
‘[INTERVIEWER] Was there any poaching?’
english_kent02_0210[PLAY]
Poaching, in them days, not now.
  • #
  • #
  • #nc
  • poaching
  • poaching
  • nc
  • in
  • in
  • nc
  • them
  • DIST.PL
  • nc
  • day-s
  • day-PL
  • nc
  • not
  • NEG
  • nc
  • now
  • now
  • nc
‘Poaching, in them days, not now.’
english_kent02_0211[PLAY]
[INTERVIEWER] Hhm.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘[INTERVIEWER] Hhm.’
english_kent02_0212[PLAY]
Oh, everybody would poach or I went poaching when the War was on, 'Fourteen War was on.
  • #
  • #
  • ##
  • oh
  • oh
  • other
  • everybody
  • everybody
  • indef_other.h:s
  • would
  • would
  • lv_aux
  • poach
  • poach.INF
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • or
  • or
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • went
  • went
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc
  • 0
  • 0_I
  • f0.1:s
  • 0000
  • poach-ing
  • poach-PTCP.PRS
  • vother:pred
  • #
  • #
  • #ac
  • when
  • when
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • War
  • War
  • np:s
  • 0060
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • on
  • on
  • other:pred
  • #
  • #
  • #ac
  • 'Fourteen War
  • 'Fourteen.War
  • pn_np:s
  • 0060
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • on
  • on
  • other:pred
‘Oh, everybody would poach or I went poaching when the War was on, 'Fourteen War was on.’
english_kent02_0213[PLAY]
But they couldn't do nothing with me.
  • #
  • #
  • ##neg
  • but
  • but
  • other
  • they
  • 3PL
  • pro.h:a
  • 0173
  • bridging
  • could-n't
  • could-NEG
  • lv_aux
  • do
  • do.INF
  • v:pred
  • nothing
  • nothing
  • indef_other:p
  • with
  • with
  • adp
  • me
  • 1SG.OBL
  • pro.1:obl
  • 0000
‘But they couldn't do nothing with me.’
english_kent02_0214[PLAY]
'Cause I knowed too much about'em.
  • #
  • #
  • #ac
  • 'cause
  • because
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • know-ed
  • know-PST
  • v:pred
  • too
  • too
  • ln
  • much
  • much
  • np:p
  • about
  • about
  • adp
  • ='em
  • =3PL.OBL
  • =pro.h:obl
  • 0173
‘'Cause I knowed too much about'em.’
english_kent02_0215[PLAY]
He -- d-- e-- the keeper what looked after our place, I happened to see a motorbike and sidecar -- the chap lived just up the road here -- come up our lane to the field, about eight o'clock.
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:dt
  • 0174
  • bridging
  • d--
  • NC
  • nc
  • e--
  • NC
  • nc
  • the
  • the
  • ln_det
  • keeper
  • keeper
  • np.h:dt
  • 0174
  • #
  • #
  • #rc
  • what
  • what
  • rel_pro.h:a
  • 0174
  • look-ed
  • look-PST
  • v:pred
  • after
  • after
  • rv
  • our
  • 1PL.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • place
  • place
  • np:p
  • 0033
  • %
  • %
  • %
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • happen-ed
  • happen-PST
  • lv_v
  • to
  • to
  • lv
  • see
  • see.INF
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • a
  • a
  • ln_deti
  • motorbike
  • motorbike
  • np:s
  • 0175
  • new
  • and
  • and
  • rn
  • sidecar
  • sidecar
  • rn_np
  • #
  • #
  • ##
  • the
  • the
  • ln_det
  • chap
  • chap
  • np.h:s
  • 0176
  • new
  • live-d
  • live-PST
  • v:pred
  • just
  • just
  • other
  • up
  • up
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • road
  • road
  • np:l
  • 0177
  • bridging
  • here
  • here
  • other:l
  • %
  • %
  • %
  • come
  • come.INF
  • v:pred
  • up
  • up
  • adp
  • our
  • 1PL.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • lane
  • lane
  • np:l
  • 0178
  • bridging
  • to
  • to
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • field
  • field
  • np:g
  • 0179
  • bridging
  • about
  • about
  • ln
  • eight
  • eight
  • num_np:other
  • o'clock
  • o'clock
  • rn
‘He -- d- e- the keeper what looked after our place, I happened to see a motorbike and sidecar -- the chap lived just up the road here -- come up our lane to the field, about eight o'clock.’
english_kent02_0216[PLAY]
I thought, what the devil's he going up?
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • thought
  • think.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • what
  • what
  • other
  • the
  • the
  • other
  • devil
  • devil
  • other
  • ='s
  • =be.PRS.3SG
  • =lv_aux
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0176
  • go-ing
  • go-PTCP.PRS
  • v:pred
  • up
  • up
  • rv
‘I thought, what the devil's he going up?’
english_kent02_0217[PLAY]
So, I slipped over the hedge and slipped up to see where he was going, see.
  • #
  • #
  • ##
  • so
  • so
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • slipped
  • slip.PST
  • v:pred
  • over
  • over
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • hedge
  • hedge
  • np:l
  • 0180
  • bridging
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_I
  • 0.1:s
  • 0000
  • slipped
  • slip.PST
  • v:pred
  • up
  • up
  • rv
  • #
  • #
  • #ac
  • 0
  • 0_I
  • f0.1:a
  • 0000
  • to
  • to
  • lv
  • see
  • see.INF
  • vother:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • where
  • where
  • intrg_other:g
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0176
  • was
  • be.PST.3SG
  • lv_aux
  • go-ing
  • go-PTCP.PRS
  • v:pred
  • see
  • see.PRS
  • other
‘So, I slipped over the hedge and slipped up to see where he was going, see.’
english_kent02_0218[PLAY]
See the keeper, with a bag, with a dozen pheasants in it.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_I
  • 0.1:a
  • 0000
  • see
  • see.PRS
  • v:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • keeper
  • keeper
  • np.h:p
  • 0174
  • with
  • with
  • adp
  • a
  • a
  • ln_deti
  • bag
  • bag
  • np:obl
  • 0181
  • new
  • with
  • with
  • rn_adp
  • a
  • a
  • rn_deti
  • dozen
  • dozen
  • rn_num
  • pheasant-s
  • pheasant-PL
  • rn_np
  • 0182
  • new
  • in
  • in
  • rn_adp
  • it
  • 3SG.N
  • rn_pro
  • 0181
‘See the keeper, with a bag, with a dozen pheasants in it.’
english_kent02_0219[PLAY]
And he was holding them there and sold'em to him, and, this chap went off, he lived just up the road here, had a pub, his father did.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0174
  • was
  • be.PST.3SG
  • lv_aux
  • hold-ing
  • hold-PTCP.PRS
  • v:pred
  • them
  • 3PL.OBL
  • pro:p
  • 0182
  • there
  • there
  • other:l
  • 0179
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_keeper
  • 0.h:a
  • 0174
  • sold
  • sell.PST
  • v:pred
  • ='em
  • =3PL.OBL
  • =pro:p
  • 0182
  • to
  • to
  • adp
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro.h:g
  • 0176
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • chap
  • chap
  • np.h:s
  • 0176
  • went
  • go.PST
  • v:pred
  • off
  • off
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0176
  • live-d
  • live-PST
  • v:pred
  • just
  • just
  • other
  • up
  • up
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • road
  • road
  • np:l
  • 0177
  • here
  • here
  • other:l
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_man's_father
  • 0.h:a
  • 0183
  • bridging
  • had
  • have.PST
  • v:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • pub
  • pub
  • np:p
  • 0184
  • new
  • his
  • 3SG.M.POSS
  • ln_pro.h:poss
  • 0176
  • father
  • father
  • np.h:dt_a
  • 0183
  • did
  • do.PST
  • other
‘And he was holding them there and sold'em to him, and, this chap went off, he lived just up the road here, had a pub, his father did.’
english_kent02_0220[PLAY]
[INTERVIEWER] Hhm.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘[INTERVIEWER] Hhm.’
english_kent02_0221[PLAY]
I never said nothing till I got alongside the old keeper one day and he says -- I was in the, just in the wood getting a rabbit, you see, yes, and he say, You're trespassing.
  • #
  • #
  • ##neg
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • never
  • never
  • other
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • nothing
  • nothing
  • indef_other:p
  • #
  • #
  • #ac
  • till
  • until
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • got
  • got
  • v:pred
  • alongside
  • alongside
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • old
  • old
  • ln_adj
  • keeper
  • keeper
  • np.h:g
  • 0174
  • one
  • one
  • ln_deti
  • day
  • day
  • np:other
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0174
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • was
  • be.PST.1SG
  • cop
  • in
  • in
  • nc
  • the
  • the
  • nc
  • just
  • just
  • other
  • in
  • in
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • wood
  • wood
  • np:pred_l
  • 0185
  • bridging
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0_I
  • f0.1:a
  • 0000
  • getting
  • get.PTCP.PRS
  • vother:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • rabbit
  • rabbit
  • np:p
  • 0186
  • bridging
  • you
  • 2SG
  • other
  • see
  • see.PRS
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • yes
  • yes
  • other
  • and
  • and
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0174
  • say
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • you
  • 2SG
  • pro.2:s
  • 0000
  • ='re
  • =be.PRS
  • =lv_aux
  • trespass-ing
  • trespass-PTCP.PRS
  • v:pred
‘I never said nothing till I got alongside the old keeper one day and he says -- I was in the, just in the wood getting a rabbit, you see, yes, and he say, You're trespassing.’
english_kent02_0222[PLAY]
I says, Oh, I says, I know I'm trespassing, I say, But they, they're getting a bit short.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s_ds
  • 0000
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • oh
  • oh
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s_ds
  • 0000
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • know
  • know.PRS
  • v:pred
  • #
  • #
  • #ds_cc:p
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • ='m
  • =be.PRS.1SG
  • =lv_aux
  • trespass-ing
  • trespass-PTCP.PRS
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s_ds
  • 0000
  • say
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • but
  • but
  • other
  • they
  • 3PL
  • nc
  • they
  • 3PL
  • pro:s
  • 0187
  • bridging
  • ='re
  • =be.PRS
  • =lv_aux
  • getting
  • get.PTCP.PRS
  • v:pred
  • a
  • a
  • other
  • bit
  • bit
  • other
  • short
  • short
  • other
‘I says, Oh, I says, I know I'm trespassing, I say, But they, they're getting a bit short.’
english_kent02_0223[PLAY]
Because everybody was having rabbits then, 'cause the grub was so short.
  • #
  • #
  • #ac
  • because
  • because
  • adp
  • everybody
  • everybody
  • indef_other.h:a
  • was
  • be.PST.3SG
  • lv_aux
  • having
  • have.PTCP.PRS
  • v:pred
  • rabbit-s
  • rabbit-PL
  • np:p
  • then
  • then
  • other
  • #
  • #
  • #ac
  • 'cause
  • because
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • grub
  • grub
  • np:s
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • so
  • so
  • other
  • short
  • short
  • other:pred
‘Because everybody was having rabbits then, 'cause the grub was so short.’
english_kent02_0224[PLAY]
Hhm.
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘Hhm.’
english_kent02_0225[PLAY]
Oh, yeah, I says, Didn't trespass quite so much as you did when you was unloading them twelve pheasants last Thursday, did I?
  • #
  • #
  • ##
  • oh
  • oh
  • other
  • yeah
  • yeah
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s_ds
  • 0000
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • 0
  • 0_I
  • 0.1:s
  • 0000
  • did-n't
  • do.PST-NEG
  • lv_aux
  • trespass
  • trespass.INF
  • v:pred
  • quite
  • quite
  • other
  • so
  • so
  • other
  • much
  • much
  • other
  • #
  • #
  • #ds_ac
  • as
  • as
  • adp
  • you
  • 2SG
  • pro.2:s
  • 0174
  • did
  • do.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • #ds_ac
  • when
  • when
  • adp
  • you
  • 2SG
  • pro.2:a
  • 0174
  • was
  • be.PST.3SG
  • lv_aux
  • unload-ing
  • unload-PTCP.PRS
  • v:pred
  • them
  • DIST.PL
  • ln_dem
  • twelve
  • twelve
  • ln_num
  • pheasant-s
  • pheasant-PL
  • np:p
  • 0182
  • last
  • last
  • ln_adj
  • Thursday
  • Thursday
  • np:other
  • %
  • %
  • %
  • did I
  • TAG
  • other
‘Oh, yeah, I says, Didn't trespass quite so much as you did when you was unloading them twelve pheasants last Thursday, did I?’
english_kent02_0226[PLAY]
He said, You didn't see me, did you?
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0174
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • you
  • 2SG
  • pro.2:a
  • 0000
  • did-n't
  • do.PST-NEG
  • lv_aux
  • see
  • see.INF
  • v:pred
  • me
  • 1SG.OBL
  • pro.1:p
  • 0174
  • did you
  • TAG
  • other
‘He said, You didn't see me, did you?’
english_kent02_0227[PLAY]
I says, Yes, I did.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s_ds
  • 0000
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • yes
  • yes
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • did
  • do.PST
  • v:pred
  • 0
  • 0_that
  • 0:p
‘I says, Yes, I did.’
english_kent02_0228[PLAY]
Never s-- found more fault, I could go where I liked in that wood then.
  • #
  • #
  • ##neg
  • 0
  • 0_keeper
  • 0.h:a
  • 0174
  • never
  • never
  • other
  • s--
  • NC
  • nc
  • found
  • find.PST
  • v:pred
  • more
  • more
  • ln_detq
  • fault
  • fault
  • np:p
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • could
  • could
  • lv_aux
  • go
  • go.INF
  • v:pred
  • #
  • #
  • #ac
  • where
  • where
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • liked
  • like.PST
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • in
  • in
  • adp
  • that
  • DIST.SG
  • ln_dem
  • wood
  • wood
  • np:l
  • 0185
  • then
  • then
  • other
‘Never s- found more fault, I could go where I liked in that wood then.’
english_kent02_0229[PLAY]
We used to shoot deer down there.
  • #
  • #
  • ##
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0030
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • shoot
  • shoot.INF
  • v:pred
  • deer
  • deer.PL
  • np:p
  • 0188
  • new
  • down
  • down
  • adp
  • there
  • there
  • other:l
  • 0185
‘We used to shoot deer down there.’
english_kent02_0230[PLAY]
Yeah.
  • yeah
  • yeah
  • other
‘Yeah.’
english_kent02_0231[PLAY]
You set snares up with wire, where they used to jump in the field, you see.
  • #
  • #
  • ##
  • you
  • 2SG
  • gen_pro.2:a
  • set
  • set.PST
  • v:pred
  • snare-s
  • snare-PL
  • np:p
  • 0189
  • new
  • up
  • up
  • rv
  • with
  • with
  • adp
  • wire
  • wire
  • np:obl
  • #
  • #
  • #ac
  • where
  • where
  • other
  • they
  • 3PL
  • pro:s
  • 0188
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • jump
  • jump.INF
  • v:pred
  • in
  • in
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • field
  • field
  • np:l
  • you
  • 2SG
  • other
  • see
  • see.PRS
  • other
‘You set snares up with wire, where they used to jump in the field, you see.’
english_kent02_0232[PLAY]
And eh, I had a good old retriever dog.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • eh
  • eh
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • had
  • have.PST
  • v:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • good
  • good
  • ln_adj
  • old
  • old
  • ln_adj
  • retriever dog
  • retriever_dog
  • np:p
  • 0190
  • new
‘And eh, I had a good old retriever dog.’
english_kent02_0233[PLAY]
And this was all, I'd be -- what would I be then?
  • #
  • #
  • #nc
  • and
  • and
  • other
  • this
  • PROX.SG
  • nc_dem_pro
  • was
  • be.PST.3SG
  • nc
  • all
  • all
  • nc
  • #
  • #
  • #nc
  • I
  • 1SG
  • nc_pro.1
  • 0000
  • ='d
  • =would
  • nc
  • be
  • be.INF
  • nc
  • #
  • #
  • ##
  • what
  • what
  • intrg_other:pred
  • would
  • would
  • lv_aux
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • be
  • be.INF
  • cop
  • then
  • then
  • other
‘And this was all, I'd be -- what would I be then?’
english_kent02_0234[PLAY]
About seventeen, I suppose, seventeen or eighteen years old.
  • #
  • #
  • #nc
  • about
  • about
  • nc
  • seventeen
  • seventeen
  • nc
  • I
  • 1SG
  • nc
  • suppose
  • suppose.PRS
  • nc
  • seventeen
  • seventeen
  • nc
  • or
  • or
  • nc
  • eighteen
  • eighteen
  • nc
  • year-s
  • year-PL
  • nc
  • old
  • old
  • nc
‘About seventeen, I suppose, seventeen or eighteen years old.’
english_kent02_0235[PLAY]
I used to break these gun dogs.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • break
  • break.INF
  • v:pred
  • these
  • PROX.PL
  • ln_dem
  • gun dog-s
  • gun_dog-PL
  • np:p
  • 0191
  • bridging
‘I used to break these gun dogs.’
english_kent02_0236[PLAY]
I was one of the crack shots; I wiped the board at Whitstable.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • was
  • be.PST.1SG
  • cop
  • one
  • one
  • num_np.h:pred
  • of
  • of
  • rn
  • the
  • the
  • rn_det
  • crack shot-s
  • crack_shot-PL
  • rn_np.h
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • wiped
  • wipe-PST
  • v:pred
  • the
  • the
  • other
  • board
  • board
  • other:lvc
  • at
  • at
  • adp
  • Whitstable
  • Whitstable
  • pn_np:l
  • 0131
‘I was one of the crack shots; I wiped the board at Whitstable.’
english_kent02_0237[PLAY]
Won a silver watch and chain, before I was seventeen, but then I lost the silver watch when I went in the army -- th-- somebody pinched it.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_I
  • 0.1:a
  • 0000
  • won
  • win.PST
  • v:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • silver
  • silver
  • ln_adj
  • watch
  • watch
  • np:p
  • 0192
  • new
  • and
  • and
  • rn
  • chain
  • chain
  • rn_np
  • #
  • #
  • #ac
  • before
  • before
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • was
  • be.PST.1SG
  • cop
  • seventeen
  • seventeen
  • other:pred
  • #
  • #
  • ##
  • but
  • but
  • other
  • then
  • then
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • lost
  • lose.PST
  • v:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • silver
  • silver
  • ln_adj
  • watch
  • watch
  • np:p
  • 0192
  • #
  • #
  • #ac
  • when
  • when
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • went
  • go.PST
  • v:pred
  • in
  • in
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • army
  • army
  • np:g
  • #
  • #
  • ##
  • th--
  • NC
  • nc
  • somebody
  • somebody
  • indef_other.h:a
  • pinch-ed
  • pinch-PST
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0192
‘Won a silver watch and chain, before I was seventeen, but then I lost the silver watch when I went in the army -- th- somebody pinched it.’
english_kent02_0238[PLAY]
So, I was about sixteen, when I won that silver watch and chain.
  • #
  • #
  • ##
  • so
  • so
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • was
  • be.PST.1SG
  • cop
  • about
  • about
  • other
  • sixteen
  • sixteen
  • other:pred
  • #
  • #
  • #ac
  • when
  • when
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • won
  • win.PST
  • v:pred
  • that
  • DIST.SG
  • ln_dem
  • silver
  • silver
  • ln_adj
  • watch
  • watch
  • np:p
  • 0192
  • and
  • and
  • rn
  • chain
  • chain
  • rn_np
‘So, I was about sixteen, when I won that silver watch and chain.’
english_kent02_0239[PLAY]
And eh -- my father used to take a load of chicken, to Boughton, The King's Head, Boughton.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • eh
  • eh
  • other
  • my
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • father
  • father
  • np.h:a
  • 0027
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • take
  • take.INF
  • v:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • load
  • load
  • np:p
  • 0193
  • new
  • of
  • of
  • rn
  • chicken
  • chicken
  • rn_np
  • to
  • to
  • adp
  • Boughton
  • Boughton
  • pn_np:g
  • 0194
  • new
  • the King's head
  • the_King's_head
  • pn_np:other
  • 0195
  • new
  • Boughton
  • Boughton
  • pn_np:other
‘And eh -- my father used to take a load of chicken, to Boughton, The King's Head, Boughton.’
english_kent02_0240[PLAY]
You know where that is?
  • #
  • #
  • ##
  • you
  • 2SG
  • pro.2:a
  • 0001
  • know
  • know.PRS
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • where
  • where
  • intrg_other:pred_l
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • 0195
  • is
  • be.PRS.3SG
  • cop
‘You know where that is?’
english_kent02_0241[PLAY]
Do you?
  • do
  • do.PRS
  • other
  • you
  • 2SG
  • other
‘Do you?’
english_kent02_0242[PLAY]
And we used to shoot'em off.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0030
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • shoot
  • shoot.INF
  • v:pred
  • ='em
  • =3PL.OBL
  • =pro:p
  • 0193
  • off
  • off
  • rv
‘And we used to shoot'em off.’
english_kent02_0243[PLAY]
He used to s-- sell -- say, a chicken was worth three bob.
  • #
  • #
  • #nc
  • he
  • 3SG.M
  • nc_pro.h
  • 0027
  • used
  • used
  • nc
  • to
  • to
  • nc
  • s--
  • NC
  • nc
  • sell
  • sell.INF
  • nc
  • #
  • #
  • ##
  • say
  • say
  • other
  • a
  • a
  • ln_deti
  • chicken
  • chicken
  • np:s
  • 0196
  • bridging
  • was
  • be.PST.3SG
  • v:pred
  • worth
  • worth
  • rv
  • three
  • three
  • ln_num
  • bob
  • bob
  • np:pred
‘He used to s- sell -- say, a chicken was worth three bob.’
english_kent02_0244[PLAY]
My father'd have twelve tickets threepence each.
  • #
  • #
  • ##
  • my
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • father
  • father
  • np.h:a
  • 0027
  • ='d
  • =would
  • =lv_aux
  • have
  • have.INF
  • v:pred
  • twelve
  • twelve
  • ln_num
  • ticket-s
  • ticket-PL
  • np:p
  • 0197
  • bridging
  • threepence
  • threepence
  • other
  • each
  • each
  • other
‘My father'd have twelve tickets threepence each.’
english_kent02_0245[PLAY]
That was four bo-- eh, four pence each; that was four bob, wadn't it?
  • #
  • #
  • ##
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • 0198
  • bridging
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • four
  • four
  • nc
  • bo--
  • NC
  • nc
  • eh
  • eh
  • nc
  • four
  • four
  • ln_num
  • pence
  • pence
  • np:pred
  • each
  • each
  • rn
  • #
  • #
  • ##
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • 0198
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • four
  • four
  • ln_num
  • bob
  • bob
  • np:pred
  • wadn't it
  • TAG
  • other
‘That was four bo- eh four pence each; that was four bob, wadn't it?’
english_kent02_0246[PLAY]
[INTERVIEWER] Hhm.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘[INTERVIEWER] Hhm.’
english_kent02_0247[PLAY]
See?
  • see
  • see.PRS
  • nc
‘See?’
english_kent02_0248[PLAY]
And then they used to shoot for it.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • then
  • then
  • other
  • they
  • 3PL
  • gen_pro.h:s
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • shoot
  • shoot.INF
  • v:pred
  • for
  • for
  • adp
  • it
  • 3SG.N
  • pro:obl
  • 0196
‘And then they used to shoot for it.’
english_kent02_0249[PLAY]
Had a dozen of'em, f-- or fourteen of'em, as many as he could get.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_father
  • 0.h:a
  • 0027
  • had
  • have.PST
  • v:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • dozen
  • dozen
  • np:p
  • 0199
  • bridging
  • of
  • of
  • rn
  • ='em
  • =3PL.OBL
  • =rn_pro
  • 0193
  • f--
  • NC
  • nc
  • or
  • or
  • rn
  • fourteen
  • fourteen
  • rn_num
  • of
  • of
  • rn
  • ='em
  • =3PL.OBL
  • =rn_pro
  • 0193
  • as
  • as
  • adp
  • many
  • many
  • other
  • #
  • #
  • #ac
  • as
  • as
  • adp
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0027
  • could
  • could
  • lv_aux
  • get
  • get.INF
  • v:pred
‘Had a dozen of'em, f- or fourteen of'em, as many as he could get.’
english_kent02_0250[PLAY]
Oh, he, he wouldn't let it go before he got enough money to cover the cost of the chicken, then what he got out of that was profit.
  • #
  • #
  • ##neg
  • oh
  • oh
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • nc
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0027
  • would-n't
  • would-NEG
  • lv_aux
  • let
  • let.INF
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0_it
  • f0:s
  • go
  • go.INF
  • vother:pred
  • #
  • #
  • #ac
  • before
  • before
  • adp
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0027
  • got
  • get.PST
  • v:pred
  • enough
  • enough
  • ln_adj
  • money
  • money
  • np:p
  • 0200
  • bridging
  • #
  • #
  • #ac
  • 0
  • 0_father
  • f0.h:a
  • 0027
  • to
  • to
  • lv
  • cover
  • cover.INF
  • vother:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • cost
  • cost
  • np:p
  • of
  • of
  • rn
  • the
  • the
  • rn_det
  • chicken
  • chicken
  • rn_np
  • 0199
  • #
  • #
  • ##
  • then
  • then
  • other
  • #
  • #
  • #rc:s
  • what
  • what
  • intrg_other:p
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0027
  • got
  • get.PST
  • v:pred
  • out
  • out
  • adp
  • of
  • of
  • adp
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:obl
  • %
  • %
  • %
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • profit
  • profit
  • np:pred
‘Oh, he, he wouldn't let it go before he got enough money to cover the cost of the chicken, then what he got out of that was profit.’
english_kent02_0251[PLAY]
And I bou--, he come home one day, with a load of rabbits -- were all the tame rabbits.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • I
  • 1SG
  • nc_pro.1
  • 0000
  • bou--
  • NC
  • nc
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0027
  • come
  • come.PST
  • v:pred
  • home
  • home
  • other:g
  • one
  • one
  • ln_deti
  • day
  • day
  • np:other
  • with
  • with
  • adp
  • a
  • a
  • ln_deti
  • load
  • load
  • np:obl
  • 0201
  • new
  • of
  • of
  • rn
  • rabbit-s
  • rabbit-PL
  • rn_np
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_rabbits
  • 0:s
  • 0201
  • were
  • be.PST
  • cop
  • all
  • all
  • ln
  • the
  • the
  • ln_det
  • tame
  • tame
  • ln_adj
  • rabbit-s
  • rabbit-PL
  • np:pred
‘And I bou--, he come home one day, with a load of rabbits -- were all the tame rabbits.’
english_kent02_0252[PLAY]
I remember I was -- oh, it was when I was about sixteen.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • remember
  • remember.PRS
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • I
  • 1SG
  • nc_pro.1
  • 0000
  • was
  • be.PST.1SG
  • nc
  • oh
  • oh
  • other
  • it
  • 3SG.N
  • pro:s
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • #
  • #
  • #cc:pred_other
  • when
  • when
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • was
  • be.PST.1SG
  • cop
  • about
  • about
  • other
  • sixteen
  • sixteen
  • other:pred
‘I remember I was -- oh, it was when I was about sixteen.’
english_kent02_0253[PLAY]
And he said, Here you are, he says, Here's a job for you, you can have them.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0027
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • here
  • here
  • other
  • you
  • 2SG
  • pro.2:s
  • 0000
  • are
  • be.PRS
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0027
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • here
  • here
  • other:pred_other
  • ='s
  • =be.PRS.3SG
  • =cop
  • a
  • a
  • ln_deti
  • job
  • job
  • np:s
  • 0202
  • bridging
  • for
  • for
  • rn_adp
  • you
  • 2SG
  • rn_pro.2
  • 0000
  • #
  • #
  • ##ds
  • you
  • 2SG
  • pro.2:a
  • 0000
  • can
  • can
  • lv_aux
  • have
  • have.INF
  • v:pred
  • them
  • 3PL.OBL
  • pro:p
  • 0201
‘And he said, Here you are, he says, Here's a job for you, you can have them.’
english_kent02_0254[PLAY]
And he give'em to me, see.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0027
  • give
  • give.PST
  • v:pred
  • ='em
  • =3PL.OBL
  • =pro:p
  • 0201
  • to
  • to
  • adp
  • me
  • 1SG.OBL
  • pro.1:g
  • 0000
  • see
  • see.PRS
  • other
‘And he give'em to me, see.’
english_kent02_0255[PLAY]
Mhm, but I didn't want'em.
  • #
  • #
  • ##neg
  • mhm
  • mhm
  • other
  • but
  • but
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • did-n't
  • do.PST-NEG
  • lv_aux
  • want
  • want.INF
  • v:pred
  • ='em
  • =3PL.OBL
  • =pro:p
  • 0201
‘Mhm, but I didn't want'em.’
english_kent02_0256[PLAY]
I sold'em all, bar one.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • sold
  • sell.PST
  • v:pred
  • ='em
  • =3PL.OBL
  • =pro:p
  • 0201
  • all
  • all
  • rn
  • bar
  • bar
  • adp
  • one
  • one
  • num_np:other
  • 0203
  • bridging
‘I sold'em all, bar one.’
english_kent02_0257[PLAY]
And I couldn't sell this one, it was a big old black doe.
  • #
  • #
  • ##neg
  • and
  • and
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • could-n't
  • could-NEG
  • lv_aux
  • sell
  • sell.INF
  • v:pred
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • one
  • one
  • num_np:p
  • 0203
  • #
  • #
  • ##
  • it
  • 3SG.N
  • pro:s
  • 0203
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • a
  • a
  • ln_deti
  • big
  • big
  • ln_adj
  • old
  • old
  • ln_adj
  • black
  • black
  • ln_adj
  • doe
  • doe
  • np:pred
‘And I couldn't sell this one, it was a big old black doe.’
english_kent02_0258[PLAY]
So Dad said, Take that old rabbit down Boughton tomorrow, he said, We will, eh knock that off.
  • #
  • #
  • ##
  • so
  • so
  • other
  • Dad
  • Dad
  • np.h:s_ds
  • 0027
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_I
  • imp_0.2:a
  • 0000
  • take
  • take.IMP
  • v:pred
  • that
  • DIST.SG
  • ln_dem
  • old
  • old
  • ln_adj
  • rabbit
  • rabbit
  • np:p
  • 0203
  • down
  • down
  • adp
  • Boughton
  • Boughton
  • pn_np:g
  • 0194
  • tomorrow
  • tomorrow
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0027
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0030
  • will
  • will
  • lv_aux
  • eh
  • eh
  • other
  • knock
  • knock.INF
  • v:pred
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:p
  • 0203
  • off
  • off
  • rv
‘So Dad said, Take that old rabbit down Boughton tomorrow, he said, We will, eh knock that off.’
english_kent02_0259[PLAY]
I won it back three times.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • won
  • win.PST
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0203
  • back
  • back
  • rv
  • three
  • three
  • ln_num
  • time-s
  • time-PL
  • np:other
‘I won it back three times.’
english_kent02_0260[PLAY]
Then I sold it to mi uncle, for half a crown.
  • #
  • #
  • ##
  • then
  • then
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • sold
  • sell.PST
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0203
  • to
  • to
  • adp
  • mi
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • uncle
  • uncle
  • np.h:g
  • 0204
  • new
  • for
  • for
  • adp
  • half
  • half
  • np:p
  • a
  • a
  • rn
  • crown
  • crown
  • rn_np
‘Then I sold it to mi uncle, for half a crown.’
english_kent02_0261[PLAY]
And eh, one of the toffs down there, he says, You're a pretty good shot, boy.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • eh
  • eh
  • other
  • one
  • one
  • num_np.h:dt_s
  • 0205
  • new
  • of
  • of
  • rn
  • the
  • the
  • rn_det
  • toff-s
  • toff-PL
  • rn_np.h
  • 0206
  • new
  • down
  • down
  • adp
  • there
  • there
  • other:l
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0205
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • you
  • 2SG
  • pro.2:a
  • 0000
  • ='re
  • =be.PRS
  • =cop
  • a
  • a
  • ln_deti
  • pretty
  • pretty
  • ln
  • good
  • good
  • ln_adj
  • shot
  • shot
  • np:pred
  • boy
  • boy
  • np.h:voc
  • 0000
‘And eh, one of the toffs down there, he says, You're a pretty good shot, boy.’
english_kent02_0262[PLAY]
I, Yeah.
  • #
  • #
  • #nc
  • I
  • 1SG
  • nc_pro.1
  • 0000
  • yeah
  • yeah
  • nc
‘I, Yeah.’
english_kent02_0263[PLAY]
He says, Come in there -- they used to have these swinging targets -- he says, Come on, he says, I'll pay for you, Come on along with us, he says.
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0205
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_I
  • imp_0.2:s
  • 0000
  • come
  • come.IMP
  • v:pred
  • in
  • in
  • adp
  • there
  • there
  • other:g
  • 0207
  • bridging
  • #
  • #
  • ##
  • they
  • 3PL
  • pro.h:a
  • 0206
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • have
  • have.INF
  • v:pred
  • these
  • PROX.PL
  • ln_dem
  • swinging
  • swinging
  • ln_adj
  • target-s
  • target-PL
  • np:p
  • 0208
  • new
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0205
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_I
  • imp_0.2:a
  • 0000
  • come
  • come.IMP
  • v:pred
  • on
  • on
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0205
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0205
  • ='ll
  • =will
  • =lv_aux
  • pay
  • pay.INF
  • v:pred
  • for
  • for
  • adp
  • you
  • 2SG.OBL
  • pro.2:obl
  • 0000
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_I
  • imp_0.2:s
  • 0000
  • come
  • come.IMP
  • v:pred
  • on
  • on
  • rv
  • along
  • along
  • adp
  • with
  • with
  • adp
  • us
  • 1PL.OBL
  • pro.1:obl
  • 0206
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0205
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
‘He says, Come in there -- they used to have these swinging targets -- he says, Come on, he says, I'll pay for you, Come on along with us, he says.’
english_kent02_0264[PLAY]
And I beat'em!
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • beat
  • beat.PST
  • v:pred
  • ='em
  • =3PL.OBL
  • =pro.h:p
  • 0206
‘And I beat'em!’
english_kent02_0265[PLAY]
I had a silver watch and chain.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • had
  • have.PST
  • v:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • silver
  • silver
  • ln_adj
  • watch
  • watch
  • np:p
  • 0192
  • and
  • and
  • rn
  • chain
  • chain
  • rn_np
‘I had a silver watch and chain.’
english_kent02_0266[PLAY]
I beat the whole lot, there were twelve, fourteen of'em.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • beat
  • beat.PST
  • v:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • whole
  • whole
  • ln_adj
  • lot
  • lot
  • np.h:p
  • 0206
  • #
  • #
  • ##
  • there
  • there
  • other
  • were
  • be.PST
  • other:predex
  • twelve
  • twelve
  • other
  • fourteen
  • fourteen
  • num_np.h:s
  • of
  • of
  • rn
  • ='em
  • =3PL.OBL
  • =pro.h:p
  • 0206
‘I beat the whole lot, there were twelve, fourteen of'em.’
english_kent02_0267[PLAY]
There were just as many shots, that you could get in a card when it had swung six times.
  • #
  • #
  • ##
  • there
  • there
  • other
  • were
  • be.PST
  • other:predex
  • just
  • just
  • other
  • as
  • as
  • ln
  • many
  • many
  • ln_detq
  • shot-s
  • shot-PL
  • np:s
  • 0209
  • bridging
  • #
  • #
  • #rc
  • that
  • that
  • other
  • 0
  • 0_shots
  • rel_f0:p
  • 0209
  • you
  • 2SG
  • gen_pro.2:a
  • could
  • could
  • lv_aux
  • get
  • get.INF
  • v:pred
  • in
  • in
  • adp
  • a
  • a
  • ln_deti
  • card
  • card
  • np:g
  • 0210
  • bridging
  • #
  • #
  • #ac
  • when
  • when
  • adp
  • it
  • 3SG.N
  • pro:s
  • 0210
  • had
  • have.PST
  • lv_aux
  • swung
  • swing.PTCP.PST
  • v:pred
  • six
  • six
  • ln_num
  • time-s
  • time-PL
  • np:other
‘There were just as many shots, that you could get in a card when it had swung six times.’
english_kent02_0268[PLAY]
And it shook quick, you know, it -- this chap was swinging it and you had to shoot, and I hit it every time.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • it
  • 3SG.N
  • pro:s
  • 0210
  • shook
  • shake.PST
  • v:pred
  • quick
  • quick
  • other
  • you
  • 2SG
  • other
  • know
  • know.PRS
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • it
  • 3SG.N
  • nc
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • chap
  • chap
  • np.h:a
  • 0211
  • bridging
  • was
  • be.PST.3SG
  • lv_aux
  • swing-ing
  • swing-PTCP.PRS
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0210
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • you
  • 2SG
  • gen_pro.2:s
  • had
  • have.PST
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • shoot
  • shoot.INF
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • hit
  • hit.PST
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0210
  • every
  • every
  • ln_adj
  • time
  • time
  • np:other
‘And it shook quick, you know, it -- this chap was swinging it and you had to shoot, and I hit it every time.’
english_kent02_0269[PLAY]
[INTERVIEWER] Where had you learnt to fire a gun?
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • where
  • where
  • nc
  • had
  • have.PST
  • nc
  • you
  • 2SG
  • nc_pro.2
  • 0000
  • learnt
  • learn.PTCP.PST
  • nc
  • #
  • #
  • #nc
  • 0
  • 0_I
  • nc_f0.2
  • 0000
  • to
  • to
  • nc
  • fire
  • fire.INF
  • nc
  • a
  • a
  • nc
  • gun
  • gun
  • nc
‘[INTERVIEWER] Where had you learnt to fire a gun?’
english_kent02_0270[PLAY]
Hhm?
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘Hhm?’
english_kent02_0271[PLAY]
[INTERVIEWER] Where, where had you learnt to, to handle a gun?
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • where
  • where
  • nc
  • where
  • where
  • nc
  • had
  • have.PST
  • nc
  • you
  • 2SG
  • nc_pro.2
  • 0000
  • learnt
  • learn.PCTP.PST
  • nc
  • #
  • #
  • #nc
  • 0
  • 0_I
  • nc_f0.2
  • 0000
  • to
  • to
  • nc
  • to
  • to
  • nc
  • handle
  • handle.INF
  • nc
  • a
  • a
  • nc
  • gun
  • gun
  • nc
‘[INTERVIEWER] Where, where had you learnt to, to handle a gun?’
english_kent02_0272[PLAY]
Oh, I handled a gun since I was twelve.
  • #
  • #
  • ##
  • oh
  • oh
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • handle-d
  • handle-PST
  • v:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • gun
  • gun
  • np:p
  • #
  • #
  • #ac
  • since
  • since
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • was
  • be.PST.1SG
  • cop
  • twelve
  • twelve
  • other:pred
‘Oh, I handled a gun since I was twelve.’
english_kent02_0273[PLAY]
Father ehr, shooting these rabbits, on the farm, see.
  • #
  • #
  • #
  • Father
  • Father
  • nc_pn_np.h
  • 0027
  • ehr
  • ehr
  • nc
  • 0
  • 0_I
  • f0.1:a
  • 0000
  • shoot-ing
  • shoot-PTCP.PRS
  • vother:pred
  • these
  • PROX.PL
  • ln_dem
  • rabbit-s
  • rabbit-PL
  • np:p
  • 0212
  • bridging
  • on
  • on
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • farm
  • farm
  • np:l
  • 0081
  • see
  • see.PRS
  • other
‘Father ehr, shooting these rabbits, on the farm, see.’
english_kent02_0274[PLAY]
With mi old muzzle-loading gun, you know.
  • with
  • with
  • adp
  • mi
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • old
  • old
  • ln_adj
  • muzzle-loading
  • muzzle_loading
  • ln_adj
  • gun
  • gun
  • np:obl
  • 0213
  • bridging
  • you
  • 2SG
  • other
  • know
  • know.PRS
  • other
‘With mi old muzzle-loading gun, you know.’
english_kent02_0275[PLAY]
You shoot the old powder in, put a bit of paper in, ram it down, then shoot some shots in and ram your shot hard, and then put your cap on, never put your cap on before you'd that you had pull the trigger back, put the cap on, and you was loaded.
  • #
  • #
  • ##
  • you
  • 2SG
  • gen_pro.2:a
  • shoot
  • shoot.PRS
  • v:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • old
  • old
  • ln_adj
  • powder
  • powder
  • np:p
  • 0214
  • bridging
  • in
  • in
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_you
  • gen_0.2:a
  • put
  • put.PRS
  • v:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • bit
  • bit
  • np:p
  • 0215
  • bridging
  • of
  • of
  • rn
  • paper
  • paper
  • rn_np
  • in
  • in
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_you
  • gen_0.2:a
  • ram
  • ram.PRS
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0215
  • down
  • down
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • then
  • then
  • other
  • 0
  • 0_you
  • gen_0.2:a
  • 0000
  • shoot
  • shoot.PRS
  • v:pred
  • some
  • some
  • ln_detq
  • shot-s
  • shot-PL
  • np:p
  • 0216
  • bridging
  • in
  • in
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_you
  • gen_0.2:a
  • ram
  • ram
  • v:pred
  • your
  • 2SG.POSS
  • ln_gen_pro.2:poss
  • shot
  • shot
  • np:p
  • 0216
  • hard
  • hard
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • then
  • then
  • other
  • 0
  • 0_you
  • gen_0.2:a
  • put
  • put.PRS
  • v:pred
  • your
  • 2SG.POSS
  • ln_gen_pro.2:poss
  • cap
  • cap
  • np:p
  • 0217
  • bridging
  • on
  • on
  • rv
  • #
  • #
  • #neg
  • never
  • never
  • other
  • 0
  • 0_you
  • gen_f0.2:a
  • put
  • put.IMP
  • v:pred
  • your
  • 2SG.POSS
  • ln_gen_pro.2:poss
  • cap
  • cap
  • np:p
  • 0217
  • on
  • on
  • rv
  • #
  • #
  • #ac
  • before
  • before
  • adp
  • you
  • 2SG
  • nc
  • ='d
  • =have.PST
  • nc
  • that
  • that
  • nc
  • you
  • 2SG
  • gen_pro.2:a
  • had
  • have.PST
  • lv_aux
  • pull
  • pull.PRS
  • v:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • trigger
  • trigger
  • np:p
  • 0218
  • bridging
  • back
  • back
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_you
  • gen_0.2:a
  • put
  • put.PRS
  • v:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • cap
  • cap
  • np:p
  • 0217
  • on
  • on
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • you
  • 2SG
  • gen_pro.2:s
  • 0000
  • was
  • be.PST.3SG
  • v:pred
  • load-ed
  • load-PTCP.PST
  • rv
‘You shoot the old powder in, put a bit of paper in, ram it down, then shoot some shots in and ram your shot hard, and then put your cap on, never put your cap on before you'd that you had pull the trigger back, put the cap on, and you was loaded.’
english_kent02_0276[PLAY]
Then s--, then you shot, and then you got all that go-through again -- it wadn't like it is today.
  • #
  • #
  • ##
  • then
  • then
  • nc
  • s--
  • NC
  • nc
  • then
  • then
  • other
  • you
  • 2SG
  • gen_pro.2:s
  • shot
  • shoot.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • then
  • then
  • other
  • you
  • 2SG
  • gen_pro.2:a
  • got
  • get.PST
  • v:pred
  • all
  • all
  • ln
  • that
  • DIST.SG
  • ln_dem
  • go-through
  • go_through
  • np:p
  • again
  • again
  • other
  • #
  • #
  • ##neg
  • it
  • 3SG.N
  • pro:s
  • wadn't
  • wad-NEG
  • cop
  • like
  • like
  • adp
  • #
  • #
  • #cc:pred_other
  • it
  • 3SG.N
  • pro:s
  • is
  • be.PRS.3SG
  • cop
  • today
  • today
  • other
‘Then s--, then you shot, and then you got all that go-through again -- it wadn't like it is today.’
english_kent02_0277[PLAY]
Hhm.
  • hhm
  • hhm
  • other
‘Hhm.’
english_kent02_0278[PLAY]
[INTERVIEWER] When, when were these ehm shoots held?
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • when
  • when
  • nc
  • when
  • when
  • nc
  • were
  • be.PST
  • nc
  • these
  • PROX.PL
  • nc
  • ehm
  • ehm
  • nc
  • shoot-s
  • shoot-PL
  • nc_np
  • 0219
  • bridging
  • held
  • hold.PTCP.PST
  • nc
‘[INTERVIEWER] When, when were these ehm shoots held?’
english_kent02_0279[PLAY]
Hhm?
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘Hhm?’
english_kent02_0280[PLAY]
[INTERVIEWER] Were they held -- when were these shoots held? Were they a Saturday or week night or something?
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • were
  • be.PST
  • nc
  • they
  • 3PL
  • nc_pro
  • 0219
  • held
  • hold.PTCP.PST
  • nc
  • #
  • #
  • #nc
  • when
  • when
  • nc
  • were
  • be.PST
  • nc
  • these
  • PROX.PL
  • nc
  • shoot-s
  • shoot-PL
  • nc_np
  • 0219
  • held
  • hold.PTCP.PST
  • nc
  • #
  • #
  • #nc
  • were
  • be.PST
  • nc
  • they
  • 3PL
  • nc_pro
  • 0219
  • a
  • a
  • nc
  • Saturday
  • Saturday
  • nc
  • or
  • or
  • nc
  • week night
  • week_night
  • nc
  • or
  • or
  • nc
  • something
  • something
  • nc
‘[INTERVIEWER] Were they held -- when were these shoots held? Were they a Saturday or week night or something?’
english_kent02_0281[PLAY]
What eh -- Boughton?
  • what
  • what
  • nc
  • eh
  • eh
  • nc
  • Boughton
  • Boughton
  • nc_pn_np
  • 0194
‘What eh -- Boughton?’
english_kent02_0282[PLAY]
[INTERVIEWER] Hhm.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘[INTERVIEWER] Hhm.’
english_kent02_0283[PLAY]
[INTERVIEWER] Yes.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • yes
  • yes
  • nc
‘[INTERVIEWER] Yes.’
english_kent02_0284[PLAY]
Oh, always on the Saturday.
  • #
  • #
  • #nc
  • oh
  • oh
  • nc
  • always
  • always
  • nc
  • on
  • on
  • nc
  • the
  • the
  • nc
  • Saturday
  • Saturday
  • nc
‘Oh, always on the Saturday.’
english_kent02_0285[PLAY]
You know, Saturday afternoons.
  • you
  • 2SG
  • nc
  • know
  • know.PRS
  • nc
  • Saturday afternoon-s
  • Saturday_afternoon-PL
  • nc
‘You know, Saturday afternoons.’
english_kent02_0286[PLAY]
Hhm.
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘Hhm.’
english_kent02_0287[PLAY]
I went down there several times with Father.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • went
  • go.PST
  • v:pred
  • down
  • down
  • adp
  • there
  • there
  • other:g
  • 0194
  • several
  • several
  • ln_adj
  • time-s
  • time-PL
  • np:other
  • with
  • with
  • adp
  • Father
  • Father
  • pn_np.h:obl
  • 0027
‘I went down there several times with Father.’
english_kent02_0288[PLAY]
That was about the last time, I suppose, I yes, because Father, he was ill after that.
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cc:p
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • 0220
  • bridging
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • about
  • about
  • ln
  • the
  • the
  • ln_det
  • last
  • last
  • ln_adj
  • time
  • time
  • np:pred
  • %
  • %
  • %
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • suppose
  • suppose.PRS
  • v:pred
  • I
  • 1SG
  • nc
  • yes
  • yes
  • nc
  • #
  • #
  • #nc
  • because
  • because
  • adp
  • Father
  • Father
  • pn_np.h:dt_s
  • 0027
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0027
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • ill
  • ill
  • other:pred
  • after
  • after
  • adp
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:other
  • 0220
‘That was about the last time, I suppose, I yes, because father, he was ill after that.’
english_kent02_0289[PLAY]
's when I come back from the army, he had a cancer in his stomach.
  • #
  • #
  • ##
  • 's
  • be.PST.3SG
  • cop
  • #
  • #
  • #cc:pred_other
  • when
  • when
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • come
  • come.PST
  • v:pred
  • back
  • back
  • rv
  • from
  • from
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • army
  • army
  • np:obl
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0027
  • had
  • have.PST
  • v:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • cancer
  • cancer
  • np:p
  • 0221
  • new
  • in
  • in
  • adp
  • his
  • 3SG.M.POSS
  • ln_pro.h:poss
  • 0027
  • stomach
  • stomach
  • np:l
  • 0222
  • bridging
‘'s when I come back from the army, he had a cancer in his stomach.’
english_kent02_0290[PLAY]
That's what killed him.
  • #
  • #
  • ##
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • 0221
  • ='s
  • =be.PST.3SG
  • =cop
  • #
  • #
  • #rc:pred
  • 0221
  • what
  • what
  • intrg_other:a
  • kill-ed
  • kill-PST
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro.h:p
  • 0027
‘That's what killed him.’
english_kent02_0291[PLAY]
He eh, he used to live here, my father did, in this house.
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • nc
  • eh
  • eh
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0027
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • live
  • live.INF
  • v:pred
  • here
  • here
  • other:l
  • 0033
  • my
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • father
  • father
  • np.h:dt_s
  • 0027
  • did
  • do.PST
  • other
  • in
  • in
  • adp
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • house
  • house
  • np:l
  • 0223
  • bridging
‘He eh, he used to live here, my father did, in this house.’
english_kent02_0292[PLAY]
He was, ehr, working on the farm, and he used to sleep in the bedroom but he wouldn't ever go in there -- not when he was here.
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0027
  • was
  • be.PST.3SG
  • lv_aux
  • ehr
  • ehr
  • other
  • work-ing
  • work-PTCP.PRS
  • v:pred
  • on
  • on
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • farm
  • farm
  • np:l
  • 0033
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0027
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • sleep
  • sleep.INF
  • v:pred
  • in
  • in
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • bedroom
  • bedroom
  • np:l
  • 0224
  • new
  • #
  • #
  • ##neg
  • but
  • but
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0027
  • would-n't
  • would-NEG
  • lv_aux
  • ever
  • ever
  • other
  • go
  • go.INF
  • v:pred
  • in
  • in
  • adp
  • there
  • there
  • other:g
  • 0225
  • bridging
  • #
  • #
  • #ac
  • not
  • NEG
  • other
  • when
  • when
  • adp
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0027
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • here
  • here
  • other:pred_l
  • 0223
‘He was ehr working on the farm, and he used to sleep in the bedroom but he wouldn't ever go in there -- not when he was here.’
english_kent02_0293[PLAY]
He said, I've see enough of that when I was here.
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0027
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0027
  • ='ve
  • =have.PRS
  • =lv_aux
  • see
  • see.PTCP.PST
  • v:pred
  • enough
  • enough
  • np:p
  • of
  • of
  • rn
  • that
  • DIST.SG
  • rn_dem_pro
  • 0226
  • bridging
  • #
  • #
  • #ds_ac
  • when
  • when
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0027
  • was
  • be.PST.1SG
  • cop
  • here
  • here
  • other:pred_l
‘He said, I've see enough of that when I was here.’
english_kent02_0294[PLAY]
I'll show it to you before you go away.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • ='ll
  • =will
  • =lv_aux
  • show
  • show.INF
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0224
  • to
  • to
  • adp
  • you
  • 2SG
  • pro.2:g
  • 0001
  • #
  • #
  • #ac
  • before
  • before
  • adp
  • you
  • 2SG
  • pro.2:s
  • 0001
  • go
  • go.PRS
  • v:pred
  • away
  • away
  • rv
‘I'll show it to you before you go away.’
english_kent02_0295[PLAY]
It's got this old king beam up there.
  • #
  • #
  • ##
  • it
  • 3SG.N
  • pro:a
  • 0224
  • ='s
  • =have.PRS.3SG
  • =lv_aux
  • got
  • get.PTCP.PST
  • v:pred
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • old
  • old
  • ln_adj
  • king beam
  • king_beam
  • np:p
  • 0227
  • new
  • up
  • up
  • adp
  • there
  • there
  • other:l
‘It's got this old king beam up there.’
english_kent02_0296[PLAY]
You ever seen one?
  • #
  • #
  • ##
  • you
  • 2SG
  • pro.2:a
  • 0001
  • ever
  • ever
  • other
  • seen
  • see.PTCP.PST
  • v:pred
  • one
  • one
  • num_np:p
‘You ever seen one?’
english_kent02_0297[PLAY]
[INTERVIEWER] Hhm.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘[INTERVIEWER] Hhm.’
english_kent02_0298[PLAY]
Oh, you don't want to look at that then.
  • #
  • #
  • ##neg
  • oh
  • oh
  • other
  • you
  • 2SG
  • pro.2:a
  • 0001
  • don't
  • do.NEG
  • lv_aux
  • want
  • want.INF
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • 0
  • 0_interviewer
  • f0.2:a
  • 0001
  • to
  • to
  • lv
  • look
  • look.INF
  • vother:pred
  • at
  • at
  • rv
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:p
  • 0227
  • then
  • then
  • other
‘Oh, you don't want to look at that then.’
english_kent02_0299[PLAY]
[INTERVIEWER] I'll have a look.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • I
  • 1SG
  • nc_pro.1
  • 0001
  • ='ll
  • =will
  • nc
  • have
  • have.INF
  • nc
  • a
  • a
  • nc
  • look
  • look
  • nc
‘[INTERVIEWER] I'll have a look.’
english_kent02_0300[PLAY]
Hhm?
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘Hhm?’
english_kent02_0301[PLAY]
[INTERVIEWER] I've only seen the one.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • I
  • 1SG
  • nc_pro.1
  • 0001
  • ='ve
  • =have.PRS
  • nc
  • only
  • only
  • nc
  • seen
  • see.PTCP.PST
  • nc
  • the
  • the
  • nc
  • one
  • one
  • nc
‘[INTERVIEWER] I've only seen the one.’
english_kent02_0302[PLAY]
Yah.
  • yah
  • yah
  • nc
‘Yah.’
english_kent02_0303[PLAY]
[INTERVIEWER] This one's different.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • this
  • PROX.SG
  • nc
  • one
  • one
  • nc_num_np
  • 0227
  • ='s
  • =be.PRS.3SG
  • nc
  • different
  • different
  • nc
‘[INTERVIEWER] This one's different.’
english_kent02_0304[PLAY]
I'll take you up there.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • ='ll
  • =will
  • =lv_aux
  • take
  • take.INF
  • v:pred
  • you
  • 2SG
  • pro.2:p
  • 0001
  • up
  • up
  • adp
  • there
  • there
  • other:g
  • 0224
‘I'll take you up there.’
english_kent02_0305[PLAY]
[INTERVIEWER] What were these fairs, that, ehm--
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • what
  • what
  • nc
  • were
  • be.PST
  • nc
  • these
  • PROX.PL
  • nc
  • fair-s
  • fair-PL
  • nc_np
  • 0125
  • that
  • that
  • nc
  • ehm
  • ehm
  • nc
‘[INTERVIEWER] What were these fairs, that, ehm-’
english_kent02_0306[PLAY]
Hhm?
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘Hhm?’
english_kent02_0307[PLAY]
[INTERVIEWER] What days were these fairs held on at Badlesmere and?
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • what
  • what
  • nc
  • day-s
  • day-PL
  • nc
  • were
  • be.PST
  • nc
  • these
  • PROX.PL
  • nc
  • fair-s
  • fair-PL
  • nc_np
  • 0125
  • held
  • hold.PTCP.PST
  • nc
  • on
  • on
  • nc
  • at
  • at
  • nc
  • Badlesmere
  • Badlesmere
  • nc_pn_np
  • 0228
  • bridging
  • and
  • and
  • other
‘[INTERVIEWER] What days were these fairs held on at Badlesmere and?’
english_kent02_0308[PLAY]
Always in May.
  • #
  • #
  • #nc
  • always
  • always
  • nc
  • in
  • in
  • nc
  • May
  • May
  • nc
‘Always in May.’
english_kent02_0309[PLAY]
[INTERVIEWER] Always on a Saturday, were they or?
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • always
  • always
  • nc
  • on
  • on
  • nc
  • a
  • a
  • nc
  • Saturday
  • Saturday
  • nc
  • were
  • be.PST
  • nc
  • they
  • 3PL
  • nc_pro
  • 0125
  • or
  • or
  • nc
‘[INTERVIEWER] Always on a Saturday, were they or?’
english_kent02_0310[PLAY]
Oh, always Saturday, oh, yes -- Saturday afternoons.
  • #
  • #
  • #nc
  • oh
  • oh
  • nc
  • always
  • always
  • nc
  • Saturday
  • Saturday
  • nc
  • oh
  • oh
  • nc
  • yes
  • yes
  • nc
  • Saturday afternoon-s
  • Saturday_afternoon-PL
  • nc
‘Oh, always Saturday, oh, yes -- Saturday afternoons.’
english_kent02_0311[PLAY]
Had to work seven days a week.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_you
  • gen_0.2:s
  • had
  • have.PST
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • work
  • work.INF
  • v:pred
  • seven
  • seven
  • ln_num
  • day-s
  • day-PL
  • np:other
  • a
  • a
  • rn
  • week
  • week
  • rn_np
‘Had to work seven days a week.’
english_kent02_0312[PLAY]
The fair was, the kids used to run in the afternoons, and the eh adults never got to a fair much before four o'clock.
  • #
  • #
  • #nc
  • the
  • the
  • nc
  • fair
  • fair
  • nc_np
  • 0229
  • bridging
  • was
  • be.PST.3SG
  • nc
  • #
  • #
  • ##
  • the
  • the
  • ln_det
  • kid-s
  • kid-PL
  • np.h:s
  • 0230
  • new
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • run
  • run.INF
  • v:pred
  • in
  • in
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • afternoon-s
  • afternoon-PL
  • np:other
  • #
  • #
  • ##neg
  • and
  • and
  • other
  • the
  • the
  • ln_det
  • eh
  • eh
  • other
  • adult-s
  • adult-PL
  • np.h:s
  • 0231
  • bridging
  • never
  • never
  • other
  • got
  • get.PST
  • v:pred
  • to
  • to
  • adp
  • a
  • a
  • ln_deti
  • fair
  • fair
  • np:g
  • much
  • much
  • ln
  • before
  • before
  • adp
  • four
  • four
  • num_np:other
  • o'clock
  • o'clock
  • rn
‘The fair was, the kids used to run in the afternoons, and the eh adults never got to a fair much before four o'clock.’
english_kent02_0313[PLAY]
See, they had their stock to look after on the farms and all that, but plenty of children there.
  • #
  • #
  • ##
  • see
  • see.PRS
  • other
  • they
  • 3PL
  • pro.h:a
  • 0231
  • had
  • have.PST
  • lv_aux
  • their
  • 3PL.POSS
  • ln_pro.h:poss
  • 0231
  • stock
  • stock
  • np:p
  • 0232
  • bridging
  • to
  • to
  • lv
  • look
  • look.INF
  • v:pred
  • after
  • after
  • rv
  • on
  • on
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • farm-s
  • farm-PL
  • np:l
  • 0233
  • bridging
  • and
  • and
  • other
  • all
  • all
  • other
  • that
  • DIST.SG
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • but
  • but
  • other
  • plenty
  • plenty
  • ln_detq
  • of
  • of
  • ln
  • children
  • child.PL
  • np.h:s
  • 0230
  • there
  • there
  • other:pred_l
  • 0229
‘See, they had their stock to look after on the farms and all that, but plenty of children there.’
english_kent02_0314[PLAY]
But eh, hm!
  • but
  • but
  • other
  • eh
  • eh
  • other
  • hm
  • hm
  • other
‘But eh, hm!’
english_kent02_0315[PLAY]
Used to enjoy ourselves at the fair.
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_we
  • 0.1:s
  • 0234
  • bridging
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • enjoy
  • enjoy.INF
  • v:pred
  • ourselves
  • 1PL.REFL
  • rv_refl.1
  • 0234
  • at
  • at
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • fair
  • fair
  • np:l
  • 0229
‘Used to enjoy ourselves at the fair.’
english_kent02_0316[PLAY]
[INTERVIEWER] Did you ever go to Canterbury Fair or Faversham Carnivals or anything?
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • did
  • do.PST
  • nc
  • you
  • 2SG
  • nc_pro.2
  • 0000
  • ever
  • ever
  • nc
  • go
  • go.INF
  • nc
  • to
  • to
  • nc
  • Canterbury Fair
  • Canterbury_Fair
  • nc_pn_np
  • 0235
  • new
  • or
  • or
  • nc
  • Faversham Carnival-s
  • Faversham_Carnivals-PL
  • nc_pn_np
  • 0236
  • new
  • or
  • or
  • nc
  • anything
  • anything
  • nc
‘[INTERVIEWER] Did you ever go to Canterbury Fair or Faversham Carnivals or anything?’
english_kent02_0317[PLAY]
No.
  • no
  • no
  • nc
‘No.’
english_kent02_0318[PLAY]
No, I never went.
  • #
  • #
  • #nc
  • no
  • no
  • nc
  • I
  • 1SG
  • nc_pro.1
  • 0000
  • never
  • never
  • nc
  • went
  • go.PST
  • nc
‘No, I never went.’
english_kent02_0319[PLAY]
Couldn't afford it.
  • #
  • #
  • #nc
  • 0
  • 0_I
  • nc_0.1
  • 0000
  • could-n't
  • could-NEG
  • nc
  • afford
  • afford.INF
  • nc
  • it
  • 3SG.N
  • nc_pro
‘Couldn't afford it.’
english_kent02_0320[PLAY]
We had saved our money -- not waste it!
  • #
  • #
  • ##
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0013
  • had
  • have.PST
  • lv_aux
  • save-d
  • save-PTCP.PST
  • v:pred
  • our
  • 1PL.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0013
  • money
  • money
  • np:p
  • 0237
  • bridging
  • #
  • #
  • ##neg
  • 0
  • 0_we
  • 0.1:a
  • 0013
  • not
  • NEG
  • lv
  • waste
  • waste.PTCP.PST
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0237
‘We had saved our money -- not waste it!’
english_kent02_0321[PLAY]
'f not we should never had money enough to buy out the farm, should we?
  • #
  • #
  • ##neg
  • 'f
  • if
  • adp
  • not
  • NEG
  • other
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0013
  • should
  • should
  • lv_aux
  • never
  • never
  • other
  • had
  • have.PST
  • v:pred
  • money
  • money
  • np:p
  • 0238
  • bridging
  • enough
  • enough
  • rn
  • #
  • #
  • #ac
  • 0
  • 0_we
  • f0.1:a
  • 0013
  • to
  • to
  • lv
  • buy
  • buy.INF
  • vother:pred
  • out
  • out
  • rv
  • the
  • the
  • ln_det
  • farm
  • farm
  • np:p
  • 0081
  • %
  • %
  • %
  • should we
  • TAG
  • other
‘'f not we should never had money enough to buy out the farm, should we?’
english_kent02_0322[PLAY]
Did I ever tell you what it cost?
  • #
  • #
  • ##
  • did
  • do.PST
  • lv_aux
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • ever
  • ever
  • other
  • tell
  • tell.INF
  • v:pred
  • you
  • 2SG
  • pro.2:p
  • 0001
  • #
  • #
  • #cc:p2
  • what
  • what
  • intrg_other:obl
  • it
  • 3SG.N
  • pro:s
  • 0081
  • cost
  • cost.PST
  • v:pred
‘Did I ever tell you what it cost?’
english_kent02_0323[PLAY]
I told you nearly five-hundred, didn't I?
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • told
  • tell.PST
  • v:pred
  • you
  • 2SG
  • pro.2:p
  • 0001
  • nearly
  • nearly
  • ln
  • five-hundred
  • five-hundred
  • num_np:p2
  • didn't I
  • TAG
  • other
‘I told you nearly five-hundred, didn't I?’
english_kent02_0324[PLAY]
[INTERVIEWER] Hhm.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘[INTERVIEWER] Hhm.’
english_kent02_0325[PLAY]
Well, it cost three-fifty.
  • #
  • #
  • ##
  • well
  • well
  • other
  • it
  • 3SG.N
  • pro:s
  • 0081
  • cost
  • cost.PST
  • v:pred
  • three-fifty
  • three_fifty
  • num_np:obl
‘Well, it cost three-fifty.’
english_kent02_0326[PLAY]
I remembered when I got into bed; I thought, I believe I told him that cost five-hundred.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • remember-ed
  • remember-PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • #ac
  • when
  • when
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • got
  • get.PST
  • v:pred
  • into
  • into
  • adp
  • bed
  • bed
  • np:g
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s_ds
  • 0000
  • thought
  • think.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • believe
  • believe.PRS
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • told
  • tell.PST
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro.h:p
  • 0001
  • #
  • #
  • #cc:p2
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • 0081
  • cost
  • cost
  • v:pred
  • five-hundred
  • five-hundred
  • num_np:obl
‘I remembered when I got into bed; I thought, I believe I told him that cost five-hundred.’
english_kent02_0327[PLAY]
But it was three-fifty.
  • #
  • #
  • ##
  • but
  • but
  • other
  • it
  • 3SG.N
  • pro:s
  • 0081
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • three-fifty
  • three-fifty
  • num_np:pred
‘But it was three-fifty.’
english_kent02_0328[PLAY]
And eh, we hadn't been there above six months, and I was in the field at work, with pair of horses; my father come up, nine o'clock, after post.
  • #
  • #
  • ##neg
  • and
  • and
  • other
  • eh
  • eh
  • other
  • we
  • 1PL
  • pro.1:s
  • 0013
  • had-n't
  • have.PST-NEG
  • lv_aux
  • been
  • be.PTCP.PST
  • cop
  • there
  • there
  • other:pred_l
  • 0081
  • above
  • above
  • adp
  • six
  • six
  • ln_num
  • month-s
  • month-PL
  • np:other
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • was
  • be.PST.1SG
  • cop
  • in
  • in
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • field
  • field
  • np:pred_l
  • 0239
  • bridging
  • at
  • at
  • adp
  • work
  • work
  • np:other
  • with
  • with
  • adp
  • pair
  • pair
  • np:obl
  • 0240
  • bridging
  • of
  • of
  • rn
  • horse-s
  • horse-PL
  • rn_np
  • #
  • #
  • ##
  • my
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • father
  • father
  • np.h:s
  • 0027
  • come
  • come.PST
  • v:pred
  • up
  • up
  • rv
  • nine
  • nine
  • num_np:other
  • o'clock
  • o'clock
  • rn
  • after
  • after
  • adp
  • post
  • post
  • np:other
‘And eh, we hadn't been there above six months, and I was in the field at work, with pair of horses; my father come up, nine o'clock, after post.’
english_kent02_0329[PLAY]
He says, You got another job now.
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0027
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • you
  • 2SG
  • pro.2:a
  • 0000
  • got
  • got.PRS
  • v:pred
  • another
  • another
  • ln
  • job
  • job
  • np:p
  • 0241
  • new
  • now
  • now
  • other
‘He says, You got another job now.’
english_kent02_0330[PLAY]
I said, What's that?
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s_ds
  • 0000
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • what
  • what
  • intrg_other:pred
  • ='s
  • =be.PRS.3SG
  • =cop
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • 0241
‘I said, What's that?’
english_kent02_0331[PLAY]
He says, You gotta go to Wye, to pay the quit rent.
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0027
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • you
  • 2SG
  • pro.2:s
  • 0000
  • gotta
  • got_to
  • lv_aux
  • go
  • go.INF
  • v:pred
  • to
  • to
  • adp
  • Wye
  • Wye
  • pn_np:g
  • 0242
  • new
  • #
  • #
  • #ds_ac
  • 0
  • 0_I
  • f0.1:a
  • 0000
  • to
  • to
  • lv
  • pay
  • pay.INF
  • vother:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • quit rent
  • quit_rent
  • np:p
  • 0243
  • new
‘He says, You gotta go to Wye, to pay the quit rent.’
english_kent02_0332[PLAY]
You know what a quit rent is?
  • #
  • #
  • ##
  • you
  • 2SG
  • pro.2:a
  • 0001
  • know
  • know.PRS
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • what
  • what
  • intrg_other:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • quit rent
  • quit_rent
  • np:s
  • is
  • be.PRS.3SG
  • cop
‘You know what a quit rent is?’
english_kent02_0333[PLAY]
Well, you go to pay the Lord of the Manor so much, that was, we'd hired the farm then, 'fore we bought it.
  • #
  • #
  • ##
  • well
  • well
  • other
  • you
  • 2SG
  • gen_pro.2:s
  • go
  • go.PRS
  • v:pred
  • #
  • #
  • #ac
  • 0
  • 0_you
  • gen_f0.2:s
  • to
  • to
  • lv
  • pay
  • pay.INF
  • vother:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • Lord
  • Lord
  • np.h:g
  • 0244
  • new
  • of
  • of
  • rn
  • the
  • the
  • rn_det
  • Manor
  • Manor
  • rn_np
  • so
  • so
  • ln
  • much
  • much
  • np:p
  • #
  • #
  • ##
  • that
  • DIST.SG
  • nc
  • was
  • be.PST.3SG
  • nc
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0013
  • ='d
  • =have.PST
  • =lv_aux
  • hire-d
  • hire-PTCP.PST
  • v:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • farm
  • farm
  • np:p
  • 0081
  • then
  • then
  • other
  • #
  • #
  • #ac
  • 'fore
  • before
  • adp
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0013
  • bought
  • buy.PST
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0081
‘Well, you go to pay the Lord of the Manor so much, that was, we'd hired the farm then, 'fore we bought it.’
english_kent02_0334[PLAY]
And he says, You better take that fresh mare, he says, And you can give her a good trial, he said.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0027
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • you
  • 2SG
  • pro.2:a
  • 0000
  • better
  • good.CMPR
  • other
  • take
  • take.PRS
  • v:pred
  • that
  • DIST.SG
  • ln_dem
  • fresh
  • fresh
  • ln_adj
  • mare
  • mare
  • np:p
  • 0245
  • new
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0027
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • and
  • and
  • other
  • you
  • 2SG
  • pro.2:a
  • 0000
  • can
  • can
  • lv_aux
  • give
  • give.INF
  • v:pred
  • her
  • 3SG.F.OBL
  • pro:p
  • 0245
  • a
  • a
  • ln_deti
  • good
  • good
  • ln_adj
  • trial
  • trial
  • np:p2
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0027
  • said
  • say.PST
  • v:pred
‘And he says, You better take that fresh mare, he says, And you can give her a good trial, he said.’
english_kent02_0335[PLAY]
So, I was off; I's about fifteen, sixteen -- sixteen, I reckon I was.
  • #
  • #
  • ##
  • so
  • so
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • was
  • be.PST.1SG
  • cop
  • off
  • off
  • other:pred
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • ='s
  • =be.PST.1SG
  • =cop
  • about
  • about
  • other
  • fifteen
  • fifteen
  • other:pred
  • sixteen
  • sixteen
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cc:p
  • sixteen
  • sixteen
  • other
  • %
  • %
  • %
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • reckon
  • reckon.PRS
  • v:pred
  • %
  • %
  • %
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • was
  • be.PST.1SG
  • cop
‘So, I was off; I's about fifteen, sixteen -- sixteen, I reckon I was.’
english_kent02_0336[PLAY]
And I goes down there and this quit rent was three and six pence.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • goes
  • go.PRS
  • v:pred
  • down
  • down
  • adp
  • there
  • there
  • other:g
  • 0242
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • quit rent
  • quit_rent
  • np:s
  • 0243
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • three
  • three
  • ln_num
  • and
  • and
  • ln
  • six
  • six
  • ln_num
  • pence
  • pence
  • np:pred
‘And I goes down there and this quit rent was three and six pence.’
english_kent02_0337[PLAY]
Hhm.
  • hhm
  • hhm
  • other
‘Hhm.’
english_kent02_0338[PLAY]
'Course, Father didn't know nothing about it, 'cause he'd only just bought it, and he couldn't read or write, he didn't know what a quit rent was, and, neither did I.
  • #
  • #
  • ##neg
  • 'course
  • of_course
  • other
  • Father
  • Father
  • pn_np.h:a
  • 0027
  • did-n't
  • do.PST-NEG
  • lv_aux
  • know
  • know.INF
  • v:pred
  • nothing
  • nothing
  • indef_other:p
  • about
  • about
  • adp
  • it
  • 3SG.N
  • pro:obl
  • 0243
  • #
  • #
  • #ac
  • 'cause
  • because
  • adp
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0027
  • ='d
  • =have.PST
  • =lv_aux
  • only
  • only
  • other
  • just
  • just
  • other
  • bought
  • buy.PTCP.PST
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
  • 0081
  • #
  • #
  • ##neg
  • and
  • and
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s
  • 0027
  • could-n't
  • could-NEG
  • lv_aux
  • read
  • read.INF
  • v:pred
  • or
  • or
  • rv
  • write
  • write.INF
  • rv_v
  • #
  • #
  • ##neg
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0027
  • did-n't
  • do.PST-NEG
  • lv_aux
  • know
  • know.INF
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • what
  • what
  • intrg_other:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • quit rent
  • quit_rent
  • np:s
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • neither
  • neither
  • other
  • did
  • do.PST
  • lv_aux
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • 0
  • 0_that
  • 0:p
‘'Course, father didn't know nothing about it, 'cause he'd only just bought it, and he couldn't read or write, he didn't know what a quit rent was, and, neither did I.’
english_kent02_0339[PLAY]
But anyway, I went down there, to the ... the pub's name was, it was in Charing anyway, we had to go there -- in Wye.
  • #
  • #
  • ##
  • but
  • but
  • other
  • anyway
  • anyway
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • went
  • go.PST
  • v:pred
  • down
  • down
  • adp
  • there
  • there
  • other:g
  • 0242
  • to
  • to
  • nc
  • the
  • the
  • nc
  • #
  • #
  • #nc
  • the
  • the
  • nc
  • pub='s
  • pub=POSS
  • nc_np
  • 0246
  • new
  • name
  • name
  • nc_np
  • was
  • be.PST.3SG
  • nc
  • #
  • #
  • ##
  • it
  • 3SG.N
  • pro:s
  • 0246
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • in
  • in
  • adp
  • Charing
  • Charing
  • pn_np:pred_l
  • 0247
  • bridging
  • anyway
  • anyway
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • we
  • 1PL
  • pro.1:s
  • 0013
  • had
  • have.PST
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • go
  • go.INF
  • v:pred
  • there
  • there
  • other:g
  • 0247
  • in
  • in
  • adp
  • Wye
  • Wye
  • pn_np:l
  • 0242
‘But anyway, I went down there, to the ... the pub's name was, it was in Charing anyway, we had to go there -- in Wye.’
english_kent02_0340[PLAY]
And I got there and I see a man there I knew.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • got
  • get.PST
  • v:pred
  • there
  • there
  • other:g
  • 0247
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • see
  • see.PST
  • v:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • man
  • man
  • np.h:p
  • 0248
  • new
  • there
  • there
  • other:l
  • 0247
  • #
  • #
  • #rc
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • knew
  • know.PST
  • v:pred
  • 0
  • 0_man
  • rel_0.h:p
  • 0248
‘And I got there and I see a man there I knew.’
english_kent02_0341[PLAY]
I said, Where do I have to go pay this quit rent?
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s_ds
  • 0000
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • where
  • where
  • intrg_other:g
  • do
  • do.PRS
  • lv_aux
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • have
  • have.PRS
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • go
  • go.INF
  • lv_v
  • pay
  • pay.INF
  • v:pred
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • quit rent
  • quit_rent
  • np:p
  • 0243
‘I said, Where do I have to go pay this quit rent?’
english_kent02_0342[PLAY]
Oh, he says, In here.
  • #
  • #
  • ##
  • oh
  • oh
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0248
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • in
  • in
  • other
  • here
  • here
  • other:g
  • 0246
‘Oh, he says, In here.’
english_kent02_0343[PLAY]
And he took me in there, and it was our, a chap used to come round, for a f-- feed firm, you know, a traveller chap.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0248
  • took
  • take.PST
  • v:pred
  • me
  • 1SG.OBL
  • pro.1:p
  • 0000
  • in
  • in
  • adp
  • there
  • there
  • other:g
  • 0246
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • it
  • 3SG.N
  • pro.h:s
  • 0248
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • our
  • 1PL.POSS
  • nc_pro.1
  • 0030
  • a
  • a
  • ln_deti
  • chap
  • chap
  • np.h:pred
  • #
  • #
  • #rc
  • 0
  • 0_chap
  • rel_0.h:s
  • 0248
  • used
  • used
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • come
  • come.INF
  • vother:pred
  • round
  • around
  • rv
  • for
  • for
  • adp
  • a
  • a
  • ln_deti
  • f--
  • NC
  • nc
  • feed firm
  • feed_firm
  • np:obl
  • 0249
  • new
  • you
  • 2SG
  • other
  • know
  • know.PRS
  • other
  • a
  • a
  • ln_deti
  • traveller chap
  • traveller_chap
  • np.h:appos
  • 0248
‘And he took me in there, and it was our, a chap used to come round, for a f- feed firm, you know, a traveller chap.’
english_kent02_0344[PLAY]
He took me in there, and I paid this three and six pence.
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0248
  • took
  • take.PST
  • v:pred
  • me
  • 1SG.OBL
  • pro.1:a
  • 0000
  • in
  • in
  • adp
  • there
  • there
  • other:g
  • 0246
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • paid
  • pay.PST
  • v:pred
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • three
  • three
  • ln_num
  • and
  • and
  • ln
  • six
  • six
  • ln_num
  • pence
  • pence
  • np:p
  • 0243
‘He took me in there, and I paid this three and six pence.’
english_kent02_0345[PLAY]
I said, Do I have a receipt?
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s_ds
  • 0000
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • do
  • do.PRS
  • lv_aux
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • have
  • have.INF
  • v:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • receipt
  • receipt
  • np:p
  • 0250
  • new
‘I said, Do I have a receipt?’
english_kent02_0346[PLAY]
Ahh, you don't wanna a receipt, he says.
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • ahh
  • ahh
  • other
  • you
  • 2SG
  • pro.2:a
  • 0000
  • don't
  • do.NEG
  • lv_aux
  • wanna
  • want_to_have.PRS
  • v:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • receipt
  • receipt
  • np:p
  • 0250
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0248
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
‘Ahh, you don't wanna a receipt, he says.’
english_kent02_0347[PLAY]
He says, You ain't going home.
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0248
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • you
  • 2SG
  • pro.2:s
  • 0000
  • ain't
  • be.PRS.NEG
  • lv_aux
  • go-ing
  • go-PTCP.PRS
  • v:pred
  • home
  • home
  • other:g
‘He says, You ain't going home.’
english_kent02_0348[PLAY]
I said, I'm going home, I said.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s_ds
  • 0000
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • ='m
  • =be.PRS.1SG
  • =lv_aux
  • go-ing
  • go-PTCP.PRS
  • v:pred
  • home
  • home
  • other:g
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s_ds
  • 0000
  • said
  • say.PST
  • v:pred
‘I said, I'm going home, I said.’
english_kent02_0349[PLAY]
No, he said, You've got to stop to lunch.
  • #
  • #
  • ##
  • no
  • no
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0248
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • you
  • 2SG
  • pro.2:a
  • 0248
  • ='ve
  • =have.PRS
  • =lv_aux
  • got
  • got
  • v:pred
  • to
  • to
  • lv
  • stop
  • stop.INF
  • v:pred
  • to
  • to
  • adp
  • lunch
  • lunch.INF
  • np:obl
‘No, he said, You've got to stop to lunch.’
english_kent02_0350[PLAY]
Oh, stop to lunch, he says.
  • #
  • #
  • ##ds
  • oh
  • oh
  • other
  • 0
  • 0_I
  • imp_0.2:s
  • 0000
  • stop
  • stop.IMP
  • v:pred
  • to
  • to
  • adp
  • lunch
  • lunch.INF
  • np:obl
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0248
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
‘Oh, stop to lunch, he says.’
english_kent02_0351[PLAY]
See, we was a tenant, of Lord Grand and he put a lunch on for all his tenants, see.
  • #
  • #
  • ##
  • see
  • see.PRS
  • other
  • we
  • 1PL
  • pro.1:s
  • 0013
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • a
  • a
  • ln_deti
  • tenant
  • tenant
  • np.h:pred
  • of
  • of
  • rn
  • Lord Grand
  • Lord_Grand
  • rn_pn_np.h
  • 0120
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0120
  • put
  • put.PST
  • v:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • lunch
  • lunch
  • np:p
  • 0251
  • bridging
  • on
  • on
  • rv
  • for
  • for
  • adp
  • all
  • all
  • ln
  • his
  • 3SG.M.POSS
  • ln_pro.h:poss
  • 0120
  • tenant-s
  • tenant-PL
  • np.h:obl
  • 0252
  • bridging
  • see
  • see.PRS
  • other
‘See, we was a tenant, of Lord Grand and he put a lunch on for all his tenants, see.’
english_kent02_0352[PLAY]
And they had t' pay this three and six quit rent.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • they
  • 3PL
  • pro.h:a
  • 0252
  • had
  • have.PST
  • lv_aux
  • t'
  • to
  • lv
  • pay
  • pay.INF
  • v:pred
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • three
  • three
  • ln_num
  • and
  • and
  • ln
  • six
  • six
  • ln_num
  • quit rent
  • quit_rent
  • np:p
  • 0243
‘And they had t' pay this three and six quit rent.’
english_kent02_0353[PLAY]
So, I stopped to lunch, put the horse away, and, wadn't many people there, I was early.
  • #
  • #
  • ##
  • so
  • so
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • stopped
  • stop.PST
  • v:pred
  • to
  • to
  • adp
  • lunch
  • lunch.INF
  • np:obl
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_I
  • 0.1:a
  • 0000
  • put
  • put.PST
  • v:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • horse
  • horse
  • np:p
  • 0245
  • away
  • away
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • wadn't
  • wad-NEG
  • other:predex
  • many
  • many
  • ln_detq
  • people
  • people
  • np.h:s
  • there
  • there
  • other:l
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • was
  • be.PST.1SG
  • cop
  • early
  • early
  • other:pred
‘So, I stopped to lunch, put the horse away, and, wadn't many people there, I was early.’
english_kent02_0354[PLAY]
And this mare, you had to st-- take her out the cart, you had to stand her right up against a wall.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • mare
  • mare
  • np:dt_p
  • 0245
  • you
  • 2SG
  • gen_pro.2:a
  • had
  • have.PST
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • st--
  • NC
  • nc
  • take
  • take.INF
  • v:pred
  • her
  • 3SG.F.OBL
  • pro:p
  • 0245
  • out
  • out
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • cart
  • cart
  • np:obl
  • 0253
  • bridging
  • #
  • #
  • ##
  • you
  • 2SG
  • gen_pro.2:a
  • had
  • have.PST
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • stand
  • stand.INF
  • v:pred
  • her
  • 3SG.F.OBL
  • pro:p
  • 0245
  • right
  • right
  • adp
  • up
  • up
  • adp
  • against
  • against
  • adp
  • a
  • a
  • ln_deti
  • wall
  • wall
  • np:g
  • 0254
  • new
‘And this mare, you had to st- take her out the cart, you had to stand her right up against a wall.’
english_kent02_0355[PLAY]
Because s-- in her young days, somebody had took her out and got her harness hooked up on the cart, and frightened her, see.
  • #
  • #
  • ##
  • because
  • because
  • adp
  • s--
  • NC
  • nc
  • in
  • in
  • adp
  • her
  • 3SG.F.OBL
  • ln_pro:poss
  • 0245
  • young
  • young
  • ln_adj
  • day-s
  • day-PL
  • np:other
  • somebody
  • somebody
  • indef_other.h:a
  • 0255
  • bridging
  • had
  • have.PST
  • lv_aux
  • took
  • take.PTCP.PST
  • v:pred
  • her
  • 3SG.F.OBL
  • pro:p
  • 0245
  • out
  • out
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_they
  • 0.h:a
  • 0255
  • got
  • get.PST
  • v:pred
  • her
  • 3SG.F.OBL
  • ln_pro:poss
  • 0245
  • harness
  • harness
  • np:p
  • 0256
  • bridging
  • #
  • #
  • #cc:obl
  • 0
  • 0_harness
  • f0:s
  • 0256
  • hook-ed
  • hook-PTCP.PST
  • vother:pred
  • up
  • up
  • rv
  • on
  • on
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • cart
  • cart
  • np:l
  • 0257
  • bridging
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_they
  • 0.h:a
  • 0255
  • frighten-ed
  • frighten-PST
  • v:pred
  • her
  • 3SG.F.OBL
  • pro:p
  • 0245
  • see
  • see.PRS
  • other
‘Because s- in her young days, somebody had took her out and got her harness hooked up on the cart, and frightened her, see.’
english_kent02_0356[PLAY]
So, when you took her out, in the open, she dashed out, perhaps 'fore you got all the harness undone.
  • #
  • #
  • ##
  • so
  • so
  • other
  • #
  • #
  • #ac
  • when
  • when
  • adp
  • you
  • 2SG
  • gen_pro.2:a
  • took
  • take.PST
  • v:pred
  • her
  • 3SG.F.OBL
  • pro:p
  • 0245
  • out
  • out
  • rv
  • in
  • in
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • open
  • open
  • np:l
  • %
  • %
  • %
  • she
  • 3SG.F
  • pro:s
  • 0245
  • dash-ed
  • dash-PST
  • v:pred
  • out
  • out
  • rv
  • #
  • #
  • #ac
  • perhaps
  • perhaps
  • other
  • 'fore
  • before
  • adp
  • you
  • 2SG
  • gen_pro.2:a
  • got
  • get.PST
  • v:pred
  • all
  • all
  • ln
  • the
  • the
  • ln_det
  • harness
  • harness
  • np:p
  • 0256
  • #
  • #
  • #cc:obl
  • 0
  • 0_harness
  • f0.h:s
  • 0256
  • undone
  • undo.PTCP.PST
  • vother:pred
‘So, when you took her out, in the open, she dashed out, perhaps 'fore you got all the harness undone.’
english_kent02_0357[PLAY]
So, we always used stand her right up against the wall, so she couldn't dash out -- dash forward, see, till we got her out, and then pushed the cart back off her.
  • #
  • #
  • ##
  • so
  • so
  • other
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0030
  • always
  • always
  • other
  • used
  • used
  • lv_aux
  • stand
  • stand.INF
  • v:pred
  • her
  • 3SG.F.OBL
  • pro:p
  • 0245
  • right
  • right
  • adp
  • up
  • up
  • adp
  • against
  • against
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • wall
  • wall
  • np:g
  • 0258
  • bridging
  • #
  • #
  • #ac.neg
  • so
  • so
  • adp
  • she
  • 3SG.F
  • pro:s
  • 0245
  • could-n't
  • could-NEG
  • lv_aux
  • dash
  • dash.INF
  • v:pred
  • out
  • out
  • rv
  • dash
  • dash.INF
  • other
  • forward
  • forward
  • other
  • see
  • see.PRS
  • other
  • #
  • #
  • #ac
  • till
  • until
  • adp
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0030
  • got
  • get.PST
  • v:pred
  • her
  • 3SG.F.OBL
  • pro:p
  • 0245
  • out
  • out
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • then
  • then
  • other
  • 0
  • 0_we
  • 0.1:a
  • 0030
  • push-ed
  • push-PST
  • v:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • cart
  • cart
  • np:p
  • 0253
  • back
  • back
  • rv
  • off
  • off
  • adp
  • her
  • 3SG.F.OBL
  • pro:obl
  • 0245
‘So, we always used stand her right up against the wall, so she couldn't dash out -- dash forward, see, till we got her out, and then pushed the cart back off her.’
english_kent02_0358[PLAY]
Hhm, anyway, old Slippery took her; we couldn't send her to a cousin.
  • #
  • #
  • ##
  • hhm
  • hhm
  • other
  • anyway
  • anyway
  • other
  • old
  • old
  • ln_adj
  • Slippery
  • Slippery
  • pn_np.h:a
  • 0259
  • new
  • took
  • take.PST
  • v:pred
  • her
  • 3SG.F.OBL
  • pro:p
  • 0245
  • #
  • #
  • ##neg
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0030
  • could-n't
  • could-NEG
  • lv_aux
  • send
  • send.INF
  • v:pred
  • her
  • 3SG.F.OBL
  • pro:p
  • 0245
  • to
  • to
  • adp
  • a
  • a
  • ln_deti
  • cousin
  • cousin
  • np.h:g
  • 0260
  • new
‘Hhm, anyway, old Slippery took her; we couldn't send her to a cousin.’
english_kent02_0359[PLAY]
He, she went to Folkestone.
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • nc
  • she
  • 3SG.F
  • pro:s
  • 0245
  • went
  • go.PST
  • v:pred
  • to
  • to
  • adp
  • Folkestone
  • Folkestone
  • pn_np:g
  • 0261
  • new
‘He, she went to Folkestone.’
english_kent02_0360[PLAY]
He put her in a four-in-hand, down at Folkestone, run her from Folkestone to Dover.
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0259
  • put
  • put.PST
  • v:pred
  • her
  • 3SG.F.OBL
  • pro:p
  • 0245
  • in
  • in
  • adp
  • a
  • a
  • ln_deti
  • four-in-hand
  • four_in_hand
  • np:g
  • 0262
  • new
  • down
  • down
  • adp
  • at
  • at
  • adp
  • Folkestone
  • Folkestone
  • pn_np:l
  • 0261
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_Slippery_Joe
  • 0.h:a
  • 0259
  • run
  • run.PST
  • v:pred
  • her
  • 3SG.F.OBL
  • pro:p
  • 0245
  • from
  • from
  • adp
  • Folkestone
  • Folkestone
  • pn_np:obl
  • 0261
  • to
  • to
  • adp
  • Dover
  • Dover
  • pn_np:g
  • 0263
  • new
‘He put her in a four-in-hand, down at Folkestone, run her from Folkestone to Dover.’
english_kent02_0361[PLAY]
He said he'd never had a better horse in his life.
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0259
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc.neg:p
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0259
  • ='d
  • =have.PST
  • =lv_aux
  • never
  • never
  • other
  • had
  • have.PTCP.PST
  • v:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • better
  • good.CMPR
  • ln_adj
  • horse
  • horse
  • np:p
  • in
  • in
  • adp
  • his
  • 3SG.M.POSS
  • ln_pro.h:poss
  • 0259
  • life
  • life
  • np:other
‘He said he'd never had a better horse in his life.’
english_kent02_0362[PLAY]
Hhm.
  • hhm
  • hhm
  • other
‘Hhm.’
english_kent02_0363[PLAY]
But she was a devil to take out of harness.
  • #
  • #
  • ##
  • but
  • but
  • other
  • she
  • 3SG.F
  • pro:s
  • 0245
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • a
  • a
  • ln_deti
  • devil
  • devil
  • np:pred
  • #
  • #
  • #
  • 0
  • 0_mare
  • f0:s
  • 0245
  • to
  • to
  • lv
  • take
  • take.INF
  • vother:pred
  • out
  • out
  • adp
  • of
  • of
  • adp
  • harness
  • harness
  • np:obl
  • 0256
‘But she was a devil to take out of harness.’
english_kent02_0364[PLAY]
And eh, as I say about this quit rent, we went in there, there was about twenty of us, I should think, sit down to a table in this pub, and ohh, dinner was laid out, all cold meat, and salad, bread rolls, and beside each plates was a little green glass, and a bottle of ale, in front of you -- pint bottle, mind you, not a half pint: pint -- and a glass, this little green glass, like ah!
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • eh
  • eh
  • other
  • #
  • #
  • #ac
  • as
  • as
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • say
  • say
  • v:pred
  • about
  • about
  • adp
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • quit rent
  • quit_rent
  • np:obl
  • 0243
  • %
  • %
  • %
  • we
  • 1PL
  • pro.1:s
  • 0264
  • bridging
  • went
  • go.PST
  • v:pred
  • in
  • in
  • adp
  • there
  • there
  • other:g
  • 0246
  • #
  • #
  • ##
  • #
  • #
  • #cc:p
  • there
  • there
  • other
  • was
  • be.PST.3SG
  • other:predex
  • about
  • about
  • ln
  • twenty
  • twenty
  • num_np.h:s
  • 0265
  • bridging
  • of
  • of
  • rn
  • us
  • 1PL.OBL
  • rn_pro.1
  • %
  • %
  • %
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • should
  • should
  • lv_aux
  • think
  • think.INF
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_we
  • 0.1:s
  • 0264
  • sit
  • sit.PST
  • v:pred
  • down
  • down
  • rv
  • to
  • to
  • adp
  • a
  • a
  • ln_deti
  • table
  • table
  • np:l
  • 0266
  • new
  • in
  • in
  • adp
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • pub
  • pub
  • np:l
  • 0246
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • ohh
  • ohh
  • other
  • dinner
  • dinner
  • np:s
  • 0267
  • bridging
  • was
  • be.PST.3SG
  • lv_aux
  • laid
  • lay.PTCP.PST
  • v:pred
  • out
  • out
  • rv
  • all
  • all
  • ln
  • cold
  • cold
  • ln_adj
  • meat
  • meat
  • np:appos
  • and
  • and
  • rn
  • salad
  • salad
  • rn_np
  • bread roll-s
  • bread_roll-PL
  • rn_np
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • beside
  • beside
  • adp
  • each
  • each
  • ln_adj
  • plate-s
  • plate-PL
  • np:l
  • 0268
  • bridging
  • was
  • be.PST.3SG
  • other:predex
  • a
  • a
  • ln_deti
  • little
  • little
  • ln_adj
  • green
  • green
  • ln_adj
  • glass
  • glass
  • np:s
  • 0269
  • new
  • and
  • and
  • rn
  • a
  • a
  • rn_deti
  • bottle
  • bottle
  • rn_np
  • 0270
  • new
  • of
  • of
  • rn
  • ale
  • ale
  • rn_np
  • in
  • in
  • adp
  • front
  • front
  • adp
  • of
  • of
  • ln
  • you
  • 2SG
  • gen_pro.2:l
  • pint bottle
  • pint_bottle
  • np:other
  • mind
  • mind.IMP
  • other
  • you
  • 2SG
  • other
  • not
  • NEG
  • rn
  • a
  • a
  • rn_deti
  • half
  • half
  • rn
  • pint
  • pint
  • rn_np
  • pint
  • pint
  • np:other
  • and
  • and
  • rn
  • a
  • a
  • rn_deti
  • glass
  • glass
  • rn
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • little
  • little
  • ln_adj
  • green
  • green
  • ln_adj
  • glass
  • glass
  • np:appos
  • 0269
  • like
  • like
  • other
  • ah
  • ah
  • other
‘And eh, as I say about this quit rent, we went in there, there was about twenty of us, I should think, sit down to a table in this pub, and ohh, dinner was laid out, all cold meat, and salad, bread rolls, and beside each plates was a little green glass, and a bottle of ale, in front of you -- pint bottle, mind you, not a half pint: pint -- and a glass, this little green glass, like ah!’
english_kent02_0365[PLAY]
I looked at this green glass, I'd never seen a little teeny green glass 'fore, and the old bloke come round and shot some wine in it -- in this green glass.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • look-ed
  • look-PST
  • v:pred
  • at
  • at
  • rv
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • green
  • green
  • ln_adj
  • glass
  • glass
  • np:p
  • 0269
  • #
  • #
  • ##neg
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • ='d
  • =have.PST
  • =lv_aux
  • never
  • never
  • other
  • seen
  • see.PTCP.PST
  • v:pred
  • a
  • a
  • ln_deti
  • little
  • little
  • ln_adj
  • teeny
  • teeny
  • ln_adj
  • green
  • green
  • ln_adj
  • glass
  • glass
  • np:p
  • 'fore
  • before
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • the
  • the
  • ln_det
  • old
  • old
  • ln_adj
  • bloke
  • bloke
  • np.h:s
  • 0248
  • come
  • come.PST
  • v:pred
  • round
  • around
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_bloke
  • 0.h:a
  • 0248
  • shot
  • shoot.PST
  • v:pred
  • some
  • some
  • ln_detq
  • wine
  • wine
  • np:p
  • 0271
  • bridging
  • in
  • in
  • adp
  • it
  • 3SG.N
  • pro:g
  • 0269
  • in
  • in
  • adp
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • green
  • green
  • ln_adj
  • glass
  • glass
  • np:g
  • 0269
‘I looked at this green glass, I'd never seen a little teeny green glass 'fore, and the old bloke come round and shot some wine in it -- in this green glass.’
english_kent02_0366[PLAY]
Now, we drink the health of the King -- Queen.
  • #
  • #
  • ##ds
  • now
  • now
  • other
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0265
  • drink
  • drink.PRS
  • v:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • health
  • health
  • np:p
  • 0272
  • new
  • of
  • of
  • rn
  • the
  • the
  • rn_det
  • King
  • King
  • rn_np.h
  • Queen
  • Queen
  • rn_np.h
‘Now, we drink the health of the King -- Queen.’
english_kent02_0367[PLAY]
Q-- Queen Elizabeth, wadn't it -- Queen -- Victoria, wadn't it?
  • #
  • #
  • #nc
  • Q--
  • NC
  • nc
  • Queen Elizabeth
  • Queen_Elizabeth
  • nc_pn_np.h
  • 0273
  • bridging
  • wadn't it
  • TAG
  • nc
  • Queen Victoria
  • Queen_Victoria
  • nc_pn_np.h
  • 0274
  • bridging
  • wadn't it
  • TAG
  • nc
‘Q- Queen Elizabeth, wadn't it -- Queen -- Victoria, wadn't it?’
english_kent02_0368[PLAY]
[INTERVIEWER] How, well, how old were you?
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • how
  • how
  • nc
  • well
  • well
  • nc
  • how
  • how
  • nc
  • old
  • old
  • nc
  • were
  • be.PST
  • nc
  • you
  • 2SG
  • nc_pro.2
  • 0000
‘[INTERVIEWER] How, well, how old were you?’
english_kent02_0369[PLAY]
I -- sixteen, near there.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • sixteen
  • sixteen
  • other:pred
  • near
  • near
  • other
  • there
  • there
  • other
‘I -- sixteen, near there.’
english_kent02_0370[PLAY]
Or rather st-- King Edward, I don't know.
  • #
  • #
  • #nc
  • or
  • or
  • nc
  • rather
  • rather
  • nc
  • st--
  • NC
  • nc
  • King Edward
  • King_Edward
  • nc_pn_np.h
  • 0275
  • bridging
  • I
  • 1SG
  • nc_pro.1
  • 0001
  • don't
  • do.NEG
  • nc
  • know
  • know.INF
  • nc
‘Or rather st- King Edward, I don't know.’
english_kent02_0371[PLAY]
[INTERVIEWER] Edward, just about. Edward, I think, yeah.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • Edward
  • Edward
  • nc_pn_np.h
  • 0275
  • just
  • just
  • nc
  • about
  • about
  • nc
  • Edward
  • Edward
  • nc
  • I
  • 1SG
  • nc_pro.1
  • 0000
  • think
  • think.PRS
  • nc
  • yeah
  • yeah
  • nc
‘[INTERVIEWER] Edward, just about. Edward, I think, yeah.’
english_kent02_0372[PLAY]
Hah?
  • hah
  • hah
  • nc
‘Hah?’
english_kent02_0373[PLAY]
[INTERVIEWER] Edward, it would be.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • Edward
  • Edward
  • nc_pn_np.h
  • 0275
  • it
  • 3SG.N
  • nc
  • would
  • would
  • nc
  • be
  • be.INF
  • nc
‘[INTERVIEWER] Edward, it would be.’
english_kent02_0374[PLAY]
King King Edward, wouldn't it?
  • #
  • #
  • #nc
  • King
  • King
  • nc
  • King Edward
  • King_Edward
  • nc_pn_np.h
  • 0275
  • would-n't it
  • TAG
  • nc
‘King King Edward, wouldn't it?’
english_kent02_0375[PLAY]
[INTERVIEWER] Hhm.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘[INTERVIEWER] Hhm.’
english_kent02_0376[PLAY]
That's it.
  • #
  • #
  • #nc
  • that
  • DIST.SG
  • nc
  • ='s
  • =be.PST.3SG
  • nc
  • it
  • 3SG.N
  • nc
‘That's it.’
english_kent02_0377[PLAY]
We had to drink the health of the King, that's it.
  • #
  • #
  • ##
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0265
  • had
  • have.PST
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • drink
  • drink.INF
  • v:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • health
  • health
  • np:p
  • 0276
  • bridging
  • of
  • of
  • rn
  • the
  • the
  • rn_det
  • King
  • King
  • rn_np.h
  • 0275
  • #
  • #
  • ##
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • ='s
  • =be.PST.3SG
  • =cop
  • it
  • 3SG.N
  • pro:pred
‘We had to drink the health of the King, that's it.’
english_kent02_0378[PLAY]
So, we tossed this here, little lot.
  • #
  • #
  • ##
  • so
  • so
  • other
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0265
  • toss-ed
  • toss-PST
  • v:pred
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • here
  • here
  • ln
  • little
  • little
  • ln_adj
  • lot
  • lot
  • np:p
  • 0271
‘So, we tossed this here, little lot.’
english_kent02_0379[PLAY]
And he filled them all up again.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0248
  • fill-ed
  • fill-PST
  • v:pred
  • them
  • 3PL.OBL
  • pro:p
  • 0277
  • bridging
  • all
  • all
  • other
  • up
  • up
  • rv
  • again
  • again
  • other
‘And he filled them all up again.’
english_kent02_0380[PLAY]
Now we'll drink the health of the Lord of the Manor.
  • #
  • #
  • ##ds
  • now
  • now
  • other
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0265
  • ='ll
  • =will
  • =lv_aux
  • drink
  • drink.INF
  • v:pred
  • the
  • the
  • ln_dem
  • health
  • health
  • np:p
  • 0278
  • bridging
  • of
  • of
  • rn
  • the
  • the
  • rn_det
  • Lord
  • Lord
  • rn_np.h
  • 0244
  • of
  • of
  • rn
  • the
  • the
  • rn_det
  • Manor
  • Manor
  • rn_np
‘Now we'll drink the health of the Lord of the Manor.’
english_kent02_0381[PLAY]
That was Sir what's his name.
  • #
  • #
  • ##
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro.h:s
  • 0244
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • Sir-what's-his-name
  • Sir_what's_his_name
  • pn_np.h:pred
‘That was Sir what's his name.’
english_kent02_0382[PLAY]
And: Then we had to drink the health of somebody else.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • then
  • then
  • other
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0265
  • had
  • have.PST
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • drink
  • drink.INF
  • v:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • health
  • health
  • np:p
  • 0279
  • bridging
  • of
  • of
  • rn
  • somebody
  • somebody
  • rn_indef_other.h
  • else
  • else
  • rn
‘And: Then we had to drink the health of somebody else.’
english_kent02_0383[PLAY]
So we had, say -- I know we had three or four we had drink the health of.
  • #
  • #
  • #nc
  • so
  • so
  • nc
  • we
  • 1PL
  • nc_pro.1
  • 0265
  • had
  • have.PST
  • nc
  • say
  • say
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • know
  • know.PRS
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0265
  • had
  • have.PST
  • v:pred
  • three
  • three
  • num_np.h:p
  • 0280
  • bridging
  • or
  • or
  • rn
  • four
  • four
  • rn_num_np
  • #
  • #
  • #rc
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0265
  • had
  • have.PST
  • lv_aux
  • drink
  • drink.INF
  • v:pred
  • the
  • the
  • ln_det
  • health
  • health
  • np:p
  • 0281
  • bridging
  • of
  • of
  • rn
  • 0
  • 0_people
  • rel_f0.h
  • 0280
‘So we had, say -- I know we had three or four we had drink the health of.’
english_kent02_0384[PLAY]
And then we had some beer.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • then
  • then
  • other
  • we
  • 1PL
  • pro.1:a
  • 0265
  • had
  • have.PST
  • v:pred
  • some
  • some
  • ln_detq
  • beer
  • beer
  • np:p
  • 0282
  • new
‘And then we had some beer.’
english_kent02_0385[PLAY]
Well, I'd no-- never go-- been used to spirits of any sort -- I whether, what it was, I'd never did know.
  • #
  • #
  • ##neg
  • well
  • well
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • ='d
  • =have.PST
  • =lv_aux
  • no--
  • NC
  • nc
  • never
  • never
  • other
  • go--
  • NC
  • nc
  • been
  • be.PTCP.PST
  • v:pred
  • used
  • used
  • rv
  • to
  • to
  • rv
  • spirit-s
  • spirit-PL
  • np:obl
  • of
  • of
  • rn
  • any
  • any
  • rn_deti
  • sort
  • sort
  • rn_np
  • #
  • #
  • ##neg
  • I
  • 1SG
  • nc
  • whether
  • whether
  • nc
  • #
  • #
  • #cc:p
  • what
  • what
  • intrg_other:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:s
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • %
  • %
  • %
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • ='d
  • =have.PST
  • =lv_aux
  • never
  • never
  • other
  • did
  • do.PST
  • lv_aux
  • know
  • know.INF
  • v:pred
‘Well, I'd no- never go- been used to spirits of any sort -- I whether, what it was, I'd never did know.’
english_kent02_0386[PLAY]
But this old room was going round and round.
  • #
  • #
  • ##
  • but
  • but
  • other
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • old
  • old
  • ln_adj
  • room
  • room
  • np:s
  • 0283
  • bridging
  • was
  • be.PST.3SG
  • lv_aux
  • go-ing
  • go-PTCP.PRS
  • v:pred
  • round
  • around
  • rv
  • and
  • and
  • rv
  • round
  • around
  • rv
‘But this old room was going round and round.’
english_kent02_0387[PLAY]
And I sit there, and I'd had mi meal, and all of a sudden, the room started going round, you know.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • sit
  • sit.PST
  • v:pred
  • there
  • there
  • other:l
  • 0266
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • ='d
  • =have.PST
  • =lv_aux
  • had
  • had.PTCP.PST
  • v:pred
  • mi
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • meal
  • meal
  • np:p
  • 0267
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • all
  • all
  • other
  • of
  • of
  • other
  • a
  • a
  • other
  • sudden
  • sudden
  • other
  • the
  • the
  • ln_det
  • room
  • room
  • np:s
  • 0283
  • start-ed
  • start-PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • 0
  • 0_room
  • f0:s
  • 0283
  • go-ing
  • go-PTCP.PRS
  • vother:pred
  • round
  • around
  • rv
  • you
  • 2SG
  • other
  • know
  • know.PRS
  • other
‘And I sit there, and I'd had mi meal, and all of a sudden, the room started going round, you know.’
english_kent02_0388[PLAY]
And I said to a chap, now I said, I'm pretty near boozed.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s_ds
  • 0000
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • to
  • to
  • adp
  • a
  • a
  • ln_deti
  • chap
  • chap
  • np.h:g
  • 0284
  • bridging
  • now
  • now
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s_ds
  • 0000
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • ='m
  • =be.PRS.1SG
  • =cop
  • pretty
  • pretty
  • other
  • near
  • near
  • other
  • boozed
  • boozed
  • other:pred
‘And I said to a chap, now I said, I'm pretty near boozed.’
english_kent02_0389[PLAY]
He says, You look as if you were quite.
  • #
  • #
  • ##
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:s_ds
  • 0284
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • you
  • 2SG
  • pro.2:s
  • 0000
  • look
  • look.PRS
  • v:pred
  • #
  • #
  • #ds_ac
  • as
  • as
  • adp
  • if
  • if
  • adp
  • you
  • 2SG
  • pro.2:s
  • 0000
  • were
  • be.PST
  • cop
  • quite
  • quite
  • other:pred
‘He says, You look as if you were quite.’
english_kent02_0390[PLAY]
So, Oh, I said, Well, I'm off.
  • #
  • #
  • ##
  • so
  • so
  • other
  • oh
  • oh
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s_ds
  • 0000
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • well
  • well
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • ='m
  • =be.PRS.1SG
  • =cop
  • off
  • off
  • other:pred
‘So, Oh, I said, Well, I'm off.’
english_kent02_0391[PLAY]
No, Don't go yet, they said.
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • no
  • no
  • other
  • 0
  • 0_I
  • imp_0.2:s
  • 0000
  • don't
  • do.NEG
  • lv_aux
  • go
  • go.IMP
  • v:pred
  • yet
  • yet
  • other
  • #
  • #
  • ##
  • they
  • 3PL
  • pro.h:s_ds
  • 0285
  • bridging
  • said
  • say.PST
  • v:pred
‘No, Don't go yet, they said.’
english_kent02_0392[PLAY]
I said, No, I'm off.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s_ds
  • 0000
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##
  • no
  • no
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • ='m
  • =be.PRS.1SG
  • =cop
  • off
  • off
  • other:pred
‘I said, No, I'm off.’
english_kent02_0393[PLAY]
And I got out and when I, when I got out, got out in the air, I properly had it.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • got
  • get.PRS
  • v:pred
  • out
  • out
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • #
  • #
  • #ac
  • when
  • when
  • nc
  • I
  • 1SG
  • nc
  • when
  • when
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • got
  • get.PST
  • nc
  • out
  • out
  • nc
  • got
  • get.PST
  • v:pred
  • out
  • out
  • rv
  • in
  • in
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • air
  • air
  • np:g
  • %
  • %
  • %
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • properly
  • properly
  • other
  • had
  • have.PST
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:p
‘And I got out and when I, when I got out, got out in the air, I properly had it.’
english_kent02_0394[PLAY]
I staggered about all over the place.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • stagger-ed
  • stagger-PST
  • v:pred
  • about
  • about
  • rv
  • all
  • all
  • other
  • over
  • over
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • place
  • place
  • np:l
‘I staggered about all over the place.’
english_kent02_0395[PLAY]
[INTERVIEWER] Hhm.
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • hhm
  • hhm
  • nc
‘[INTERVIEWER] Hhm.’
english_kent02_0396[PLAY]
This josseler chap at this pub put mi mare in -- she was easy to put in -- and I got up and they said I went through Wye as if I 'as mad -- full gallop.
  • #
  • #
  • ##
  • this
  • PROX.SG
  • ln_dem
  • josseler chap
  • josseler_chap
  • np.h:a
  • 0286
  • new
  • at
  • at
  • rn_adp
  • this
  • PROX.SG
  • rn_dem
  • pub
  • pub
  • rn_np
  • 0246
  • put
  • put.PST
  • v:pred
  • mi
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • mare
  • mare
  • np:p
  • 0245
  • in
  • in
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • she
  • 3SG.F
  • pro:s
  • 0245
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • easy
  • easy
  • other:pred
  • #
  • #
  • #cc:obl
  • 0
  • 0_mare
  • f0:s
  • 0245
  • to
  • to
  • lv
  • put
  • put.INF
  • vother:pred
  • in
  • in
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • got
  • get.PST
  • v:pred
  • up
  • up
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • they
  • 3PL
  • pro.h:s
  • 0287
  • bridging
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • went
  • go.PST
  • v:pred
  • through
  • through
  • adp
  • Wye
  • Wye
  • pn_np:obl
  • 0242
  • #
  • #
  • #ac
  • as
  • as
  • adp
  • if
  • if
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • 'as
  • be.PST.1SG
  • cop
  • mad
  • mad
  • other:pred
  • full
  • full
  • ln_adj
  • gallop
  • gallop
  • np:other
‘This josseler chap at this pub put mi mare in -- she was easy to put in -- and I got up and they said I went through Wye as if I 'as mad -- full gallop.’
english_kent02_0397[PLAY]
And when I got home, the mare was l-- white with lather, from head to foot.
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • #
  • #
  • #ac
  • when
  • when
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • got
  • get.PST
  • v:pred
  • home
  • home
  • other:g
  • %
  • %
  • %
  • the
  • the
  • ln_det
  • mare
  • mare
  • np:s
  • 0245
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • l--
  • NC
  • nc
  • white
  • white
  • other:pred
  • with
  • with
  • adp
  • lather
  • lather
  • np:other
  • from
  • from
  • adp
  • head
  • head
  • np:other
  • to
  • to
  • adp
  • foot
  • foot
  • np:other
‘And when I got home, the mare was l- white with lather, from head to foot.’
english_kent02_0398[PLAY]
My father come out and he started swearing, What the hell you been up to with her?
  • #
  • #
  • ##
  • my
  • 1SG.POSS
  • ln_pro.1:poss
  • 0000
  • father
  • father
  • np.h:s
  • 0027
  • come
  • come.PST
  • v:pred
  • out
  • out
  • rv
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • he
  • 3SG.M
  • pro.h:a
  • 0027
  • start-ed
  • start-PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • #cc:p
  • 0
  • 0_father
  • f0.h:s_ds
  • 0027
  • swear-ing
  • swear-PTCP.PRS
  • vother:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • what
  • what
  • other
  • the
  • the
  • other
  • hell
  • hell
  • other
  • you
  • 2SG
  • pro.2:s
  • 0000
  • been
  • be.PTCP.PST
  • v:pred
  • up
  • up
  • rv
  • to
  • to
  • rv
  • with
  • with
  • adp
  • her
  • 3SG.F.OBL
  • pro:obl
  • 0245
‘My father come out and he started swearing, What the hell you been up to with her?’
english_kent02_0399[PLAY]
I got up in the cart and pitched right out in the, in the yard.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • got
  • get.PST
  • v:pred
  • up
  • up
  • rv
  • in
  • in
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • cart
  • cart
  • np:l
  • 0253
  • #
  • #
  • ##
  • and
  • and
  • other
  • 0
  • 0_I
  • 0.1:s
  • 0000
  • pitch-ed
  • pitch-PST
  • v:pred
  • right
  • right
  • other
  • out
  • out
  • adp
  • in
  • in
  • nc
  • the
  • the
  • nc
  • in
  • in
  • adp
  • the
  • the
  • ln_det
  • yard
  • yard
  • np:l
  • 0288
  • bridging
‘I got up in the cart and pitched right out in the, in the yard.’
english_kent02_0400[PLAY]
[UNCLEAR] Dad had to carry me indoors!
  • #
  • #
  • ##
  • Dad
  • Dad
  • np.h:a
  • 0027
  • had
  • have.PST
  • lv_aux
  • to
  • to
  • lv
  • carry
  • carry.INF
  • v:pred
  • me
  • 1SG.OBL
  • pro.1:p
  • 0000
  • indoors
  • indoors
  • other:g
‘[UNCLEAR] Dad had to carry me indoors!’
english_kent02_0401[PLAY]
I's drunk as hell.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • ='s
  • =be.PRS.1SG
  • =cop
  • drunk
  • drunk
  • other:pred
  • as
  • as
  • other
  • hell
  • hell
  • other
‘I's drunk as hell.’
english_kent02_0402[PLAY]
Yeah.
  • yeah
  • yeah
  • other
‘Yeah.’
english_kent02_0403[PLAY]
I never forget.
  • #
  • #
  • ##neg
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • never
  • never
  • other
  • forget
  • forget.PRS
  • v:pred
  • 0
  • 0_that
  • 0:p
  • 0289
  • bridging
‘I never forget.’
english_kent02_0404[PLAY]
I thought about that when I was up in bed; I thought to myself, I never told him that.
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • thought
  • think.PST
  • v:pred
  • about
  • about
  • rv
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:p
  • 0289
  • #
  • #
  • #ac
  • when
  • when
  • adp
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • was
  • be.PST.1SG
  • cop
  • up
  • up
  • adp
  • in
  • in
  • adp
  • bed
  • bed
  • np:pred_l
  • #
  • #
  • ##
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s_ds
  • 0000
  • thought
  • think.PST
  • v:pred
  • to
  • to
  • adp
  • myself
  • 1SG.REFL
  • refl.1:g
  • 0000
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • I
  • 1SG
  • pro.1:a
  • 0000
  • never
  • never
  • other
  • told
  • tell.PST
  • v:pred
  • him
  • 3SG.M.OBL
  • pro.h:p
  • 0001
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:p2
  • 0289
‘I thought about that when I was up in bed; I thought to myself, I never told him that.’
english_kent02_0405[PLAY]
Hhm.
  • hhm
  • hhm
  • other
‘Hhm.’
english_kent02_0406[PLAY]
[INTERVIEWER] Did you go every year after that?
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • did
  • do.PST
  • nc
  • you
  • 2SG
  • nc_pro.2
  • 0000
  • go
  • go.INF
  • nc
  • every
  • every
  • nc
  • year
  • year
  • nc
  • after
  • after
  • nc
  • that
  • DIST.SG
  • nc_dem_pro
  • 0289
‘[INTERVIEWER] Did you go every year after that?’
english_kent02_0407[PLAY]
Hey?
  • hey
  • hey
  • nc
‘Hey?’
english_kent02_0408[PLAY]
[INTERVIEWER] Did you go every year afterwards?
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • did
  • do.PST
  • nc
  • you
  • 2SG
  • nc_pro.2
  • 0000
  • go
  • go.INF
  • nc
  • every
  • every
  • nc
  • year
  • year
  • nc
  • afterwards
  • afterwards
  • nc
‘[INTERVIEWER] Did you go every year afterwards?’
english_kent02_0409[PLAY]
No, I wouldn't go no more.
  • #
  • #
  • ##neg
  • no
  • no
  • other
  • I
  • 1SG
  • pro.1:s
  • 0000
  • would-n't
  • would-NEG
  • lv_aux
  • go
  • go.INF
  • v:pred
  • no
  • no
  • other
  • more
  • more
  • other
‘No, I wouldn't go no more.’
english_kent02_0410[PLAY]
Father said, No, They can come fetch their quit rent, they want it; says, You ain't going down there no more.
  • #
  • #
  • ##
  • Father
  • Father
  • pn_np.h:s_ds
  • 0027
  • said
  • say.PST
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • no
  • no
  • other
  • they
  • 3PL
  • pro.h:s
  • 0290
  • bridging
  • can
  • can
  • lv_aux
  • come
  • come.INF
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds
  • 0
  • 0_they
  • 0.h:a
  • 0290
  • fetch
  • fetch.INF
  • v:pred
  • their
  • 3PL.POSS
  • ln_pro.h:poss
  • 0290
  • quit rent
  • quit_rent
  • np:p
  • 0291
  • bridging
  • #
  • #
  • #ds_ac
  • they
  • 3PL
  • pro.h:a
  • 0290
  • want
  • want.PRS
  • v:pred
  • it
  • 3SG.N.OBL
  • pro:p
  • 0291
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_father
  • 0.h:s_ds
  • 0027
  • says
  • say.PRS.3SG
  • v:pred
  • #
  • #
  • ##ds.neg
  • you
  • 2SG
  • pro.2:s
  • 0000
  • ain't
  • be.PRS.NEG
  • lv_aux
  • go-ing
  • go-PTCP.PRS
  • v:pred
  • down
  • down
  • adp
  • there
  • there
  • other:g
  • 0246
  • no
  • no
  • other
  • more
  • more
  • other
‘Father said, No, They can come fetch their quit rent, they want it; says, You ain't going down there no more.’
english_kent02_0411[PLAY]
Well, never heard no more about it.
  • #
  • #
  • ##neg
  • well
  • well
  • other
  • 0
  • 0_I
  • 0.1:s
  • 0000
  • never
  • never
  • other
  • heard
  • hear.PST
  • v:pred
  • no
  • no
  • other
  • more
  • more
  • other
  • about
  • about
  • adp
  • it
  • 3SG.N.OBL
  • pro:obl
‘Well, never heard no more about it.’
english_kent02_0412[PLAY]
It were just a day's out, that's what it is.
  • #
  • #
  • ##
  • it
  • 3SG.N
  • pro:s
  • were
  • be.PST
  • cop
  • just
  • just
  • other
  • a
  • a
  • ln_deti
  • day's out
  • day's_out
  • np:pred
  • #
  • #
  • ##
  • that
  • DIST.SG
  • dem_pro:s
  • ='s
  • =be.PRS.3SG
  • =cop
  • #
  • #
  • #rc:pred
  • what
  • what
  • intrg_other:pred
  • it
  • 3SG.N
  • pro:s
  • is
  • be.PRS.3SG
  • cop
‘It were just a day's out, that's what it is.’
english_kent02_0413[PLAY]
Lord Grand was giving his tenants a day out, you see.
  • #
  • #
  • ##
  • Lord Grand
  • Lord_Grand
  • pn_np.h:a
  • 0120
  • was
  • be.PST.3SG
  • lv_aux
  • giving
  • give.PTCP.PRS
  • v:pred
  • his
  • 3SG.M.POSS
  • ln_pro.h:poss
  • 0120
  • tenant-s
  • tenant-PL
  • np.h:g
  • 0252
  • a
  • a
  • ln_deti
  • day out
  • day_out
  • np:p
  • you
  • 2SG
  • other
  • see
  • see.PRS
  • other
‘Lord Grand was giving his tenants a day out, you see.’
english_kent02_0414[PLAY]
[INTERVIEWER] Was it a good dinner, or can't you remember?
  • [INT]
  • [INT]
  • [INT]
  • #
  • #
  • #nc
  • was
  • be.PST.3SG
  • nc
  • it
  • 3SG.N
  • nc_pro
  • 0267
  • a
  • a
  • nc
  • good
  • good
  • nc
  • dinner
  • dinner
  • nc
  • #
  • #
  • #nc
  • or
  • or
  • nc
  • can't
  • can.NEG
  • nc
  • you
  • 2SG
  • nc_pro.2
  • 0000
  • remember
  • remember.INF
  • nc
‘[INTERVIEWER] Was it a good dinner, or can't you remember?’
english_kent02_0415[PLAY]
Oh, I don't know, it was cold meat, jolly sure it was.
  • #
  • #
  • #nc
  • oh
  • oh
  • nc
  • I
  • 1SG
  • nc_pro.1
  • 0000
  • don't
  • do.NEG
  • nc
  • know
  • know.INF
  • nc
  • #
  • #
  • ##
  • it
  • 3SG.N
  • pro:s
  • 0267
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • cold
  • cold
  • ln_adj
  • meat
  • meat
  • np:pred
  • #
  • #
  • ##
  • 0
  • 0_I
  • 0.1:s
  • 0000
  • jolly
  • jolly
  • other
  • sure
  • sure
  • other:pred
  • #
  • #
  • #cc
  • it
  • 3SG.N
  • pro:s
  • 0267
  • was
  • be.PST.3SG
  • cop
  • 0
  • 0_that
  • 0:pred
‘Oh, I don't know, it was cold meat, jolly sure it was.’
english_kent02_0416[PLAY]
Cold beef, I expect.
  • cold
  • cold
  • ln_adj
  • beef
  • beef
  • np:other
  • I
  • 1SG
  • other
  • expect
  • expect.PRS
  • other
‘Cold beef, I expect.’
english_kent02_0417[PLAY]
Hhm.
  • hhm
  • hhm
  • other
‘Hhm.’
english_kent02_0418[PLAY]
Yeah. Hm!
  • yeah
  • yeah
  • other
  • hm
  • hm
  • other
‘Yeah. Hm!’